Выбери любимый жанр

Бордель: Призови мою боль (СИ) - "Lion_official" - Страница 103


Изменить размер шрифта:

103

Он двинулся аккуратно, и девушка попыталась двигать бёдрами в такт, вспоминая своё первое обучение. Мужчины отошли к забору, наблюдая молча за девушкой издалека. Что-то не давало покоя Гарри, он чувствовал себя не в своей тарелке, наблюдая, как Тереза слишком расслаблено вела себя верхом. Он, конечно, не настаивал на жёстком управлении, но казалось, будто она совершенно далека сейчас мысленно.

Разум его следом отвлёкся, когда он оглядел стройные ноги, торчащие из-под платья и утопающие в больших резиновых сапогах. Этими ножками она осторожно, всё ещё гуманно боясь навредить животному, ударила стременами по бокам и понеслась по кругу быстрее.

- Тереза, - строго прикрикнул на неё. Руки напряглись, и татуировки поплыли по коже.

Поняв всё правильно, она потянула на себя поводья, чтобы притормозить ускорившегося скакуна, но, казалось, будто сил не хватило. Не придав этому значения, Гарднер потянула сильнее, больно дёрнув его голову.

- Скачи сюда! - встревоженно вмешался мужчина рядом и двинулся вперёд, предвидев то, что могло случиться. Ни Тереза, ни Джеральд не были в полной мере готовы к этой встрече.

Попытавшись уже остановить его, Гарднер шикнула и встряхнула поводья, на что жеребец фыркнул и сделал едва заметное для неё движение. В момент, когда он дёрнул задними ногами, Тереза, не пытавшаяся даже держаться стойко в седле, соскользнула на левый бок лошади. Крепко вцепившись в рожок седла, она ещё несколько секунд болталась на седле, чувствуя, как скатившиеся ноги касаются земли.

- Твою мать! - чертыхнулся Стайлс и помчался следом за взволнованным мужчиной, который попытался остановить Джеральда на ходу.

Послышался сдавленный вопль, и Тереза, окончательно потеряв все силы, болтающаяся рядом с конём, который летел быстрее ветра, рухнула на голую землю.

***

Вода мягко разводилась под её нежными руками, сталкивалась с краями бортиков, и стремилась обратно, создавая тихий всплеск. Немного её это забавляло, и она совсем не пожалела, что не добавила пену для ванны. Серые глаза устремились в переливающееся отражение и увидела его, такого мрачного и совершенно недовольного. Никакие слова не помогали, никакие обещания и заверения тоже. Он был темнее тучи и сейчас внимательно оглядывал её личико.

Впервые Гарри так испугался, впервые почувствовал, как землю выбивает из-под ног, а ощущение того, что это он недоглядел, недосмотрел за ней до сих пор щемит в груди. Хоть с заверением девушки-медсестры, которая как раз находилась на ранчо, что Тереза обошлась ещё очень легко, он не выдохнул так, будто груз упал с плеч.

На подбородке теперь некрасивая корочка запечённой крови. Ладони счёсаны, а коленки разодраны до такой степени, что, когда она опускалась в ванную, щипало неимоверно. И всё же Тереза продолжала улыбаться, стараясь не обращать внимание на ноющую боль в голове. Хоть ей и было велено принять обезболивающие, она отказалась, не желая перебарщивать с медикаментами.

- Перестань так на меня смотреть, - недовольно пробубнила и даже не стала поднимать свои глаза, чтобы, конечно же, лицезреть это знакомое выражение.

- Ты ведёшь себя так, будто ничего сегодня не произошло. - Он звучал грубо и холодно.

Вновь он видел, как она летит к копытам жеребца, переходя на крик. Всё замедленно и хладнокровно. В тот момент он не знал, будет ли всё в порядке с ней или с ребёнком, все чувства охладели, смешавшись с безумием. Но она тогда согрела его зимнюю бурю своей усталой улыбкой и поглядела на Джеральда, который ускакал прочь. Конюх что-то шептал про испуг коня, про неправильное поведение и управление, только его никто не слушал. Гарри быстро подхватил Гарднер на руки и побежал в сторону виднеющегося дома, где и нашлась молодая медсестра.

- Я не хочу думать об этом, ведь всё обошлось. - Она коснулась тёплой рукой его голени, заставляя воду вновь заиграть от волнения.

- Ты пренебрегла моими словами и всё-таки решила набрать скорость. Разве это хорошо закончилось? - ему хотелось почитать сейчас мораль, да только девушке совсем не хотелось слушать.

- Я знаю, что виновата, знаю, что поступила глупо, но, прошу, давай не будем ссориться. У меня всё ещё ноет голова.

- Надо было поехать к квалифицированному доктору! - буркнул, разозлившись пуще прежнего.

- Я в порядке, и малыш тоже. - Сквозь воду он видел, как заботливо она накрыла рукой свой небольшой живот.

- Ты точно не ударилась животом? - не мог успокоиться шатен.

- Гарри! - резко выдохнула его имя и интуитивно подалась вперёд. Внезапное желание просто прижать его, заставить замолчать хоть на секунду заставило перекатиться на колени и показаться во всей своей женской красе.

Изумруды поймали изящную, тяжёлую грудь, по которой капли скатывались к животу и пропадали в толще воды. Затем он заметно напрягся и ловко успел поймать её в своих объятиях. Тереза упала к нему на грудь своей и сразу по-хозяйски забралась рукой в мокрые кудряшки.

- Послушай меня, - голос сразу стал убаюкивающим, спокойным и обволакивающим. Ему легко было позволить себе расслабиться. Тереза чуть приподнялась, чтобы заглянуть в зелёные глаза, пока Гарри откинулся на край ванны и внимал её речам, - Я чувствую себя хорошо и просто хочу забыть про сегодняшний инцидент. Но подарок мне твой очень понравился, совсем необычно даже для той девочки, которую ты когда-то повстречал…

Обласканный её словами, шатен обратил наконец свои глаза к её серым омутам и потерялся окончательно. Влияние её очарования слишком сильно, и он каждый раз поддавался, не в силах протестовать. Наверное, раньше бы он это и сделал, но между ними всё слишком быстро меняется.

- Я никогда не перестану волноваться за тебя, - обхватив её за талию и прижав к себе невыносимо близко, Гарри заставил её смотреть в свои глаза без выбора на увиливания и хитрости.

Она ещё долго смотрела на него, разглядывала вблизи каждый миллиметр лица и иногда, не в силах себя удержать, опускалась, чтобы осыпать поцелуями, куда можно попасть. То в подбородок, то в нос, то в бровь, то в щёку, то в губы. Для неё сейчас Гарри был просто неотразим и будто бы одним своим идеальным видом просил той нежности, которую она давала. Позволив себе представить, какова его будет реакция, когда наконец она скажет ему то, что скрывает уже эти две недели, Тереза не смогла себя сдержать. Голос её был тих, и Гарри уже расслабился окончательно под натиском необычайной нежности, поглаживая и изучая её бёдра под водой.

- У меня для тебя интересная новость, - прикусив сразу же губу, Гарднер ожидала большего ажиотажа, чем получила. Мужчина продолжал лежать на спинке ванной, задрав голову на краешек, массируя то одной рукой, то второй её мягкие ягодицы, - Не хочешь меня более внимательно послушать?

Не заметив никакой должной реакции, Гарднер взяла его голову в свои маленькие ладони и придвинулась ближе, чтобы полностью поглотить его обзор. Теперь он не мог лицезреть белый потолок, только её. Влажные тёмные волосы, словно лианы, спускались на его лицо, пока серые глаза излучали ту храбрость, с которой она пришла в этот разговор.

- Я всегда тебя внимательно слушаю, - в том, как он говорил, Тереза с лёгкостью уличила усмешку.

- Хорошо, я перейду к делу. - Она ни капельки не расстроилась из-за его реакции, предвкушая, какие глаза будут после сказанного. Гарри будет более, чем удивлён и обрадован, - Ты же знаешь, я сказала Алессандро о своей беременности, а он мягко пошутил, что хочет видеть мальчика через полгода. И так удивительно, что ты ни разу не спросил, а зачем же я рассказала такой большой секрет… - всё ещё не замечая никакой подозрительной нотки на его лице, Тереза сдалась и уже выдала всё, как есть, - Не знала, получилось ли у меня договориться, но он был совсем не против удалённой работы. И под словом «удалённой» я имею в виду даже на то расстояние, где находишься ты.

Всё-таки завуалировав новость под красивые фразы, девушка заставила его думать. Эмоции мелькали в глазах. Но спустя несколько секунд Гарри сжал её в своих объятиях, не веря сказанному.

103
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело