Выбери любимый жанр

Наивность (СИ) - "Vi_Stormborn" - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

— Вы замерзли? — спрашивает он.

Гермиона жмет плечами.

— Не заметила за чтением.

— У вас холодные ноги, — просто констатирует он факт.

Северус закрывает книгу и кладет ее рядом с собой. Перегнувшись через плечо, мужчина вынимает с полки сложенный плед и заботливо укрывает ноги Гермионы, поправляя его так, чтобы холодный воздух не нашел лазейки, после чего садится так, что его бедро касается пальцев ее ног.

Обеспечивая тем самым ей еще немного тепла.

Гермиона смотрит на то, как он проявляет к ней заботу таким способом, и от переполняющих эмоций сжимается сердце. Ее поражает, как сильно меняется он сам, и как меняется она за время их брака. Они в начале своего пути и сейчас — совершенно другие люди.

— Спасибо, — наконец произносит она.

Северус кивает, вновь вливаясь в чтение.

В камине трещат поленья, за окном сгущается темнота. Гермиона понимает, что ей тяжело видеть текст книги, и только это заставляет ее оторваться от чтения, чтобы понять, что уже слишком поздно.

Гермиона почти подрывается, когда осознает, что обещала уложить Дейзи спать, но, посмотрев на время, понимает, что с этой задачей справляется Моди. Девушка чуть хмурится от собственной невнимательности, но в душе благодарит эльфийку за то, что она дает возможность хозяевам дома выделять время на свои увлечения.

Девушка потягивается и уже собирается спустить ноги вниз, как вдруг замечает, что Северус, оказывается, засыпает прямо с книгой в руках. Гермиона осторожно убирает плед и поднимается с места, разминая ноги.

Она смотрит на своего мужа. Он выглядит таким расслабленным и спокойным. Кажется, находясь в обществе своей супруги, он полностью чувствует себя комфортно. Черты его лица мягкие, брови не сведены на переносице, губы слегка приоткрыты.

Гермиона испытывает странное желание свернуться возле него котенком и уснуть прямо здесь, в библиотеке, у него на коленях. Она впервые видит Северуса спящим. Это кажется Гермионе еще одним интимным моментом, который она наконец видит.

Она чуть склоняет голову в сторону и мягко улыбается. Блеклый свет от тлеющих углей в камине падает на его светлое лицо. Гермиона впервые осознанно думает о том, что ее муж красивый.

Наклонившись вниз, девушка осторожно снимает с него очки и кладет их на столик. Туда же она кладет его книгу с магической литературой. Склонившись еще чуть ниже, Гермиона осторожно убирает темную прядь Северуса с его лица, от чего во сне он чуть хмурится и глубоко вздыхает.

Девушка поджимает губы, стараясь скрыть улыбку. Она укутывает Северуса пледом и выходит из библиотеки, погасив канделябры. Заложив руки за спину, она на мгновение прислоняется к двери и закрывает глаза. Улыбку больше скрыть не удается.

Кажется, это правда происходит. Гермиона принимает эту мысль до конца.

Она влюблена в своего мужа.

Начало рабочей недели радует, пусть это и кажется странным. Гермиона любит свою работу, ей нравится компания Блейза, пусть она и понимает, что скоро ей придется работать с его отцом. Гермиона старается не заглядывать в будущее и жить настоящим.

Это приносит куда больше радости, чем можно было бы себе представить.

Они с Блейзом приходят почти одновременно, парень сразу отмечает, как ей идет ее весеннее пальто бежевого цвета. Гермиона благодарит его за комплимент, а еще отмечает, что он был прав: комплименты должны быть частью жизни, не стоит воспринимать их как что-то невероятное.

— Как провела выходные? — сделав глоток кофе, спрашивает Блейз.

Ему безумно нравится, как вкусно и правильно Гермиона всегда варит ему с утра напиток.

— Провела его с семьей дома, — улыбается она. — Хотела встретиться в воскресенье с друзьями, но не получилось.

Блейз кивает. Знает, про каких друзей она говорит. Воспоминания о Джинни все еще свежие, но Блейз знает прекрасно, что ему придется переболеть это. Он осознает, что, в некоторой мере, построил сам себе воздушных замков с этой девушкой.

Игнорировал всю абсурдность собственных желаний. Джинни всегда знает, чего хочет. Свои позиции она всегда выражает предельно четко и не дает мнимых надежд. Следовало учиться воспринимать ее ответы по факту еще шесть лет назад, тогда было бы легче.

— Как все обстоит с документами для университета? — интересуется он. — Декан факультета написал мне, что ждет первую партию уже на этой неделе.

— Ох, — спохватывается Гермиона. — Спасибо, что напомнил.

Она тут же ретируется к своей сумке и вынимает оттуда небольшую папку формата А4, после чего сразу направляется к Блейзу.

— Здесь вся первая часть, — кивает она, протягивая документы. — Второй уже начинаю заниматься.

Забини даже немного удивленно кивает ее оперативности и, отставив чашку, берет документы в руки. Парень не удивляется, что Гермиона заполняет все формы с чинной точностью и аккуратностью. Кажется, она тратит на это даже больше времени, чем следует.

— Молодец, — хвалит ее Блейз. — Уже сообщила друзьям и, — он делает небольшую паузу, понимая, что затрагивает запретную тему, — мужу, что будешь два месяца отсутствовать?

Гермиона перебирает пальцы, глядя на мгновение куда-то в сторону.

— Я работаю над этим вопросом, — наконец отвечает она.

На деле она даже не задумывается еще над этим. С Гарри и Джинни будет просто, она об этом знает. Сказать того же о собственном муже она не может, потому что помнит его неоднозначную реакцию даже на предположение о ее возможном отъезде из Магической Британии.

Она подумает над этим, но позже. Время еще есть.

Блейз просто кивает.

Рабочий день пролетает незаметно, с интересной работой стрелки часов бегут быстрее обычного. К шести часам сама Гермиона поднимается с места и сообщает Блейзу, что пора домой. Он одобрительно кивает, отмечая, что она наконец принимает правильную позицию работы в офисе.

Гермиона едва успевает выйти из камина, потому что Дейзи уже на кухне помогает Моди с ужином и с раскрытыми руками мчит ее встречать. Девушка присаживается на колени и обнимает дочку, поднимая ее на руки и зацеловывая в обе щеки.

Дейзи смеется от щекотки и жмурится, а после оставляет звонкий поцелуй на маминой щеке. Она тут же начинает рассказывать о том, что делала днем, старается не упускать ни одной детали, захлебываясь в словах, на что Гермиона смеется и просит Дейзи чуть-чуть подождать, пока она переоденется и спустится к ней.

Дейзи умная и послушная девочка, поэтому сразу соглашается и направляется помогать Моди в ожидании мамы. Оно оказывается недолгим. Гермиона справляется за пятнадцать минут и почти сразу спускается вниз, чтобы послушать все, что не успевает ей рассказать девочка.

Они заканчивают готовить ужин как раз к семи часам, в это время приходит Северус. Он сразу здоровается и выглядит не таким разбитым от усталости, каким возвращается вчера. Кажется, сегодняшний рабочий день был куда спокойнее.

Северус снова не ругается, когда Дейзи обнимает его за ногу в качестве приветствия. В этот раз он даже слегка кивает ей, пусть и не говорит слов приветствия в ответ. Гермиона чуть улыбается. Знает, что однажды у него получится.

Видит, что он старается.

Накрыв на стол, Гермиона кладет ужин Дейзи и целует ее в лоб, оставляя на кухне. Перед тем, как выйти в столовую, Гермиона думает о том, что совсем скоро Дейзи будет ужинать за обеденным столом в столовой вместе со всеми.

Северус приходит как раз в тот момент, когда Гермиона с Моди выносят ужин. Мужчина чуть кивает Гермионе и садится на свое место, опустив на колени салфетку. Девушка уже собирается начать разговор первой, потому что она привыкает к этому, но…

— Кажется, вы просматривали в последние дни каталоги детской мебели, — произносит он, — я прав?

Гермиона даже глаза от удивления распахивает. Да, так и есть! Она уже около недели выбирает новый стол в детскую Дейзи. Видимо, она по привычке оставляет эти каталоги по всему дому. У нее и с резинками для волос та же беда, и еще с некоторыми вещами.

68
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наивность (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело