Выбери любимый жанр

Ритуал (СИ) - Васильев Виктор Дмитриевич - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Женщина средних лет где-то 35–40 лет сидела и потупилась в заднюю дверцу скорой. На ее лице был синяк под правым глазом, и чуть содранная кожа на носу. Внешне она выглядела обычно и не выражала никаких признаков психоза или еще чего-то. Когда детектив хлопнул дверцей, она даже не шелохнулась. Джим уселся напротив нее весь мокрый как утка, разбрызгивая воду при каждом движении. Женщина, не отводя взгляда от задних дверей проговорила:

— я ждала тебя. Тебя ведь зовут Джимми? — она медленно повернула голову и, глядя на нее Джиму стало немного не по себе.

— извините Мисс… вы правы… мое имя Джим Ортега и я… — Здесь он перестал говорить, потому что губы девушки начали двигаться, как будто что-то говорили, только ни черта не было слышно. Со стороны глядя можно было подумать, что она читает мысленно молитву, только время она выбрала не слишком удачное для этого…

— что за чертовщина, — едва слышно почти прошептал сам себе Джим

— Джимми… Сейнт-Витус бар… не говори ничего темному лорду… — женщина произнесла эти слова довольно медленно. Слух резало странное произношение и типаж голоса. Это начинало немного беспокоить молодого детектива. Первое что пришло в голову, что эта девушка не дурно влетела головой в руль, и не понимает что несет.

— простите Мисс, что вы сказали? — не прошло и двух секунд после его последнего слова, как выражение лица у женщины резко изменилось. Она начала говорить совершенно другим, более низким тембром. На этот раз голос более подходил той женщине, которая сидела напротив:

— я ничего не говорила, — тепло улыбнулась женщина, — я еще раз спрашиваю, что вас интересует детектив… кстати, вы не представились, — спокойно и немного с удивлением сказала девушка.

— что? То есть… э-э… простите мое невежество, — уже полностью растерянно сказал Джим, — я младший следователь детектив Джим Ортега по округу Бруклин…

— очень приятно, — она протянула тонкую руку для рукопожатия, — а меня зовут Тина Олбрайт, — перебила его женщина.

— вы что-то хотели у меня спросить? — не сводя взгляда с копа произнесла женщина.

— да, именно поэтому я здесь, мисс Олбрайт, я хотел узнать вашу версию, каким образом вы попали в аварию? — спросил коп серьезным тоном

— вы знаете детектив, я сомневаюсь, что вы мне поверите. Я уже трем людям объяснила что произошло. Тем не менее, они все смотрели на меня, так как будто я въехала в столб прямо с психушки. — С небольшим отчаянием сказала женщина.

— слушайте Мисс Олбрайт, мне совершенно не важно, что о вас подумали другие, мне нужна ваша версия. Сейчас поздняя ночь, и скорее всего вам нужно будет пройти обследование в больнице, поэтому, чем быстрее мы закончим, тем лучше будет для всех нас. — Джим понемногу приходил в себя после услышанного, и пытался скорее вытащить ее версию, чтобы еще успеть осмотреть канализацию по просьбе босса.

— Ну, хорошо раз вам так нужна эта версия… — равнодушно проговорила дама, и после короткой паузы продолжила. — Я ехала домой от подруги, живущей на Дюмонт авеню. Когда я повернула на Юниус стрит, то увидела, как дорогу под мостом перебегают какие-то люди. Я не уверена, сколько их там было, — тут она сделала небольшую паузу, и вновь повернулась глядя в лицо копа, — Я просто хочу сказать, что они перебежали дорогу довольно быстро, поэтому я и обратила на них внимание. После чего я по привычке посмотрела в зеркало заднего вида… И тут началось… В зеркале я не видела ничего кроме черного цвета, все было черное, тотальная тьма, лишь красные огоньки подряд на тех местах, где бордюры. Это мне лишь на одно мгновение напомнило взлетную полосу в аэропортах. Там примерно также, но огоньки голубовато-синие. Дальше я резко посмотрела перед собой и увидела тоже самое… Ни домов, ни столбов, ни людей, просто тьма и красные огоньки по бокам, если можно так назвать “воображаемой дороги”. Но я продолжала ехать инстинктивно прямо. Буквально через пару секунд дорога раздвоилась… Уважаемый детектив, вы, наверное, уже подумали, что я сумасшедшая? Но я вам клянусь все так и было. Я от ужаса не нашла другого выхода как выбрать одно из направлений. Видимо это и спровоцировало аварию. Я помню после поворота вправо — огоньки исчезли… Темнота стала сплошной. Звуки пропали тоже. Я как будто упала под воду. Тишина…. Потом я почувствовала, как свет пробивается к моему зрению. Я едва открыла глаза и увидела, что какой-то темнокожий коп меня трясет за плечо и светит фонариком в лицо. Дальше видимо, нет смысла рассказывать…

Ортега сидел, подперев щеку кулаком со скептическим выражением лица, а другой рукой быстро записывал показания. Ему казалось, что это какой-то розыгрыш босса. То, что она рассказала, было похоже на обычный бред, который вызван сотрясением мозга или наркотиками. В конце концов, как бы то ни было, он здесь не по своей воле. Босс полиции Боб Чейни сам позвонил ему заранее и попросил узнать, что там произошло у потерпевшей и дословно написать доклад по ее показаниям. Также Джиму надо было быстро проверить канализацию, точнее вход в нее. После того что наговорила миссис Олбрайт, Джиму было трудно представить, что могло быть со следующим заданием.

— детектив, эй? Вы меня слушаете? — произнесла едва слышно Тина

Джим дернулся и быстро покинул свои размышления:

— ох, прошу прощения. Уважаемая миссис Олбрайт, вам больше нечего добавить?

— вроде нет… — задумчиво ответила женщина, — да, у меня все.

— ладно, ну тогда я думаю, хватит с нас всех сегодняшних приключений, спасибо за ваше сотрудничество, и желаю вам как можно быстрее выздороветь!

Он вышел на улицу, дождь на удивление едва моросил. Он вдохнул свежего воздуха и крутнул головой. Затекшая шея захрустела как у старого деда. Он хотел было постучать доктору и сказать, что они свободны, но в последний момент убрал руку и снова вернулся, открыв те же самые двери:

— я извиняюсь мисс, а вы порой не знаете, как проехать к бару Сэйнт-Витус?

Женщина на мгновение застыла, но это было не так как в начале разговора. Это было другое, когда человек впервые что-то слышит и понятия не имеет, почему его спрашивают именно об этом.

— э-э-а, почему вы спрашиваете мистер?

— мой напарник мне рекомендовал это заведение, но что-то я колеблюсь. Вот я и решил спросить первого попавшегося человека.

— ой, мне обидно это говорить, но я понятия не имею что это за место…

— ничего страшного, забудьте, — быстро выпалил Джим, — вы не одна понятия не имеете что это за место… Доброй ночи.

После этих слов Ортега резко захлопнул дверь и подошел к боковому окну, давая знак доктору, что они свободны. Скорая завелась и уехала восвояси. Тем временем Джимми Ортега реально начал переживать, что он потратил слишком много времени на разговоры с Олбрайт, и может не успеть незаметно, проверить то, о чем его просили.

Младший детектив приближался к разбитой машине, где стоял Майк, опершись на ее багажное отделение, и что-то рассказывал лейтенанту Фултону. Одна из патрульных машин уже покинула место происшествия.

— …и вот значит, он мне визжит “Майк ты понятия не имеешь, как долго я вытаскивал этого проклятого окуня!”

— кхе-кхе, я извиняюсь, что перебиваю ваши рыболовные истории, но мне еще надо кое-что быстренько проверить. — Вмешался Джимм, уже радуясь, что Фултон и Фишер нашли друг друга среди всей рыбы Нью-Йорка.

— Джимбо, какого черта ты там так долго копошился, я бы с десяток таких машин уже успел проверить, пока ты закончишь допрос с той красоткой! — сделал недовольное лицо Майк, подмигивая своему визави по рыбалке.

— моя вина босс, сдаюсь! — улыбнулся Джим и поднял руки вверх, — только не забудьте вызвать эвакуатор.

— уже вызвали! А ты иди, проверяй свои зацепки и быстрее, а то моя Меган уже звонила и ругалась, когда мой напарник вернет ее мужа домой! — Майк так же продолжал играть обиженного папашу.

— хорошо Майк хорошо, я быстро, ты главное не грусти… — Джим развернулся и быстрым шагом пошел в сторону их авто.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело