Выбери любимый жанр

Гарри Поттер и варианты бытия (СИ) - "Kancstc" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Гарри только судорожно кивнул.

– Это же так здорово, Гарри! – глаза директора за очками-половинками так и сияли от неподдельного детского восторга. – А теперь возвращайся в гостиную, наверное, вам с друзьями есть что обсудить...

Глава 11. Тот Хогвартс, не тот Хогвартс...

Настроение у Рональда Уизли, старосты дома Годрика Гриффиндора было хуже некуда. Улучшению этого настроения не способствовала даже приближающаяся вылазка в Хогсмид. И среди причин его хандры не последнее место, как это ни странно, занимал тот факт, что он был старостой. Откровенно говоря, он и не думал, что когда-нибудь этот значок достанется ему. Есть штатный герой – его друг Гарри Поттер – вот ему и геройствовать, ему и быть знаменем факультета. Но Гарри пропал в начале августа и должность старосты досталась Рону. Уже сам факт, что его назначили лишь потому, что главный кандидат на эту должность слинял – о чём за его спиной постоянно шептались (а кто-то говорил открыто и громко, как Фред и Джордж, например), изрядно подпортил радость от получения почётной должности, но если бы он знал, что будет дальше... он послал бы этот значок МакГонагалл в тот же день. С письмом, в котором он послал бы саму МакГонагалл.

Нет, конечно, это очень почётно. Конечно, теперь он может пользоваться ванной старост, правда старост в школе восемь штук, а ванна одна, так что всё равно проще и быстрее сходить в душ в своей башне, чем стоять в почётной очереди в почётную ванную. Да, конечно, можно снимать балы с других учеников, но попробуй сделать это "несправедливо" и на тебя тут же нажалуются, в результате будешь сам дурак. А ещё надо хорошо учиться (Гермиона уже достала, достала, ДОСТАЛА!!!!! с этими домашними заданиями), надо хорошо выглядеть, нельзя самому попасться хоть на малейшем нарушении и почему-то вся малышня считает своим долгом лезть к нему со своими дурацкими вопросами, старшеклассники скидывать на него свои проблемы, а декан, как нечто само собой разумеющееся, считает его штатным мальчиком на побегушках.

Вот и сейчас: все как нормальные люди готовятся к прогулке в Хогсмид, а он должен обойти всех, взять подписанные родителями разрешения, составить список, отнести всё это к МакГонагалл, которая список утвердит. Завтра. Значит завтра опять тащиться к ней, брать этот список и вывешивать его на доске объявлений. И если – не приведи Мерлин! – декан решит кого-нибудь не пустить, то скандалить эти несчастные будут не с МакГонагалл, а с ним. И что-то говорило Рону, что сама прогулка тоже не будет для него простым детским развлечением...

***

Внеплановый выходной, добытый Гарри и его друзьями столь экстравагантным образом закончился и начались учебные будни. Идя по коридору на завтрак Гарри вдруг поймал себя на мысли, что не знает, в каком из двух Хогвартсов он находится: в том, куда приехал с родителями позавчера вечером, или он случайно забрёл тропами мироздания в тот, старый Хогвартс, настолько всё здесь было... было тем же самым. Стены, портреты на них, шум от толпы спешащих учеников... Постепенно поднялась паника. Ужас потерять таким чудом обретённую семью. Но нет, Рон пробежал мимо, нарочито грубо толкнув его в бок, следом появилась Джинни:

– Привет! Чего меня не дождался?

И ужас отпустил. Гарри улыбнулся:

– Прости, задумался...

Действительно, отношения между заранее помолвленными подчинялись определённому протоколу, не слишком строгому, но всё же, и Гарри сегодня этот протокол нарушил, так что Джинни имела полное право обижаться. Впрочем, юноша был уверен, что найдёт способ успокоить подругу, да и её обиды надолго не хватит.

Первые два урока были зелья, которые вёл профессор Слизнорт, пожилой толстяк с моржовыми усами, чем-то смахивающий на дядю Вернона, такой же самодовольный, но не злобный, даже наоборот, излишне добродушный. Гарри припоминал, что здесь ходил у него в любимчиках, может быть потому, чтоздесь зелья давались ему легко, а может и наоборот, без извечного давления и придирок Снейпа Гарри сумел добиться в зельях очень хороших результатов. Увы, здесь это закончилось больше двух лет назад, последние школьные впечатления о предмете были, мягко говоря, не самыми приятными и Гарри вовсе не был уверен, что сможет блеснуть на этом уроке своими знаниями. Несмотря на то, что мама на летних занятиях уделила много времени именно зельям.

Слизнорт начал урок словами:

– Гарри! Мальчик мой! Как я рад, что ты снова с нами! Надеюсь, не растерял своих талантов, странствуя в других мирах?!

– Не знаю, сэр, – осторожно ответил Гарри. В своём прошлом здесьон всегда немного не доверял Слизнорту, да и наставления родителей говорили о том, что этот добрый дядька очень себе на уме. Вот, кстати, ещё одно преимущество жизни с родителями, особенно с родителями-волшебниками: Гарри заранее знал, кто есть кто в школе.

– Ох, Гарри, Гарри! – толстяк погрозил ученику пальцем, в приступе притворного негодования. – Смотри мне! Я-то прекрасно знаю твой настоящий потенциал! Да вот как раз сегодня у тебя и будет возможность блеснуть.

Сказав это, профессор обратился уже ко всему классу:

– Напоминаю, в этом году вас ждёт серьёзный экзамен, на котором вам потребуется показать, всё чему вы научились за пять лет. Поэтому на сегодняшней контрольной я дам вам некоторые зелья, которые вы варили в прошлые годы.

Гарри в который раз подивился своему везению: надо же, первый же урок в Хогвартсе и уже контрольная! Но всё оказалось не так страшно.

На первом уроке был тест по теории. Не имея над душой Снейпа, Гарри сосредоточил всё своё внимание на вопросах, и, о чудо, довольно быстро вспомнил все ответы. Ответив на последний вопрос, он перечитал свой тест ещё раз, убедился, что всё правильно, и отнёс его учителю.

– О! – воскликнул Слизнорт. – Я и не сомневался!

Оглянувшись, Гарри обнаружил причину столь бурного восторга: он сдал свой тест первым, даже Гермиона ещё не закончила писать, что не преминул подметить профессор:

– Мисс Грейнджер, вернулся Ваш извечный конкурент, смотрите не упустите пальму первенства!

Староста Гриффиндора недовольно фыркнула и направилась к столу преподавателя со своей работой. Гарри удивился обиде, промелькнувшей в её взгляде. "Это что? Из-за того, что я сдал работу раньше неё?" – удивился он. Это было вдвойне удивительно, ибо вчера Гермиона искренне радовалась его появлению, несмотря на то, что здесьони не были такими уж большими друзьями.

На втором уроке была практика.

– Сейчас каждый из вас получит рецепт зелья, одного из тех, что вы уже когда-то готовили. Учтите, на экзамене вы получите рецепт, только если зелье будет третьей и выше категории сложности, – заявил Слизнорт.

Естественно, что как ни пыталась Лили подтянуть сына в науках, но за два с небольшим месяца невозможно охватить то, что было упущено за два года, поэтому на практике Гарри попробовал сварить далеко не всё то, что полагалось по программе. И как назло, ему досталось зелье, которое изучали на четвёртом курсе и именно из тех, которые он знал только теоретически. В первый момент юноша запаниковал, но потом взял себя в руки и вспомнил, что ему говорила мама: "Сначала прочти рецепт, подумай, почему он именно такой, представь как бы ты это сделал и только после этого берись за ингредиенты. И помни, сделать одно и тоже можно по-разному. В учебниках далеко не всегда описан лучший способ, а ты знаешь достаточно, чтобы иногда что-то сообразить самому".

Гарри так и сделал: пока все наперегонки бежали к шкафу с ингредиентами, он внимательно перечитал рецепт, кое-где ему показалось что можно сделать лучше и юноша пометил в чистом пергаменте что и как он собирается изменить, после чего взял ингредиенты и принялся за работу. Слизнорт, тем временем, прохаживался между партами, наблюдая за работой учеников. Он отобрал какой-то порошок у Невилла ("Лонгботтом! Постарайтесь не взрывать класс хотя бы на контрольной!"), убавил огонь под котлом Рона ("Уизли! На Вас котлов не напасёшься!"), одобрительно кивнул Гермионе, пару раз хмыкнул, наблюдая за творчеством Поттера...

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело