И тогда ты умрешь - Джоансен Айрис - Страница 56
- Предыдущая
- 56/61
- Следующая
Хорошо, она постарается забыть, постарается вовсе не думать о Кальдаке. Но это очень непросто. Они снова вместе, он снова охраняет ее, заботится о ней, направляет все ее действия…
Неужели ей никогда не удастся забыть о Кальдаке?!
В гостинице Донован первым делом взял у Бесс кровь, после чего Кальдак проводил ее в заранее приготовленный номер и вручил ей ключ.
– Комната Йела рядом с твоей, – сказал он. – Учти, весь этаж отведен для людей из ЦРУ, и агенты Рамсея бродят везде. Если постучат, не открывай, пока не выяснишь, кто к тебе пришел.
– Знаю. У меня уже есть опыт.
– Ну, сейчас заточение не такое суровое, как в Новом Орлеане, Де Сальмо не крутится под окнами, и вообще, в город не допускают посторонних. – Его губы тронула кривая усмешка. – А жители Колинсвилла едва ли осмелятся поднять руку на мать Терезу.
– Мне надоела эта шутка. Увидимся утром.
– Увы, нет.
Бесс подняла на него удивленный взгляд.
– Я вынужден буду отлучиться. Вернусь только к завтрашнему вечеру, а может, даже позже.
– Что случилось?
– Сегодня Коди Джефферс звонил матери. Она не стала с ним разговаривать, но я уверен, что он позвонит опять. Мне нужно лететь в Канзас.
– Зачем? – Он потерял голову от страха, и у него нет никого, кроме матери.
– Но ведь телефон наверняка прослушивается. Рамсей легко найдет его.
– Мне бы хотелось, чтобы Рамсей его нашел. Если Джефферса арестуют, об этом сообщат все газеты. Эстебан должен считать, что Джефферс на свободе.
– А если ты найдешь Джефферса?
– Буду действовать по обстоятельствам. У меня есть кое-какие планы, но все зависит от того, насколько Джефферс в курсе замыслов Эстебана и насколько охотно он пойдет на сотрудничество. Впрочем… – Кальдак саркастически улыбнулся. – Я ведь умею использовать людей.
– Это я знаю. – Бесс открыла дверь. – Держи меня в курсе. Если ты выйдешь на след Эстебана, я не хочу остаться в стороне.
– Не останешься. Если хочешь, я возьму тебя с собой.
– Нет, мне пока рано уезжать отсюда. Я могу понадобиться Доновану.
Кальдак пристально посмотрел на нее.
– А помнишь, я как-то спросил тебя, какой выбор ты сделаешь, если придется выбирать между Джози и Эстебаном?
Бесс задумалась.
– Если бы ты отправился за Эстебаном, а не за Джефферсом, я поехала бы с тобой. До свидания, Кальдак.
Она заперла дверь изнутри и прислонилась к ней. Ну вот, Кальдак, как всегда, стремится к своей цели, а она привясана к Колинсвиллу… Но ее присутствие может сплети чью-то жизнь. Бесс слишком хорошо запомнилось чувство беспомощности, испытанное ею в Тенахо. В Колинсвилле – и только в Колинсвилле – она может быть полезной людям.
Бесс не сомневалась, что сделала правильный выбор.
18
Во дворике перед домом Донны Джефферс уже толпились репортеры. На противоположной стороне улицы была установлена спутниковая антенна.
Растолкав журналистов, Кальдак быстрыми шагами поднялся на крыльцо.
– Эй, парень, полегче! – крикнул ему какой-то фоторепортер. – Днем я позвонил в дверь, так она вызвала полицию и вытолкала меня взашей.
«Что ж, ее можно понять, – подумал Кальдак. – Не позавидуешь женщине, ставшей объектом атак журналистов».
Не слишком рассчитывая на успех, Кальдак позвонил.
Никакой реакции. Плохо. Он налег плечом на дверь.
– Ты что, больной? – крикнул фоторепортер и немедленно щелкнул затвором. – Из-за тебя нас всех прогонят. Она не баба – зверь!
Дверной косяк отлетел, и Кальдак вошел, проигнорировав слова журналиста.
В прихожей было темно, но в одной из комнат на верхнем этаже горел свет.
Ждать пришлось недолго. Наверху хлопнула дверь, и Донна Джефферс собственной персоной показалась на лестнице в накинутом поверх ночной рубашки халате. Обеими руками она сжимала пистолет.
– Прошу прощения. За дверь я заплачу, – спокойно сказал Кальдак.
– Вон из моего дома!
– Мне нужно с вами поговорить.
– Вы нарушили право частного владения, и теперь ничто не мешает мне застрелить вас!
– Точно. Но вы уверены, что вам нужны неприятности с полицией? Насколько мне известно, у вас сейчас и без того немало забот.
– Кто вы такой? Журналист?
– Я из ЦРУ. Вы позволите подняться к вам?
– Меня уже допрашивал ваш агент. Кто только меня сегодня не допрашивал! – Она спустилась вниз, включила свет в прихожей и всмотрелась в лицо Кальдака. – А, вы уже приходили! Ваша фамилия Брин.
– Я был не совсем правдив. Моя фамилия Кальдак.
– И вы искали Коди… Тогда еще ничего не случилось, а вы все-таки разыскивали Коди!
– Я подозревал, что он замешан в преступлении.
– Тогда почему, скажите на милость, вы его не нашли?!
– Я старался. Послушайте, не могли бы вы это отложить? – Он указал на пистолет. – Я пришел, чтобы избавить вас от некоторых неприятностей.
– Вам, как и всем, нужно поймать Коди!
– Мне нужно выйти на человека, который его нанял. От вас требуется убедить Коди помочь мне. Видите ли, некоторым нужен козел отпущения. Они обязательно арестуют вашего сына. – Помолчав, он веско добавил:
– И вас вместе с ним.
Некоторое время Донна Джефферс размышляла. Наконец Кальдак услышал:
– Что вы от меня хотите?
– Когда он позвонит, поговорите с ним – но очень недолго, чтобы прослушивающая аппаратура не успела засечь, откуда он звонит. Если он станет просить вас о встрече, не отказывайтесь. И обязательно дайте ему понять, что телефон прослушивается. – Он может и не позвонить, – заметила Донна Джефферс.
– Нам остается только надеяться, что он позвонит, – со вздохом сказал Кальдак и опустился на табуретку розле столика с телефоном.
Прошло несколько часов, прежде чем раздался телефонный звонок. Донна Джефферс поспешила на кухню, а Кальдак снял трубку параллельного аппарата в прихожей.
– Мама, выслушай меня…
– Я не могу с тобой разговаривать! – крикнула Донна Джефферс. – Ты сошел с ума! Я тебе уже сказала, чтобы ты больше не звонил. Неужели ты считаешь, что мой телефон может не прослушиваться? Я, между прочим, не знаю, арестуют меня или нет. Кретин, ты изуродовал мне жизнь!
– Мама, я не хотел! Я ничего не знал… Я думал, все дело только в фальшивых деньгах. Мама, помоги мне. У меня осталась только ты. Можешь приехать в то место, куда ты меня водила, когда мне исполнилось девять лет?
– Нет. Я не желаю иметь с тобой дела.
– Мама, пожалуйста!
Донна Джефферс молчала.
– Я буду ждать. Я знаю, ты приедешь.
Коди положил трубку.
Когда Донна вышла в холл, Кальдак, к своему удивлению, увидел, что она плачет.
– К черту этого дурака! Его арестуют, а потом убьют!
Кальдаку захотелось обмануть ее, но он удержался.
– Общественное мнение настроено сами знаете как.
– Поймите, я же люблю его! Но я не хочу, чтобы он потащил меня за собой. – Донна вытерла глаза ладонью и растерянно взглянула на Кальдака. – Я кажусь вам бесчувственной, да?
– Я вам не судья.
– Мне все равно, что вы обо мне думаете!.. Ладно, я всю жизнь была готова на что угодно ради него. Извините, я должна привести себя в порядок. А потом поедем. Только я не уверена, что эта толпа меня пропустит.
– Пропустила же она меня, – хмыкнул Кальдак.
– Но они же помчатся за нами. И полиция, кстати, тоже.
– Я оторвусь от них. Это может занять часа два, но в успехе я не сомневаюсь.
– Значит, «Пицца-хат»?
Донна Джефферс пожала плечами.
– Все дети любят пиццу.
* * *
Кальдак выключил двигатель. Было без двадцати одиннадцать, но около закрытого ресторана еще стояло несколько машин.
– Наверное, он откуда-то наблюдает, – предположил Кальдак. – Давайте выйдем. Мы оба должны быть на виду: он испугается, если подойдет к машине и неожиданно увидит меня. Убежит еще.
- Предыдущая
- 56/61
- Следующая