Выбери любимый жанр

Я - палач 2 (СИ) - Киров Никита - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Понял, — Варг вздохнул. — Там же взрослые мужики, которые в куче переделок побывали. Разве они будут меня слушать?

— Будут, — сказал я. — В этом я уверен. А не был бы уверен, отправился бы к ним сам.

— Стас бы справился.

— А вот его точно не стал бы никто слушать. И ещё. Если останется время, съезди домой. Посмотри, что там с добычей игниума.

— А что я там увижу? Я же не понимаю ничего.

— Просто постой с умным видом.

— Тут бы точно пригодился Стас, — сказал Варг со смехом. — А ты, значит, в гости к Хитровым?

— Да, раз приглашали. Узнаем, кто это такие.

Меня немного тревожило, что прошла уже куча времени, но нет никаких вестей от нового Наблюдателя Огрании. Дядя Инжи точно не сидел сложа руки. А я далеко от дома, и многие дела на расстоянии не сделать. Тут у него преимущество.

Но, с другой стороны, в имперской столице тоже можно добиться много. Особенно когда есть деньги.

Правда, от мыслей про деньги меня отвлёк патрульный в синем мундире и фуражке. Он очень пристально смотрел на нас с Варгом.

— Что-то случилось? — спросил я.

Не иначе как связано с той погоней. Странно, что никто до сих пор не пришёл ко мне с этим.

Патрульный из городского Дозора нахмурился.

— Вы знаете Руссо? — недовольно спросил он. — Инспектор ждёт вас там, за углом. Просил позвать.

Сказав это, патрульный пошагал дальше.

— Идём? — спросил Варг. — Корабль ещё не скоро.

— Оружие при тебе?

— Да. Думаешь, это не он?

— Подготовиться никогда не помешает, — сказал я.

Но это и правда был Руссо. Он сидел за рулём своей обшарпанной мотоповозки и курил, высунувшись в окно.

— Не думал, что так быстро вернусь в Урбус, — сказал он, отбрасывая окурок. — Но на севере я никого не знаю, все контакты у меня здесь. Тут проще.

— Занимайся, где тебе удобнее, — я сел рядом с ним.

Кажется, Руссо почистил свою машину и заменил сидения на новые. Курева почти не чувствовалось, зато пахло свежей кожей. Я провёл рукой по сидению. Да, совсем новая обивка. А ещё пахло духами.

— Ты себе никак женщину завёл? — спросил я.

— Всё для работы, Громов, — Руссо засмеялся и завёл двигатель. — Иногда приходится постараться. А она запах курева не любит.

Варг прыгнул на заднее сидение и открыл окно.

— Лучше открыть окна заранее, — предупредил он. — Громов их открывает слишком грубо.

— Ты что-то нашёл? — спросил я у бывшего инспектора.

— Да. У вас есть полчаса?

Я кивнул. Мотоповозка медленно поехала по улице. Начал капать дождь. Руссо покрутил рычаг, и какая-то щётка смахнула воду с лобового стекла.

— Мой знакомый дантист опознал те два трупа, которые сгорели после аварии, — сказал он. — Знаешь, что самое интересное? Их было три брата. Два погибло в огне, а один…

Руссо повернулся к Варгу.

— Которого тогда случайно пристрелил ты.

— Это тот, что отравил Громова? — воскликнул Варг.

— Именно, — Руссо покрутил рычаг с щёткой ещё раз. — Три брата Гвидече из Урбуса, все три родились и выросли здесь.

— Кто-то из местных бандитов решил меня прикончить? — спросил я. — Месть за Отца Гронда? Или кого-то ещё?

— Или кого-то ещё, — Руссо нахмурился. — Но мы скоро узнаем. Все три одно время работали на падре Грассо, который держит торговлю табаком в городе, — он показал на сигару, которую собрался было закурить, но передумал и убрал. — Но потом… а потом они исчезли.

— Ну, давай спросим этого бандита, — сказал я. — Где он?

— Вот!

Руссо показал на дорогую мотоповозку, которая ехала впереди. Белая и блестящая, с чёрными надкрылка над колёсами. Из приоткрытого окна выходил сигаретный дым.

— Я тебя и взял с собой, у всех падре при виде тебя суеверный ужас, — сказал Руссо и нажал педаль на полу. — А теперь поболтаем.

Мы легонько стукнули едущую впереди машину. Она остановилась, оттуда выбрались два типа с автоматами, а следом очень толстый мужик в белом костюме и шляпе.

Люди, идущие по тротуару, торопливо разошлись. Пара патрульных из городского Дозора как по команде развернулись и пошли в другую сторону.

Толстый мужик в белом молча обошёл свою мотоповозку, чуть наклонился, чтобы осмотреть вмятины, а потом открыл багажник. Оттуда он достал здоровенный ключ, своими размерами напоминавший боевое оружие, и с ним в руках пошёл к нам.

— Ну вы попали, — промычал он низким густым голосом.

— Падре Грассо! — воскликнул Руссо и выглянул в окно.

— Это ты, Ищейка? — падре нахмурился. — Думаешь, можно так просто врезаться в мою машину?

— Случайно вышло, — Руссо всплеснул руками и вылез наружу. — Дорога скользкая от дождя. Прискорбно. Но нам повезло, мы же как раз к тебе ехали. Мой друг очень хотел с тобой поговорить.

Я открыл дверь и выбрался. Падре Грассо посмотрел на меня, потом на своих внезапно погрустневших бандитов, а потом на здоровенный ключ в своей руке.

Кажется, драться он передумал.

— А, это вы мессир Громов, — сказал бандит потухшим голосом. — А я тут помочь хотел своему другу, — бандит показал на Руссо. — Даже ключ достал. Может, чего подкрутить надо? — он направил ключ на машину инспектора. — А то авария же, вдруг что-нибудь сломалось.

— Сам справлюсь, — ответил Руссо. — Лучше ответь нам на вопрос. На тебя работали братья Гвидече. Расскажи нам о них.

— Только честно, — добавил я.

— Крысы, — мрачно произнёс толстый бандит через несколько секунд раздумий. — Я делал своё дело и не лез к властям, а те не лезли ко мне. Но потом у меня начались проблемы с делами. И я выяснил, откуда. Все три брата Гвидече — стукачи. Они сдавали мои планы городским властям и Дозору.

— И ты их не убил? — спросил Руссо.

— Я подготовил им каменные башмаки. Но все трое свалили. А потом их защищал городской Дозор. Полгода назад я их приговорил, но ничего сделать не смог. Так что лучше ты, Руссо, узнай о них у своих, я сказал всё. А что они натворили?

— Хотели убить Громова. Теперь все они мертвы.

— Г-Громова, — падре посмотрел на меня и сделал шаг назад, но уткнулся в свою же машину. — Чтобы они не делали, я ни при чём.

— Точно? — спросил я.

— Громова лучше не обманывать, — подсказал Руссо с хитрой ухмылкой.

— Точно-точно, — ответил толстый бандит. — Я бы их сам убил, если бы не вы, клянусь святой Леонорой! Зачем мне с вами ссориться, если даже Отец Гронд с вами не справился?

— Логично, — сказал Руссо. — Тогда мы пока прощаемся, падре Грассо. Мы поехали.

— Счастливой дороги, — пожелал нам бандит и помахал рукой, когда мы уехали.

— Кажется, мне придётся плотнее с этим поработать, — Руссо повернул на другую улицу и огляделся. — Здесь что-то нечисто. Я не слышал, чтобы те братья работали на Дозор. Но Грассо с такими вещами не шутит.

— Занимайся этим, — сказал я. — А я займусь остальным.

* * *

Фёдор Хитров хоть и был Наблюдателем Малого Дома, но выглядел, как обычный мужик из клана, с которым можно по-свойски поговорить, выпить и сходить на рыбалку.

Седеющий крепкий мужик с висящими усами сжал мне руку своей крепкой лапой. Я его хватку удержал, и Фёдор уважительно кивнул.

— Рад тебя видеть, Павел Громов, — сказал он. — Я учился с твоим папашей в академии. Правда недолго, пока не началась война с Чёрным Волком. А потом мы разделились и разошлись.

— Слышал про те события.

— Меня за них назначили Наблюдателем, но я всё ещё считаю себя клановым, — он засмеялся и поправил усы. — Поэтому мне проще вести дела с другими кланами, чем с Малыми Домами. И вот, наконец, один из нас тоже Наблюдатель… и даже Небожитель. Прошу, друг. Мой дом — твой дом, согласно законов гостеприимства. А вот мои дочки.

Старшая была моей ровесницей (ровесницей Павла, конечно), самой младшей было лет десять. Все шесть выстроились передо мной по росту. Их брат, Степан, с которым мы познакомились в академии, представил каждую по очереди.

— Просим, — старшая подала мне кружку с чем-то спиртным.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Киров Никита - Я - палач 2 (СИ) Я - палач 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело