Пленники Генеллана (том II) - Джир Скотт Г. - Страница 43
- Предыдущая
- 43/62
- Следующая
— Ну?
— Это не были сигналы вызова спутника, — отрапортовал тот.
— Э… Это из-за того, что линия связи не функционирует, — запинаясь, произнес Доворнобб, пытаясь придать хоть какое-то правдоподобие объяснению Эт Силмарна. — Пришлось переходить на другой канал вызова, так что вряд ли ваш техник знаком с этим сигналом, — он продолжал в таком духе еще с минуту, усложняя свое объяснение техническим жаргоном, пока Лонго, наконец, не поднял руку.
— Довольно! — рявкнул он и повернулся к технику. — Ну?
— Я всего лишь техник по коммуникационным системам. То, что говорит ученый, мне не совсем понятно. Звучит, по-моему, вполне убедительно.
Лонго кивнул, отпуская солдата, и обратился к Эт Силмарну.
— Не буду спорить по поводу вашего объяснения, но я отдал приказ, запрещающий радиосвязь вообще. Мне крайне неприятно, что вы, похоже, не стремитесь к сотрудничеству. Для подтверждения своего недовольства я приказываю арестовать ученого Доворнобба. Он будет находиться в заключении, пока я не приму другого решения.
Катеос рванулась вперед.
— Вы не имеете такого права. Он ничего не…
— Арестуйте также и женщину. Мне надоели ее выходки, — Лонго повернулся спиной к обескураженным ученым. — Уведите их.
— Полковник! — Эт Силмарн едва сдерживал эмоции. — Хочу напомнить вам, что эти двое ученых имеют опыт общения с чужаками, которого нет ни у кого другого. Без них не обойтись даже вам.
— Вы слишком скромны, Эт Силмарн, — усмехнулся Лонге — У нас есть компьютер с лингвистической программой. Есть вы. И вы достаточно умны, чтобы понимать все возможные последствия некоторых необдуманных действий, чего не понимают ваши пылкие товарищи. И еще, мы забыли о самом чужаке! Он очень неплохо говорит на нашем языке. Так что, как видите, мне совершенно не нужны эти не умеющие себя вести интеллектуалы. Могу только посоветовать вам: если вы желаете, чтобы они, скажем так, остались в добром здравии, то проявите благоразумие и не вступайте в конфликт с властями. Вы меня понимаете? А теперь уведите этих!
Солдаты задвигались. Доворнобба сбили с ног и попинали.
— Какие дикари! — закричала Катеос, бросаясь к своему супругу. Один из солдат грубо оттолкнул ее.
— Нет, Катеос! Не-е-ет! — Доворнобб рванулся к ней, но удар дубинкой по голове погрузил его в беспамятство.
— О Высочайший, полковник Лонго сообщает о присутствии неопознанного космического корабля на орбите Генеллана, — доложил Горруку один из его адъютантов.
— Что? — Император оторвался от обеда.
— Полковник Лонго уверен, что флот чужаков вернулся, — офицер вжался в пол, ожидая гнева хозяина.
Горрук встал из-за стола.
— Флот чужаков вернулся! Сколько кораблей?
— Три корабля в пределах видимости с Генеллана, о Высочайший. Полковник относит их к категории сопровождающих, а не межзвездных. Вражеский флот пока не обнаружен, но полковник дает информацию о предполагаемом секторе его местонахождения. По приказу Лонго запущены два разведывательных зонда для сбора данных, необходимых для активизации системы планетной обороны. Он рекомендует выслать первый перехватчик незамедлительно. Итак, вражеский флот вернулся! У Горрука не было выбора, необходимо созывать Совет глобальной обороны. Защита планеты входила в компетенцию этого международного органа и определялась статьями договора, хотя Горрук, будучи главой ведущей военной державы, мог сам предпринимать первые шаги. А вот потом все уже решалось Высшим Командованием Планетарной обороны, нейтральным органом, с согласия и одобрения правительств. При мысли о необходимости вести переговоры с недавними врагами у Горрука испортилось настроение, пропал аппетит, но он подумал, что вряд ли кто-то будет чинить препятствия его намерениям. Память о прошлом вторжении чужаков еще жила в сознании крионцев.
— Объявить состояние готовности планетарной обороны! — приказал Горрук. — То, что советует Лонго, вполне разумно. Первая волна перехватчиков пойдет по моему приказу. Сообщите Лонго, пусть атакует вражеские корабли на орбите.
— У полковника есть еще одна рекомендация.
— Что там? — нетерпеливо рявкнул Император.
— Он говорит, что прежде, чем наши перехватчики войдут в указанный сектор, пройдет целых два лунных цикла. А потому предлагает скоординированную атаку на противника. Преждевременное нападение на орбите только насторожит их главные силы.
Горрук ненадолго задумался.
— Передайте полковнику Лонго, что наши мнения совпадают.
— «Перегрин» обнаружил вероятный лагерь экипажа «Харриера», — докладывал командир группы. — У командора Квинн есть хорошее фото поселка, хотя из-за облачности и снега определить со стопроцентной уверенностью, что это искусственное строение, нельзя. Сейчас мы работаем над увеличением.
Пока шел устный доклад, на экране возникло изображение поверхности планеты. Огромное пространство занесенного снегом озера пересекала прерывистая линия следов. Следы вели к воротам форта. Сам частокол представлял из себя ряд прямых линий, образующих неправильный пятиугольник. Темные прямоугольники сооружений с трубами каминов подтверждали, что это обитаемый поселок.
— Почему вы считаете, что это наши люди? — спросил Рунакрес.
— Мы не уверены в этом, адмирал, — ответил офицер штабной разведки. — При максимальном увеличении видны двуногие существа, но они одеты в какие-то громоздкие одежды, вероятно, шкуры. Наши выводы базируются в первую очередь на близости поселения к тем координатам, что были названы в сообщении мичмана Хадсона. И еще, адмирал: ничего другого не обнаружено.
— Насколько это близко к купольной станции? — спросил Уэллс.
— Даже не на одном континенте, капитан, — ответил командир группы. — Хотя у меня есть отчет еще об одном строении. Сейчас…
На экране появилось абстрактное голографическое изображение планеты. Образ вращался, давая возможность увидеть оба объекта, о которых шла речь.
— Недавно обнаруженный объект находится здесь, около устья той самой большой реки, возле которой расположен предполагаемый поселок экипажа «Харриера». У нас есть фотографии…
Изображение на экране снова сменилось.
— Как ни странно, при инфракрасной съемке «картинки» нет. Мы полагаем, что это холодное железо.
— Дайте еще раз фото поселка, — сказал Рунакрес.
На этот раз командир группы дал максимальное увеличение и передвинул лазерный указатель на экране.
— Обратите внимание, лошади. По крайней мере, очень похоже.
— Лошади! — воскликнул Рунакрес. — Одомашненные животные скорее указывают на наличие туземного населения, вы не считаете? Было ли у наших время приручить диких животных?
— Я не могу на это ответить, адмирал, — офицер разведки пожал плечами. — У нас здесь нет никого, кто знал бы хоть что-то о лошадях. Только замечу, что, если бы на планете были другие поселения туземцев, мы должны были их обнаружить.
— Какие еще известия о спутниках? — спросила Мерривезер.
— Наши сенсоры нашли семь спутников, капитан, — ответил разведчик. — Из них пять, похоже, ведут наблюдение за планетой, а два следят за нами с помощью радаров, причем, один проявляет особую коммуникационную активность. Мы считаем, что это пилотируемый корабль.
— Кажется, наше прибытие уже ни для кого не секрет, — заметила Мерривезер. В рубке повисла похоронная тишина.
— Командор Квинн запрашивает разрешение на посадку спускаемого аппарата, — сказал, наконец, командир группы. — Модуль совершит посадку возле поселка. Место это изучено, все необходимые данные по характеру рельефа имеются. Правда, погода не вполне способствует. Значительная облачность, сильные ветры.
— Отказать, — ответил Рунакрес. — Сначала нужно собрать побольше информации и дождаться лучших погодных условий.
На пульте у Уэллса зазвенел коммуникатор. Дежурный офицер внимательно выслушал сообщение.
— Адмирал, обнаружены радары в режиме поиска. Что-то направляется к нам.
- Предыдущая
- 43/62
- Следующая