Выбери любимый жанр

Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Горящие под потолком магические лампы создавали множество темных пятен в заставленном стеллажами помещении. И когда одна из этих теней вдруг пошевелилась, никто не обратил на нее внимания.

Салэм продолжала листать книгу в поисках нужной информации, слуга скучал у дверей. А тень медленно выпустила наружу руку с черными когтями и вытянула из себя свернутый в рулон свиток с печатью баронства Чернотопье.

Некромантка наморщила нос, почуяв неприятный запах, и, оторвавшись от чтения, огляделась.

— Выходи, — велела она, и тут же приказала ничего не понимающему слуге: — Оставь нас.

Тот поклонился и с явным недоумением вышел из библиотеки. На его лице так и читался вопрос, к кому обращалась графиня. Но, само собой, ничего спрашивать он не стал — в Гироштайне давно привыкли к тому, что ими правит некромантка, порой разговаривающая с духами, которых никто, кроме самой чародейки, не видел.

А стоило слуге закрыть за собой дверь с громким щелчком, тень резко выросла над полом, приобретая очертания размытого тела, отдаленно напоминающего человеческую фигуру. На темном пятне головы вспыхнула пара алых глаз.

— Послание от барона Шварцмаркта, — прошипел демон, в мгновение ока перемещаясь к столу графини.

Салэм взглянула в глаза потустороннего гонца и спокойно протянула руку. Тень передал ей свиток и тут же исчез, не оставив после себя ни следа. Значит, ответа не предполагалось, иначе бы гость из другого слоя реальности так и висел бы рядом, пока некромантка не передала послание.

Глава ордена Марханы выждала несколько секунд, прежде чем сломать печать. Сургуч посыпался на стол, и графиня развернула лист бумаги.

Текст был по обыкновению коротким.

«Жду тебя сегодня в полночь на северной башне замка»

Подбросив свиток в воздух, графиня призвала каплю силы, и бумага сгорела в невидимом огне, превращаясь в пыль раньше, чем коснулась пола.

До назначенного времени у Салэм было чуть больше часа, так что она продолжила свое занятие. За окнами, занавешенными тяжелыми шторами, уже давно было темно. Погода также не располагала к долгим прогулкам. Спешить было некуда.

Наконец, нужный текст был найден, и Салэм вооружилась ручкой и чернилами. На то чтобы переписать древние сведения, много времени не ушло. Закончив работу, графиня аккуратно закрыла фолиант и отложила его в сторону. Свою бумагу некромантка убрала в ящик, а сама потянулась за колокольчиком.

Слуга вошел, как только звон прекратился.

— Мне нужна шуба, — распорядилась графиня, поднимаясь из-за стола. — И пусть с северной башни снимут дежурных стражников.

Приказ был странным, но подданный спорить не стал. Молча поклонившись, он вышел отдавать соответствующие распоряжения. А сама графиня не спеша направилась в свои покои.

Раз уж намечалась встреча с Киррэлом, ей хотелось немного привести себя в порядок.

Так что когда ей подали теплую шубу, отороченную белым мехом, некромантка поправила хвост, защелкнула изумрудной заколкой густые темные волосы, и пошла к лестнице, ведущей на самый верх северной башни.

Как и было приказано, стража Гироштайна покинула свой пост. Бойцы как раз встретили ее сиятельство по пути к ступенькам. Склоняя головы, они расступались перед некроманткой, а та молча шла вперед, сохраняя на лице невозмутимость.

В каменной кладке имелись щели, сквозь них со свистом влетал ветер, треплющий огонь простых факелов, вбитых в стены. И чем выше поднималась Салэм, тем холоднее становился воздух, ощутимо отдающий запахом горящих промасленных тряпок. Однако подъем на крышу уже был близко, и некромантка ощутила, как рядом творится магия.

Возмущение эфира оказалось столь сильным, что графиня рефлекторно замерла на месте, прижавшись плечом к стене. Казалось, еще чуть-чуть, и каменные блоки придут в движение, чтобы рухнуть со своих мест. Но наваждение быстро прошло, и Салэм двинулась дальше, уже видя краешек неба через открытый проем.

Стоило ей подняться на самый верх, графиня увидела стоящего к ней спиной барона Чернотопья. Киррэл заложил руки за спину и ему, похоже, совершенно не мешали ни холод, ни пронизывающий ветер. Он явился в белой рубашке, пренебрегая верхней одеждой, и было заметно, что потоки воздуха даже не касаются его волос.

— Ну, здравствуй, «Чертополох», — произнесла Салэм, шагнув в сторону от лестницы.

Теперь если кто-нибудь решит подняться, двух чародеев не заметят, пока наблюдатель не достигнет крыши. Впрочем, вряд ли кто-либо из обитателей замка некромантки был способен на такой шаг. Дурная слава темных магов и постоянно поддерживаемая Саломеей дистанция между собой и подданными создавали образ мрачной и весьма скорой на расправу хозяйки.

Киррэл тем временем обернулся с легкой улыбкой на губах.

— Здравствуй, Салэм, — произнес он, сияя демоническими глазами.

Однако стоило ему моргнуть, и огонь одержимого погас, будто его и не было. Зато Киррэл протянул руку и подобрал трость, которую до этого приставил к парапету башни.

— Интересный артефакт, — хмыкнула некромантка, глядя на непривычный аксессуар барона. — Очередное творение?

Эта трость казалась мощнее той «Огненной купели», которую Аркейн поставлял Аронии. И с учетом того, что эфир буквально бурлил от множества заклинаний, заключенных в трости, ее возможности наверняка куда шире, чем у установок ордена. А в умелых руках сильного мага, каким без сомнений являлся Шварцмаркт, трость становилась еще опаснее.

— Да, у меня было время немного поработать, — не прекращая улыбаться, ответил он, опираясь на свой артефакт. — Да и ты, похоже, времени не теряла. Поздравляю с будущим наследником.

Она опустила руку на живот и хмыкнула. Было естественно, что Киррэл почувствовал недавно зачатое дитя в чреве некромантки. В умении видеть и понимать эфир Шварцмаркт мог дать фору очень многим чародеям, которых когда-либо знала графиня.

Барон же склонил голову, а когда распрямился, то протянул Салэм небольшую шкатулку.

— Скромный презент для будущего графа, — пояснил он, вручая улыбнувшейся женщине подарок. — Пока что лучше носить его самой, но когда сын родится, пусть не снимает.

Графиня приняла шкатулку, от которой веяло магией едва ли не меньшей, чем от трости демонолога. Поддавшись любопытству, Салэм подняла крышку, и улыбнулась, любуясь тонкой работой. Не став откладывать, некромантка достала тонкий браслет, усыпанный камнями этерния разных форм и размеров.

Кристаллы, вплетенные в белое золото, блестели в свете ночного неба. Несмотря на выбор оформления, браслет подходил и женщине, и мужчине. Повертев артефакт перед глазами, опознавая вложенные в него заклинания, Салэм вздохнула.

— Это очень щедрый дар, Киррэл, — сказала она. — Но я знаю, что ты ничего не делаешь просто так. Говори, что тебе понадобилось?

Барон пожал плечами, вновь опираясь на свою трость одной рукой. Жест этот выглядел настолько естественным, что становилось ясно — он привык к такому положению тела.

— Я подумал, что тебе будет полезно получить защиту на случай возможных опасностей, — сказал он, глядя в глаза своей бывшей учительнице. — Этот браслет поможет тебе выиграть немного времени, если на тебя или ребенка совершат покушение. Я предусмотрел не только отклонение стрел и ударов, магию всех известных человечеству стихий, но и яды. С последними пришлось повозиться — в свое время Ченгер показал, как определять их, но там очень большая вариативность, так что пришлось собирать анализирующее заклятье, которое работает от мысленного посыла. В общем, полезный артефакт получился.

Салэм нахмурилась.

— Значит, ты уверен, что что-то обязательно случится, — строгим голосом сказала она, застегивая украшение на своем запястье. — Но что именно?

Киррэл несколько секунд смотрел в сторону далекого горизонта, будто решал, признаваться графине или оставить свои знания в тайне. Но, вздохнув, все же заговорил:

— Через несколько дней я начну войну против Хоккена, — сказал Киррэл, и в самой глубине его глаз вновь затлело демоническое пламя. — Твой старый знакомый — Хэммет, наверняка прямо сейчас призывает к участию еретиков Аронии и остатки ордена Аркейн. Как ты понимаешь, я не стану никого отговаривать.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело