Выбери любимый жанр

Решительные меры (СИ) - "Saitan" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

В затылке пульсировала боль, но Том сразу пришёл в себя.

— Аврор Поттер? — прохрипел Том. Это лицо он узнал бы где угодно.

На «мальчонку» Поттер не тянул даже в полутьме и с Томовым заплывшим глазом в качестве свидетеля. Откуда он тут взялся?

— Мистер Риддл? — спросил тот, проведя ладонью по торчащим во все стороны темным волосам.

— Откуда вы знаете моё имя? — ещё больше удивился Том. Он часто видел Поттера, они работали в одном отделе уже пару лет, но не были представлены друг другу. Авроры не очень жаловали «кабинетных крыс», а сам Том по некоторым причинам не спешил заводить с ним знакомство и сбегал, стоило лохматой макушке замаячить на горизонте.

— Работа такая, — приятно улыбнулся Поттер и протянул ему руку. — Вставай.

Том ухватился за смуглую ладонь и поднялся на ноги.

Он ещё никогда не стоял так близко к аврору. Поттер был лишь слегка выше и шире в плечах, но излучал такую ауру, что казался куда крупнее. От него веяло магической силой, твердостью и чем-то таким успокаивающим, что хотелось просто довериться ему без оглядки.

Тонкие волоски на коже Тома встали дыбом.

Поттер был одет в фирменный алый сюртук аврората с поясным ремнем, расстегнутый на пару пуговиц, и узкие черные штаны, заправленные в высокие сапоги.

«Ну приве-е-е-е-ет», — мысленно протянул Том, спускаясь взглядом по ладной фигуре, и тут же себя одернул.

— Кхм, что вы тут делаете, мистер Риддл? — спросил Поттер, прочистив горло, и Том осознал, что неприлично долго его рассматривает в полной тишине. Он быстро заморгал и неловко кашлянул.

— Меня отправили помогать, — Том вдруг вспомнил о нападении и начал озираться по сторонам. — Что это было, мистер Поттер?

У самого стеллажа он увидел перевернутую деревянную напольную вешалку с массивными длинными крюками. Вешалка дергала короткими толстыми ножками в виде лап льва, и до него начало медленно доходить.

Том побледнел.

Он не смог одолеть идиотскую вешалку в присутствии самого Поттера!

Гарри Поттер был знаменитостью. Лучший следователь аврората, не раз спасавший страну от жутких маньяков и темных волшебников, был ещё и красавчиком, так что быстро полюбился публике. Он каждый год получал премию магического еженедельника за самую обаятельную улыбку, давал интервью журналам для домохозяек и красовался на всех министерских агитплакатах. Очкастое лицо закона и порядка ежедневно провожало Тома на работу с витрин Косого Переулка.

— Эта вешалка сумела от меня удрать. Видимо, она притаилась в этом ряду и прыгнула на тебя. Шустрая деревяшка, я её уже полчаса ищу, — мягко улыбнулся Поттер без тени издёвки. Вешалка в ответ издала тот самый хрип, что испугал Тома, хоть он в этом и никогда не признается. — Позволишь? — Он быстро и профессионально ощупал затылок Тома, нашел шишку и избавился от неё каким-то хитрым заклинанием, аккуратно придерживая волосы, а затем свёл синяк под глазом.

Том задержал дыхание и не выдыхал, пока чужие руки не исчезли.

Головокружение начало отступать, перед глазами окончательно прояснилось, и Том смог, наконец, собраться с мыслями.

— Благодарю, мистер Поттер, — кивнул он, отстранившись от волшебника на приличное расстояние. — Я не ожидал такого вопиющего нападения в министерстве средь бела дня.

От вешалки!

Мерлин, на его могиле напишут, что он проиграл бой с мебелью. Наверняка же Поттер все расскажет своим коллегам, весь отдел будет смеяться… Его репутации конец.

— Я тоже, — вдруг совсем по-мальчишески улыбнулся Поттер и указал на еле видный синяк на своей скуле, который Том сразу не заметил. — Надеюсь, это останется нашим секретом. Не хочу, чтобы все газеты писали о моей трагической кончине от лап преступной вешалки. Зная Скитер, могу сказать, что она выдумает целую банду, скажем: комод-насильник, вороватая обувница и антресоль-людоедка. Вся Англия будет дрожать и сжигать мебель!

Губы Тома сами собой разъехались в широкой улыбке, и он рассмеялся.

Ему почему-то показалось, что даже если этот синяк аврор получил не от вешалки, он все равно бы так сказал, чтобы Том не чувствовал себя неловко. Именно такое впечатление он производил.

— Мы не можем этого допустить, сэр, — проклятая улыбка все никак не хотела сходить с лица, и Том поспешно отвернулся, принявшись разглядывать содержимое стеллажей в этом ряду. Он повел себя слишком легкомысленно. — Мисс Спраут сказала, что вы объясните, что нужно делать с этим, — после небольшой паузы произнес Том, успокоившись, и кивнул на полки.

Поттер за спиной тяжело вздохнул и принялся поднимать драчунью вешалку. Том не мог вообразить, что он мог натворить, чтобы оказаться в архиве. Переспал с внучкой Главного аврора? Перепутал записи всех дел за последние десять лет? Сказал в интервью, что у министра Фаджа в шляпе-котелке живут дятлы, которые постоянно долбят его голову?

— Идемте в другой ряд. Эту вешалку я уже обезвредил, но нам предстоит разобраться с другими артефактами, — позвал он.

Любопытство так и распирало, но Том не позволил ему вырваться наружу. Он прошел за ним несколько рядов и оказался наконец в пятидесятом. Поттер наколдовал несколько светящихся шариков, и они зависли над их головами, освещая пыльные полки с хламом.

Чего там только не было: шкатулки, кастрюльки, сервизы, шали и мантии, книги, украшения, ботинки и даже один золотой унитаз с зубами. Всё это хранилось в пронумерованных ящиках с датами месяца и года.

Том представил, сколько здесь рядов, а в них стеллажей, а на них ящиков, и чуть не присвистнул вслух. Все это барахло хранилось тут Мерлин с каких лет!

— Ну, приступим! — подмигнул ему Поттер и указал на ящик. — Вот, займись набором этих ложек, а я возьму вилки. Они кусают пальцы, так что будь внимательней.

— Да, сэр, — Том безропотно принялся за работу.

Спустя час и двадцать покусанных пальцев Том совершил ошибку.

Он выругался вслух и испепелил одну ложку.

И снова выругался. Никогда в жизни он больше не прикоснется ни к одному столовому прибору. Будет падать лицом в тарелку и есть.

— Простите, сэр, — извинился он сквозь зубы, с ненавистью глядя на гору ложек. — Я сорвался. Её можно вычесть из моей зарплаты?

Поттер не возмутился, лишь весело хохотнул.

— С ума сошли? — он небрежно махнул рукой. — Знаете, сколько артефактов испортил я? Всё равно они никому не нужны, просто запишем, что ложек было меньше. Это не хранилище, это настоящий храм для грешников, и всё это лежит тут только для того, чтобы мучить нас, не более.

Том про себя скептически хмыкнул. Стал бы министр тратить ресурсы на этот архив, если бы от него не было пользы? Этот скряга жал средств даже на мыло в туалете.

Но возражать, конечно, не стал, просто вернулся к проклятым ложкам. Он старался не оборачиваться, хотя ему постоянно казалось, что взгляд Поттера прожигает его спину.

— Надолго вы сюда? — спустя ещё полчаса внезапно спросил Поттер, заставив Тома вздрогнуть.

Он увлекся процессом обезвреживания, когда приловчился вовремя одергивать пальцы. Поттер давно уже наколдовал себе стул и стол, за которым с удобством расположился, но Том упрямо не желал показывать, что ноги затекли, пока он стоял, склонившись, у стеллажа. В конце концов, он на десять лет моложе Поттера.

— Я не знаю, сэр, — ответил он. — Это решать мисс Грейнджер.

— Мисс Грейнджер? — удивился тот. — Это она отправила вас сюда?

— Да, сэр, — коротко отрезал Том, добавляя о ней много чего нелестного про себя.

— Понятно.

Дальше работали в молчании, которое с каждой минутой становилось все более неловким.

Чужое присутствие ощущалось особенно сильно, тишина, нарушаемая лишь заклинаниями и редкими ругательствами, разрасталась, давила. Нужно было завести непринужденную беседу, Том никогда не страдал от стеснительности и прочей чепухи, он всегда виртуозно втирался в доверие, если было нужно, но в этот раз в голову лезли одни глупости.

«Мистер Поттер, симпатичные штаны. А что под ними?»

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Решительные меры (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело