Выбери любимый жанр

Алая сова Инсолье 2 (СИ) - "Carbon" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Паоло это спросил?! Паоло?!

Приехали.

Глава 41

Алла

Когда мы снова собрались в путь, я заметила, что Инсолье как-то странно поглядывает на нашего паладина. Не знаю уж, в чем причина, но тут явно замешан один пернатый махинатор.

— Как думаешь, сколько еще идти? — спросила я у мужа, отвлекая того от пристального разглядывания Паоло.

— Часа полтора-два, наверное. Если, конечно, верить этим картам, — ответил Инсолье практически веселым тоном.

— Совсем чуть-чуть осталось. — Я тоже не удержалась от улыбки. А затем еще и слегка приподняла мужа от обилия чувств.

— Ага. Какая-то пара часов — и ты снова увидишь мир своими глазами! Или… не снова? Ты говорила, что там, в той своей жизни, тоже была слепа? Значит, ты не знаешь, что такое цвета? И свет? Видишь же только очертания… — Инсолье нехило так загрузился, пытаясь понять мои будущие ощущения.

— Я была зрячая до одиннадцати лет. — Моя улыбка вышла немного жалкой. Наверное, потому, что я совсем не любила вспоминать, как именно ослепла и что творилось со мной следующие три года. — Так что цвета я помню. Но уже смутно. Впрочем, мои нити тоже разноцветные. Правда, я уже не уверена, что правильно называю их цвет, когда произношу слова. Все же мое восприятие сильно отличается от восприятия зрячих людей. Слушай. А что тебе сделал Паоло? Почему ты так на него косишься?

Задать вопрос неожиданно в толпе других рассуждений — верный способ поймать Инсолье врасплох. Он иногда не успевает перескочить с одного мысленного потока на другой и отвечает не думая — правду.

— Да он же… А, нет, нет, ничего! — — тут же как-то странно отмахнулся Инсолье.

Жаль, не получилось. Потому что Паоло меня саму вчера ошарашил по уши, начав интересоваться нюансами нашей с Инсолье интимной жизни. Причем таким голосом и тоном, словно ничего неприличного не спрашивает и разговор идет исключительно о здоровье. Он, кстати, так и сказал — длительный стояк вреден для мужчин.

Вот тебе и святой паладин. Со стояком. То есть это не он со стояком, конечно… тьфу! От любого другого персонажа такие вопросы вызвали бы только смех или желание пнуть побольнее. Но от Паоло я настолько не ожидала подобного, что растерялась и даже, кажется, покраснела.

И теперь мне страшно интересно — паладин и мужу прочел лекцию про застой в органах малого таза и вред воздержания или только я такая везучая?

— Кстати, я вот все размышляю, — начал Инсолье. — Найдем мы это кровавое озеро. А дальше что? Конечно, там написано, что нужная надпись проявится, когда страницу окропят водой. Но шатт, окропим мы, а вдруг нас к демонам пошлют? — Некромант развел руками, но тут же вернул их в прежнее положение, задев пальцами стену. Это я все еще прекрасно ощущала окружение, а вот мужчины довольствовались лишь маленькими сгустками магии. Видимо, некий аналог Люмоса из сказки про Гарри Поттера. Разве что в отличие от мира Гарри Поттера свет не концентрировался в каком-то одном месте: вокруг нас будто бы летал рой светлячков. Как пояснил Паоло, организовавший нам такую подсветку, это не только помогает видеть окружение, но и сбивает возможных нападающих. Конечно, против людей это мало чем поможет, но тем же летучим мышам и мхам нехило так порушит восприятие.

— К демонам? — хмыкнула я, наблюдая, как один из этих светлячков уютно устроился прямо в волосах моего некроманта.

— Ну да. В какие-нибудь еще тролльи пики или синие леса. Ты, если пошлют, не расстраивайся. Мы в любом случае вернем тебе зрение, — постарался подбодрить меня муж.

— Главное, чтобы все мы выжили и остались здоровыми. Без глаз я жить уже давно привыкла. — Я повторяла это уже не раз, чтобы не огорчать Инсолье и Паоло в случае неудачи. Но глубоко в мыслях я тоже мечтала о возможности снова увидеть мир. Кажется, тогда, в детстве, он был таким… красочным. Многообразным. Необыкновенным. Возможно, конечно, это было лишь восприятие детского тела. Ведь в детстве все кажется прекрасным. Но… но…

Инсолье снова приобнял меня, целуя в подбородок. Муж явно уловил мое неоднозначное настроение.

— Смотрю я на вас, и слезы на глазах наворачиваются. Даже не знаю, то ли от умиления, то ли от чрезмерного обилия щенячьих нежностей и понимания, куда вы скатились.

— Пошел вон, козел пернатый, — не оборачиваясь, буркнул Инсолье. — Все, встали и пошли дальше. Судя по карте, осталось совсем недалеко.

Он был прав. Уже через пару часов я почувствовала, что воздух в пещере изменил запах. Пахло… кровью? Настоящей? Но так интенсивно, словно этой крови там реально целое озеро.

— Похоже, название этому месту дали не столько за красный цвет, сколько именно за запах.

— Железо, угу.

— А по-моему, запах медный.

— Марганцовка… — задумчиво сказал козодой.

Я резко обернулась к нему. Что?!

— Кры? А, я просто подумал, что красная вода может быть от повышенного содержания марганца и железа, — вроде как незначительно отмахнулся Филипп.

— Ох, темнишь ты, сволочуга. — Я бы прищурилась, если бы могла.

— Я просто очень начитанный. Мне все же самый крупный в мире орден возглавлять. Алхимия — одна из моих специализаций. Развилась как побочная, так сказать. Все-таки подбор нужных ингредиентов и эликсиров — дело важное. Порой легче самому все сделать, чем разгребать последствия от чьих-то рук, выросших из жопы.

— По-моему, ты звездишь. Но это сейчас неважно. Мы дошли до озера?

— До чего-то дошли. Но я не уверен, что эта лужа…

— Сам ты лужа. Кровью воняет. Цвет… цвет красный. Сейчас, где там книжка? Я ее целиком в эту лу… озеро засуну, что там должно проявиться? Где эта гребаная инструкция? Список сопутствующих заклинаний? — Инсолье, как только запахло кровью, преисполнился такого нетерпения, что аж дрожал. И рвался действовать.

— В таком деле я бы не стал торопиться, — резонно заметил Паоло, оставляя ишака привязанным к рогам Хрюши, подходя к нам и кладя руку на плечо некроманту. — Не думаю, что у нас будет второй шанс. Лучше все как следует разведать, проверить и подготовить. Давайте еще раз прочтем полное описание ритуала. Думаю, достаточно будет несколько капель этой воды, чтобы на месте пустых страниц появились дополнительные условия.

На удивление, мой муж не стал стряхивать его ладонь, только покосился. И злобно пробурчал:

— Если эта куча бумаги сейчас напишет мне, что ей не хватает ингредиента из салатовой пустыни или рога тундрового тюленя, я ее сначала утоплю, а потом сожгу к шаттам.

Глава 42

Инсолье

Конечно, я нервничал, и с каждым шагом все сильнее. В последнее время наш поход из трагического приключения превратился в путешествие бродячих клоунов, но суть его от этого не поменялась.

Я. Хочу. Чтобы Имран. Нет! Элле. Снова видела.

Чтобы она посмотрела на меня своими глазами. А не нитями и этими своими мутиками, или пультиками, как она там эту свою магию обозвала.

Это желание превратилось для меня почти в одержимость. Я рвался к цели так, что даже почти перестал реагировать на творящийся вокруг дурдом с козодоями. Тем более что темный братец, скотина и сволочь, больше не пытался потрогать меня за зад. Пока не пытался.

А еще меня некисло так подкидывало от желания. Просто желания. Взять уже свою жену в жены как все нормальные люди, а не… тем более что мы уже давно даже не обнимались толком, потому что даже Элле не настолько бесстыжая, чтобы заниматься непотребством, когда Паоло лежит рядом. И Филипп, гад такой, подглядывает все время. Вот тоже извращенец!

— Так, подождите! — Я слегка панически обернулся вокруг, убирая книгу в сторону. — Паоло, можешь немного подсветить вон в том углу? И дай мне еще мою седельную сумку с вещами.

— Угу, — непонимающе кивнул бывший брат по ордену, но просьбу выполнил. У дальней стены засверкали десятки светляков заклинания, разгоняя неприятную мелкую живность вроде мокриц, пауков и крошечных ростков розовых щупалец.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Алая сова Инсолье 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело