Выбери любимый жанр

Бард 3 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Теперь уже никто не удивлялся тому, что я разжигаю мангал и сам готовлю шашлыки. Видимо, все привыкли и теперь считали это моей причудой. А что? Как я уже говорил, мне нравится сам процесс. Это здорово — наблюдать за превращением сырого мяса в ароматное и вкусное блюдо.

После того, как все утолили первый голод и подняли тосты за «чудесное возвращение Ирины Бутурлиной», в моей голове раздался уже хорошо знакомый голос.

«Хозяин, я думаю, надо наших эльфиек отметить за хорошее поведение. Ты смотри, они уже вовсю общаются. И выручили нас здорово»

«А чего только эльфиек? Ира вон вернулась, остальные старались не меньше» — усмехнулся я. — «Как насчет небольшого концерта для своих?»

«Именно!» — обрадовалась фея. — «Но первая песня для них. А если еще и на их языке…»

Эх… на их языке, говорите? Значит, нужно подобрать что-нибудь из иностранного репертуара… И тут, как всегда, мне подсказала появившаяся у меня в руках Лира.

Точно, «Enia»! Вроде по теме «Властелина колец»…

Тем временем народ, увидев в моих руках музыкальный инструмент, затих.

— Специально для наших эльфийских красавиц… — заявил я, и светлая, и темная эльфийки, что-то обсуждавшие шепотом между собой (этот факт сам по себе был невероятным!), посмотрели на меня, насторожив свои остроконечные ушки. И Лира заиграла. Песня была медленной и мелодичной, но мне показалась очень удачной… Завораживающие звуки клавишных и скрипок…

https://music.yandex.ru/album/1072131/track/471035

May it be an evening star

Shines down upon you

May it be when darkness falls

Your heart will be true

You walk a lonely road

Oh! How far you are from home

Darkness has come

Believe and you will find your way

Darkness has fallen

A promise lives within you now

За столом наступила мертвая тишина. Белкариаэль и Ментариэль пожирали меня взглядами. На глазах у светлой я заметил наворачивающие слезы… Как я понял, английский язык здесь считался эльфийским и на нем разговаривали лишь некоторые аристократы, в то время как международным считался французский. Уна шепотом переводила Мин, Марфе и Мурре песню на русский язык. А мне ее перевела Лира…

Пусть вечерняя звезда

Взойдет над тобой.

Может быть, при свете дня

Ты будешь другой.

Но сейчас твой дом далёк,

И твой путь так одинок.

И опять приходит тьма,

Но, верь, и ты пройдешь свой путь.

Но не вечно правит тьма,

Надежда вновь жива

С тобой.

Когда отзвучал последний аккорд, обе эльфийки еле сдерживались от слез. И тут наступившую тишину нарушили громкие хлопки откуда-то из-за спины. Развернувшись, я увидел двух одетых в черное представительных мужчин.

Ратимир

Второе отделение

Офицер II ранга

Уровень: 32

Аскольд

Второе отделение

Офицер II ранга

Уровень: 30

— Отличная песня, — в голосе Ратимира послышалась насмешка. — Вы — князь Александр Морозов?

— Да, — ответил я, почувствовав неприятный холодок, пробежавший по моей спине.

— Я — офицер Второго отделения. Князь Александр Морозов, вы задержаны…

Глава 23 «Второе отделение»

По мрачным каменным коридорам разносилось эхо наших шагов. Ни о каком евро или хотя бы гноморемонте не могло быть и речи, — нас окружали максимальная простота и надежность стен казенных учреждений. Давящие низкие потолки, какие-то мутные, тусклые лампы и зеленая краска блевотного оттенка, лишь усугубляли нерадостное впечатление и желание как можно скорее убраться отсюда на свободу и свежий воздух. Жаль, что в большинстве случаев, мы не властны над своей судьбой.

Нам с Уной пришлось провести часть ночи в камере, и вот теперь нас вели на допрос. Из мысленных объяснений феи я понял, что оно, в основном, занималось вопросами внешней политики и напрямую подчинялось министру иностранных дел. На кой черт нас вообще задержали и что хотели предъявить, — сопровождающие офицеры не говорили. Да и скорее всего, сами не знали, — не того полета птицы. Я почти не сомневался, что из этого дела торчат заостренные уши, которые мне нестерпимо хотелось оторвать. Владик сделал свой ход, будь он неладен. Ничего! С Всеславом разобрались и пидорком займемся, а там, наконец, начнется спокойная жизнь… до каникул.

Представив, сколько еще работы нас ожидает в связи с захватом Нижнего Новгорода и противостоянием с князем Бутурлиным, я чуть было не схватился за голову. Хорошо, что сдержаться ума хватило. Хоть нас и не связывали, конвоиры нервно следили за каждым движением. Уважали или боялись?

— Прошу сюда, князь, — офицер Ратимир махнул ладонью с непонятным плетением перед глухой стеной. В ней тут же проступили контуры двери, из-за которых неприятно повеяло холодом, — следователь скоро подойдет.

Специально задев вздрогнувшего человека плечом, я спокойно проследовал внутрь и сел на скрипучий стул. Помимо его собрата близнеца и пустого железного стола со скобами для кандалов, здесь больше ничего не было. А! И зеркало на всю стену, по классике жанра. Дверь за нашими спинами бесшумно затворилась, и мы остались наедине, не считая незримых наблюдателей по ту сторону.

— Мне скучно! — капризно заявила фея, растянувшись на столе и бросая на меня игривые взгляды. — Долго мы ждать будем?

— Надеюсь, что нет, а то скоро и мне станет скучно, — мрачно пообещал я.

— Идите ко мне, хозяин, я вас согрею и развлеку, — томно пообещала Уна, эротично выгибаясь.

Я только улыбнулся и покачал головой. Заманчиво, очень заманчиво овладеть ей прямо на столе… Но мне что-то не хотелось заниматься этим на глазах у местного контингента. Да и мысли в голове роились совсем другие.

Например, что мы лишь чудом избежали бойни. Белка и Мурра как-то излишне нервно восприняли мой арест и чуть не напали офицеров, да и парни из Неряхино потянулись к мечам. От катастрофы нас спасли только хладнокровие и авторитет Иры, короткой командой разрядившей обстановку. Дисциплине нужно уделить больше внимания. Гарем у меня, конечно, что надо, очень боевой… Но ведь иногда и головой нужно думать!

Мы послушно сдались и последовали за господами в карету. Ира, Белка и Светлана отправились прямиком к ректору. Не знаю, сколько это займет времени, но я не сомневался, что Академия меня не бросит. Сидим и молчим… Но! Какого хрена меня вообще задержали?! Ведь Распутин говорил, что никаких проблем не будет!

Я почувствовал, как позади снова распахнулась дверь. Тощий мужчина с мешками под глазами не издал ни звука, с впечатляющим спокойствием продефелировав мимо развалившейся Уны и заняв второй стул.

— Доброе утро, князь Морозов. Меня зовут Марк Пищиков, я — следователь Второго Отделения при Министерстве иностранных дел Российской Империи.

Надо же, почти не соврал! Система добавила мне немного данных — не следователь, а сержант, да еще и сорок первого уровня. Нас почтило визитом местное начальство.

— Не могу сказать того же, сударь, — эк лицо дернулось от обращения к простолюдину. Не любит дворян? Тем хуже для него. В моем новом мире революция — что-то из области фантастики. — Для меня утро слишком раннее и совсем недоброе. Почему мы задержаны?

— Не будем торопиться. Ваше положение и так очень серьезное. Я бы сказал: «Висит на волоске», — он положил перед собой толстую папку, перевязанную золотым шнуром, — сначала ответьте на мои вопросы и затем…

Я чувствовал, как от недоумения моя бровь поползла вверх. А не слишком много он хочет? Как подсказала мне Уна, без предъявления обвинений нас не могли арестовать, и наше нахождение здесь — не более, чем жест доброй воли. Пора ставить их на место! Только быстрый и решительный натиск поможет мне избежать местных застенков и выяснить, кто выступил автором заказа.

— Сержант, — ого как вздрогнул! То ли совсем не умеет себя контролировать, то ли я ударил по больному, — я не отвечу ни на один ваш вопрос, пока вы не начнете соблюдать законы. Поверьте, мой адвокат уже уведомлен и составляет длинное письмо непосредственно вашему начальству. И с каждой секундой этого балагана, который по какому-то недоразумению вы именуете допросом, ваше будущее назначение становится все незавиднее. Вы где больше предпочитаете проводить расследования, в Сибири или на Дальнем Востоке?

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело