Выбери любимый жанр

Босс (СИ) - "Lion_official" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

- Извини… – парень выпрямляется после внезапного толчка в лифт, отчего он прижался ко мне слишком близко, - Проблему с лифтом решать надо.

- Мистер Вуд так же говорил, – подмечает паренёк из другого отдела, - Как видите, каждый день – это соревнование на поездку в лифте. – Он зол.

- Как видишь, Мистера Вуда здесь больше нет. – Холодно и строго отвечает босс.

Мы выходим на последнем этаже, когда уже весь лифт пуст. Здесь находится только бухгалтерия, моё рабочее место и кабинет Мистера Стайлса, но сейчас тут конкретный переворот. Вокруг люди в строительной форме, таскают материалы, весь офис наполнен шумом.

- Вы определённо не Мистер Вуд… – бурчу себе под нос, и последнее, что слышу перед тем, как босс уходит вперёд, тихий смешок.

Конечно, я поняла, что шум, пыль и скопление рабочих будет некой помехой в работе, но это мягко сказано. Я совсем не могла сконцентрироваться на документации, на составлении отчётов и договоров. Голова буквально взрывалась. И спасением мне казался только кабинет Мистера Стайлса. Впервые я испытывала некое удовольствие при приготовлении кофе, ведь меня ждала парочка секунд в тишине. Кабинет равно тишина. И я буквально становилась черепахой в кабинете Мистера Стайлса, когда вносила кофе и удалялась, зато он с абсолютно бесстрастным лицом продолжал разбираться в документации. Количество коробок, которые принесли подчинённые Ника, не уменьшалось.

- Мистер Стайлс, – отвлекаю его от работы, и парень поднимает задумчиво туманные глаза, нахмурив брови, - Может, вам помочь? – указываю рукой на коробки. Он прослеживает за намёком и устало выдыхает.

- Уверенна? Тут много работы! – устрашающе произносит, и я смотрю на часы. Мы с Лео договорились съездить к его родителям. Чёрт. Отступать уже нельзя: раз заикнулась, надо отвечать за слова и приниматься за помощь.

- Зато если сегодня всё сделаем, то это будет большой плюс! – улыбаюсь искренне и возвращаюсь на своё рабочее место за ручками и телефоном, радуясь. Да будет время тишины и покоя, хоть и за работой.

Вернувшись к Мистеру Стайлсу в кабинет, я поставила поближе стул к столу с противоположной стороны и начала вникать в суть работы. Как только удавалось хоть мельком разглядеть босса поближе, я тут же пользовалась шансом. И чёрт. Я сожалею о своих словах. Он купил компанию не для того, чтобы поставить эту игрушку на почётное место, он действительно пытается разобраться во всех нюансах и проблемах внутри.

Я поглядела на телефон, в целях узнать время, но наткнулась на гневно-обиженное сообщение от Лео:

Мы запланировали этот вечер две недели назад, и ты решила всё отменить! Поздравляю, Джесс, ты умеешь испортить мнение моих родителей о себе!

Фак. Вот мне совсем не нравится такой настрой. Звонить смысла нет: он не возьмёт телефон, пока гнев не отойдёт на второй план. Поднимаю глаза и вижу Мистера Стайлса, наливающего в бокалы шампанское.

- Нельзя пить на рабочем месте! – строго произношу, но со смешинками в голосе.

- Во-первых, я – босс. Во-вторых, рабочий день уже давно подошёл к концу. – Его глаза указывают на часы. Уже семь вечера. Мы засиделись, но нельзя останавливаться. Впереди финишная черта.

- А разве вы не за рулём? – удивлённо спрашиваю.

- Я уже позвонил водителю, так что можно и выпить. Насчёт шампанского не знаю: его привезли в подарок на покупку компании. Попробуй, – парень протягивает вытянутый бокал, и мне приходится принять.

- Тогда давайте совмещать приятное с полезным, – пожимаю плечами, но не замечаю ответного понимания босса. Он щурится и пытается понять смысл фразы, - За работу! – командую, указав на документацию, и шатен громко смеётся. Что смешного?

- Вообще, Мисс Кинг, мы закончили. – Пожимает плечами и отпивает шампанское.

- А как же вон те коробки?

- В них уже те документы, которые я разобрал без тебя… – подмигивает и в следующую секунду обращается к компьютеру.

- Кстати шампанское очень вкусное, – откидываюсь на спинку кресла, наслаждаясь холодком ткани и дерева. Сейчас эти ужасные кресла такие удобные.

- Билл прислал готовые планы интерьера, хочешь поглядеть? – он играет бровями и приглашает посмотреть взглядом.

- Заманчивое предложение… – встаю и быстро огибаю стол босса в то время, как он встаёт со своего кресла и приглашает теперь в него.

- Вот это мой будущий кабинет, – пальцем парень тыкает в экран, и я начинаю крутить 3D-модель будущего помещения, где мы сейчас находимся.

Не удивлена, что всё по первому слову техники, но больше всего мне нравится некий минимализм в подборке мебели. Нет ничего вычурного, что я бы могла сама себе напридумывать. Внимание привлекает отсутствие любых предметов мебели, сделанных из дерева, только металл, только стекло. Есть зона для работы, для отдыха и много свободного места.

- Всё-таки не хватает растений, немного декора… – внимательно произношу и продолжаю крутить модель по всем сторонам.

- Неужели ты тоже за растения и цветочки? – удивлённо спрашивает босс.

- Конечно! Растения – прекрасный декор в любом офисе. Они оживляют обстановку и придают необычное настроение на день. – с улыбкой отвечаю парню, я чувствую, как он нагибается, и между его грудью и моей макушкой всего пару миллиметров. Запах парфюма бьёт в нос, и я оказываюсь в его зоне.

- Возможно я подумаю насчёт растений. Тут ещё есть и твой кабинет.

- Мой кабинет? У меня правда будет свой кабинет? – удивлённо задаю вопрос.

- Я изначально не понял, почему у девушки, которая выполняет всю работу босса, нет своего кабинета. Тебе бы и этот подошёл, но надо подвинуться! – хихикает Мистер Стайлс. Неужели это так алкоголь на него повлиял? Интересно.

- А есть 3D-модель? Так хочется поглядеть, – мечтательно произношу.

- Она есть, но пусть это будет мой сюрприз. – Парень поднимается, и я теряю контакт с его восхитительным парфюмом, - Но взамен я хочу попросить у тебя кое-что.

Повернувшись, встречаюсь с парой изумрудов, которые пытливо глядят в ответ. Он определённо хочет спросить что-то серьёзное. И пока я не киваю головой в знак согласия, парень продолжает глядеть, изучать меня. Как же тяжело ему отказывать, как тяжело не подчиняться. Пусть босс ведёт себя порой так, словно мы знаем друг друга вечность, но я не хочу терять рамки делового стиля поведения.

- И что же это? – всё-таки нарушаю томительную тишину.

- Ты – единственная, кто хорошо ко мне относится.

- Неправда… – перебиваю парня, но он властно выставляет руку вперёд, чтобы я замолчала. М-да. Властелин всего мира передо мной.

- Правда. Я ведь не глупый, да и не слепой. Тем более причина очевидна. Злой босс уволил половину штаба сотрудников. Я бы тоже такого невзлюбил, – шатен пожимает плечами и в секунду опустошает свой бокал, а затем усаживается на то место, где до этого сидела я. Теперь я – босс: мне нравится, - Скажи, что сделать, чтобы они лояльнее относились ко мне и сменили гнев на милость.

- Мистер Стайлс… – тяжело выдыхаю, откидываясь на спинку кресла, под пристальным взглядом босса. Он ожидает ответа. Честного. Окей, - Люди любят халявить, ничего не делать, а вы, насколько я знаю, даёте людям работу на дом. Кому это понравится? Я, конечно, не на вашем месте, но всё-таки дам совет: устройте им небольшой корпоратив в одну из пятниц. Пусть отдохнут, пообщаются, и вы придите, уделите им внимание, будто вам интересно.

- То есть вечер для них? – неуверенно спрашивает шатен, прищуривая правый глаз.

- Думаю, это привлечёт их внимание: босс, да такой влиятельный, печётся о них, устраивает вечеринку, так ещё и проводит время.

- А ты ведь придёшь? – внезапно спрашивает парень.

- Без меня не справитесь? – усмехаюсь в ответ, - Знаю, что не справитесь.

- Пока только тебе я доверяю. – Мурашки бегут по спине к шее. Господи. Почему он доверяет? Почему?

Он продолжает изучать своими глазами меня, пока я, стараясь показать только уверенность и контроль над ситуацией, тянусь к бокалу шампанского, но ужасно неуклюже его опрокидываю на телефон парня.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Босс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело