Том I: Пропавшая рукопись - Джентл Мэри - Страница 85
- Предыдущая
- 85/179
- Следующая
— Вполне подходяще, сир. Поскольку святой Сидоний Аполлинарий был замучен визиготами — в далекой древности — этот день можно счесть вполне подходящим для праведного отмщения за него.
— И я так считаю, — герцог был доволен. — Я начал готовиться сразу, как вернулся из Нейса.
— Но… — Аш прикусила губу.
— Слушаю вас, капитан. Она неохотно заговорила:
— Я хотела сказать, сир, что, по-моему, даже все армии Бургундии вместе не смогут победить такое количество войск, которое у них тут есть, не говоря уж о тех войсках, которые ежедневно привозят галеры из Северной Африки. Даже если вы объединитесь с императором Фридрихом и королем Людовиком…
Она замолкла. Не впервой она наблюдала, как на лице слушателя отчетливо выражается неадекватное восприятие ее слов. И сейчас такое выражение появилось на лице Карла Бургундского при упоминании имени Людовика Одиннадцатого.
— Значит, вы не дадите нам денег, чтобы мы могли совершить наше нападение на Карфаген? — прямо спросил граф Оксфорд.
— Нет, не считаю это решение мудрым. Оно не даст нам успеха, а мое сражение — даст. — Герцог взглянул на Аш. У нее все внутри сжалось от беспокойства. Он продолжал: — Мадам Аш, при моем дворе сейчас присутствует делегация визиготов, они прибыли утром под флагом парламентеров. Они выставили нам ряд требований — или, как они предпочли выразиться, нижайших просьб. Одна из них такова: увидев под стенами Дижона палатки со штандартом вашего полка, они желают выдачи им лично вас.
Он следил за ней своими черными глазами. Младшие де Виры оцепенели.
«Но не надолго», — подумала Аш, а вслух сказала:
— Когда визиготы захватили меня в плен, они этим нарушили свой договор, но если вы надумаете передать меня им, вряд ли я смогу сопротивляться, сир. Притом, что в вашем распоряжении вся армия Бургундии.
Герцог Бургундский молча с серьезным выражением лица вертел кольца на своих пальцах.
Оглушенная сообщением, что визиготы так близко, Аш резко сказала:
— Что вы намерены решить насчет меня, сир? И прошу вас, — может, вы еще раз продумаете вопрос финансирования нападения на Карфаген?
— Я обдумаю оба эти вопроса, — ответил герцог. — Мне надо поговорить с де Ла Маршем и с советниками. Вам сообщат… к завтрашнему дню.
Надо продержаться двадцать четыре часа. Черт возьми!
Герцог поднялся, давая понять, что аудиенция окончена:
— Тут мои владения. Если вы встретитесь при моем дворе с этими людьми из Карфагена и их союзниками-перебежчиками, можете быть уверены, что ни один вас не тронет.
Аш удержалась от скептического выражения лица:
— Благодарю вас, сир.
Мне надо оказаться в лагере Льва Лазоревого как можно скорее.
Герцог нахмурился, лицо его было напряженным, мрачным:
— Мадам Аш, вы по своему статусу незаконнорожденная рабыня Дома Визиготов. Так — по закону. Они требуют вернуть вас не в качестве их пленницы или платного капитана их наемников, но как свою собственность. Это требование вполне законно и неоспоримо.
Аш, в сопровождении своих людей, наконец, замедлила свой бег у подножия лестницы. Она знала, что где-то позади остался граф Оксфорд с братьями, что она пренебрегла придворным этикетом, настолько ее потрясло услышанное:
Меня можно купить и продать.
«Герцог передаст меня им ради политической выгоды. А если не из-за этого, тогда потому, что не захочет игнорировать закон. Зачем это делать, когда благодаря закону, в его королевстве нет анархии…»
По всем палатам герцогского дворца зазвучал колокол — звонили к вечерне.
Может быть, мне как раз нужно помолиться!
Раздумывая, где бы отыскать ближайшую церковь, она собралась спросить Годфри и не заметила, что к ней подходят несколько человек.
— Командир… — кашлянул Томас Рочестер.
— Что? Дерьмо… — Аш скрестила руки на груди, что было не так-то просто: под панцирем у нее была надета кольчужная рубаха.
Прямо перед ней был вестибюль. Свет падал сверху из высоких узких окон на каменные плиты пола и отражался от выбеленных стен и высокого цилиндрического свода вестибюля, делая помещение светлым, полным воздуха; в этом месте не останешься незамеченным.
Впереди группа людей в одежде визиготов при виде Аш замедлила шаги.
— Жаль, что нам не позволили взять с собой собак, — пробормотала Аш. — Как бы кстати была сейчас свора мастифов…
— Вот сейчас и посмотрим, как герцог соблюдает мир, или нам придется делать ноги, командир, — буркнул Томас Рочестер.
Аш взглянула на герцогскую стражу, подпиравшую стены вестибюля, и заулыбалась:
— Эй! Это мы тут у себя на родине. А не эти долбаные готы.
— Права, командир, — ухмыльнулся Эвен Хью.
— Уделать бы их на хрен секирой! — громко заорал один из копьеносцев Рочестера.
— Ничего не делать без моего приказа. Ясно?
— Да, капитан.
Общей реакцией было недовольство. Она чувствовала у себя за плечами Эвена и Томаса. Визигот, шедший впереди всех, поспешно направился к ней.
Санчо Лебрия.
— Синьор, — Аш пристально смотрела на визигота.
— Мадам капитан.
За Лебрией шел кто-то высокий, в миланском доспехе, — это оказался Агнец Божий. Ягненок ухмыльнулся ей, в черной бороде сверкнули желтые зубы:
— Мадонна, — приветствовал он ее. — Какой ужасный рубец у вас…
Аш как вышла с приема со шляпой в руке, так и несла ее. Она машинально подняла руку к виску, дотронулась пальцами до выбритого места на голове.
— Аш… — предупреждающе шепнул ей в ухо Годфри Максимиллиан.
Делегацию визиготов сопровождали солдаты в кольчугах и белых одеждах, человека четыре-пять. Когда они остановились, среди них Аш заметила и сразу узнала молодого человека, державшего шлем под мышкой.
— …Конечно! — мстительно шептал Годфри. — Как и следовало ожидать! Что ему стоило подкупить какого-нибудь придворного и узнать, когда и кому Карл дает аудиенцию. Еще бы ему не суметь!
Фернандо дель Гиз.
— Смотрите, кто пришел, — громко заметила Аш. — Вот это дерьмецо доложило Фарис, где найти меня в Базеле. Эвен, Томас: вы хотели увидеть эту морду. Запомните ее: скоро наступит день, когда вы ее попортите!
Фернандо, казалось, не замечал Аш. Агнец сказал что-то на ухо Лебрии, синьор визигот ответил лающим смехом.
Ягненок улыбался по-прежнему:
— Carissima. Надеюсь, дорога сюда от Базеля была приятной?
— Да, доехали быстро. — Аш не сводила глаз с Фернандо. — Рекомендую быть бдительным, Агнец. В один прекрасный день и у тебя сопрут твой лучший доспех, если проморгаешь!
— Фарис хочет еще поговорить с тобой, — холодно заявил Санчо Лебрия.
Встретив взгляд тусклых глаз визигота, — надо же, в нем нет ни грана обаяния его погибшего кузена! — Аш подумала: «Знал бы ты, как сильно я хочу поговорить с ней снова!».
Сестра, сводная сестра, близнец.
— Тогда будем надеяться на перемирие, — сказала она, стараясь говорить громко и отчетливо, чтобы ее услышали все придворные интриганы. — Война всегда кажется лучше, когда не сражаешься. Это любой старый солдат знает, верно, Агнец?
Наемник ухмыльнулся. Позади него толпились солдаты-визиготы, вооруженные мечами, но на территории герцога они не позволяли себе агрессивных жестов. Аш различила среди эскорта копье с вымпелом восьмерки, note 98 поискала, нет ли тут назира, который схватил ее в садах в Базеле, и увидела его коричневое лицо, он зло смотрел на нее из-под носовой решетки шлема.
Наступило неловкое молчание.
Санчо Лебрия полуобернулся, сверкнул глазами на Фернандо дель Гиза и снова обратился к Аш:
— Мадам капитан, ваш муж желает поговорить с вами.
— Да что вы? — скептически возразила Аш. — Что-то непохоже.
Синьор визигот решительно приложил руку к спине немецкого рыцаря и подтолкнул его вперед:
— Да. Желает!
На Фернандо дель Гизе все еще были белые одежды и кольчуга визиготов. Она видела его в Базеле всего неделю или десять дней назад, — надо же, сколько всего успело произойти за это время, — он явно спал с лица, его золотые волосы были неопрятны, спутанны, отросла его короткая стрижка. А в Нейсе — когда-то! — волосы у него были такими длинными, что падали на его юные, широкие мускулистые плечи.
Note98
Этот вымпел носило подразделение назира, состоявшее из восьми человек.
- Предыдущая
- 85/179
- Следующая