Предатель (СИ) - Дрейк Сириус - Страница 22
- Предыдущая
- 22/52
- Следующая
Ее маленький брат уже куда-то шагал между рядами сидящих соплеменников. Не знаю почему, но мне хотелось вновь увидеть улыбку у этого ребенка.
— Все вы еще не знаете этого человека, — начала свой рассказ старушка, — Я последняя, кто видел его сорок лет назад, — Она мягко улыбнулась учителю, — Когда упал священный камень, весь мир как будто сошел с ума. Люди со всех концов планеты хотели попасть к нему. Были хорошие, но были и плохие. Некоторые хотели выгнать нас с нашей исконной территории, и мы уже были в отчаянии. Но пришел он, — староста показала на учителя.
Все восторженно вздохнули. Как легко было удивить дикарей.
Тем временем тот кудрявый карапуз уже дошел до нас. Встав передо мной, он вытянул ручки вперед и требовательно помахал, просясь, чтобы я его посадил к себе на колени.
«Возьми его к себе», — услышал я мысли сестры.
Вытянул руки, я посадил его к себе на колени. Он деловито пошлепал меня по рукам и повернулся к толпе. Мне было приятно, что он увидел во мне хорошего человека.
Я нашел глазами его сестру. Она пристально наблюдала за нами.
— Он спас нас и научил владеть силой, — продолжала староста, — С его помощью мы отстроили деревню обратно. Он показал, как обороняться, если на нас нападут. Все, что вы умеете — это его заслуга. Но никто не вечен. Те, кто тогда остались, постепенно стали умирать, к нам переходила их сила. Но люди перестали верить, что ты существуешь. Мне говорили, что я все придумала. И постепенно восхищение переросло в ненависть и страх.
К ней подошел молодой парень и протянул чашу с водой. Пока она неторопливо пила, все молча сидели, никто не шептался и не болтал.
«Для дикарки, она довольно умная», — сказала Аврора в моей голове.
«У них достаточно высокий интеллект, относительно обычного человека», — пояснил я сестре.
Бабушка попила и продолжила.
— Постепенно мою историю стали все чаще перевирать на свой манер, и вот, ты уже не герой, который спас нас от вымирания, а злобное божество, способное по своей прихоти уничтожать все на своем пути, — она медленно встала и обвела всех рукой, — Вам давали ложные истории! — громко сказала старейшина, — Но меня уже никто не хотел слушать. Новый вождь захотел уничтожить тебя, когда ты придешь в следующий раз, и стать всемогущим.
— Ха, сам виноват, — громко сказал учитель, чтобы услышали все, — Я знаю, что он приказал напасть на нас, и я вас не виню. Запомните этот день получше, передавайте эту историю вашим детям и не допускайте больше такого.
Мальчик у меня на коленях стал хлопать в ладоши. Это позабавило меня. Я развернул его к себе лицом и внимательно посмотрел ему в глаза. Он вытянул ладошки и положил мне на грудь. Я пощекотал его по животу, и он засмеялся. Похоже, я наладил с ним связь. Мне так хотелось услышать этот смех. Во всей этой пучине непроглядного мрака, его смех был как луч фонаря, подсказывающий дорогу и говорящий, что не все в мире такое темное.
— Расскажи, зачем вы здесь? — спросила бабушка.
— Мы идем к священному камню, за отцом, — сказала Аврора.
Староста окинула ее оценивающим взглядом и усмехнулась. Мне не понравился этот смешок.
— Прежде чем пройти к священному камню, вам необходимо доказать, что вы достойны, — громко произнесла она, подняв руки к небу.
— О, я уже и забыл про это, — весело сказал учитель, — Это будет интересно.
Все поднялись на ноги и начали расходиться по своим делам. Сестра мальчика подошла и села на колени передо мной. Она ткнула брата в спину, и тот, недовольно кряхтя, повернулся.
— Нам пора, — она показала руками на маму.
Мальчик недовольно хмыкнул и ударил ладошками по своим коленкам. Он хотел еще поиграть со мной.
— Я могу вас проводить, — сказал я.
Но девушка меня не слушала. Она не хотела даже разговаривать со мной. Я ее отчасти понимал.
— Мама зовет домой, — она взяла ребенка на руки, и он начал хныкать. Не обращая внимание на недовольства своего брата, она начала уходить с ним.
«Плюшевый заяц», — загадал я.
В руках появилась мягкая игрушка. Я догнал их и аккуратно остановил девушку за плечо. У нее была очень нежная кожа. Мне хотелось произвести на нее впечатление. Мой гениальный мозг кричал, что это плохая идея, но сердце захотело романтики. Она отшатнулась от моего касания, как от огня.
— Извини, это для твоего брата, — я протянул ей игрушку.
— Нам ничего от вас не надо, — холодно ответила она, — Забирай свои игрушки и иди к своим.
— Это просто игрушка, твой брат будет доволен, посмотри, — я дал зайца ребенку, он схватил его и закрутил над головой.
Его сестра смотрела, как он смеется, и тоже улыбнулась. Всё-таки, она была очень красивая.
— Спасибо, — сказала она и пошла дальше. Мальчик обнял сестру за шею и смотрел на меня. Я показал ему смешную рожицу, и он опять залился смехом.
Когда я вернулся к учителю и сестре, те о чем-то спорили. Старосты уже не было, и мы остались одни на площади.
— Мы можем просто отправиться к следующим воротам? — негодовала сестра.
— Деточка, надо уважать чужие традиции и правила, — ласково говорил учитель.
Аврора возмущено фыркнула.
— С каких это пор ты уважаешь чьи-то правила? — сказала сестра.
— О чем спор? — я встрял в разговор.
Аврора ткнула пальцем в учителя.
— Оказывается, чтобы пройти к следующим воротам, нам надо победить местных воинов, — ругалась сестра, — Чтобы быть достойными.
Учитель рассмеялся, да так громко, что дикари стали выглядывать из ближайших шалашей.
— Я так же участвовал в этом испытании, — ответил учитель.
Опять с кем-то сражаться… Хотелось проверить свои силы, но вспоминая, как легко учитель расправился с их вождем, надежда была слабая.
— Что будет, если я откажусь? — спросила Аврора.
— Они будут считать тебя врагом, если ты попробуешь пройти к воротам без испытания сил, — пояснил учитель.
— Ладно, — сдалась Аврора.
— До вечера все свободны, наша хижина с красной лентой, она для новых участников испытания, — сказал учитель и куда-то медленно полетел.
Мы остались с сестрой наедине. Я хотел с ней поговорить о конфликте с учителем. Но Аврора взяла и опередила меня.
— Если ты думаешь, что я на тебя обижаюсь, то это не так, — сказала она.
— Точно? — спросил я.
— Да.
Я предложил ей погулять по деревне и посмотреть, как тут все устроено. Она согласилась, взяв меня под локоть, и мы пошли вдоль хижин. В каждой хижине горел свой костер. У некоторых были настоящие печи, в которых что-то готовилось.
— Тебе понравилась та девушка? — спросила сестра.
Я никогда не мог от нее что-то скрыть. Она читала меня, как книгу. Это не была очередная способность, а сестринское чутье. В средней школе она всегда угадывала, кто мне нравился.
— Да, понравилась, — кивнул я.
Аврора не стала меня высмеивать и издеваться, за что я был ей благодарен.
— У нее фигура красивее моей? — в шутку спросила сестра.
— Нет, ты чего, — сказал я, — Моя сестра самая красивая…
Она засмеялась и пихнула меня в плече.
Мы прошли мимо огромных сараев. Я посмотрел сквозь двери, и увидел там мертвые туши животных, обложенных льдом. Очень похоже на самодельный холодильник. Меня поразила смекалка дикарей.
— Учитель сказал, что арена пока готовится, у нас есть время отдохнуть, — сказала сестра.
— Давай посмотрим, что там делают? — сказал я, показав на небольшую толпу дикарей у костра. Они во что-то играли.
Когда мы подошли, дикари перестали играть и начали бесцеремонно смотреть на нас.
— Мы вам не помешаем? — вежливо спросила сестра.
Два парня, лет четырнадцати, вышли из толпы и оценивающе посмотрели на нас.
— А не хотите сыграть с нами? — спросил один из ребят, — Только девчонке будет тяжело, худовата…
Я засмеялся, вспоминая недавний разговор про фигуру. Мне тут же прилетел подзатыльник и спустил меня с небес на землю.
— Мы не знаем правил, — ответил я ребятам, — Вы поиграйте, а мы посмотрим и, как поймём правила, то присоединимся.
- Предыдущая
- 22/52
- Следующая