Выбери любимый жанр

Низвергнутый: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Отец! — крикнул Тадаши, приближаясь к нам.

Я снова посмотрел на высшего мага. Не было сомнений, передо мной Кога Гендо, оябун — глава клана Кога, одного из сильнейших кланов Якудза нашей префектуры. Семейное сходство было налицо, те же глубоко посаженные глаза и черты лица, что у старшего брата. Гендо подошёл к лежащему на земле Ичиро и, смерив его презрительным взглядом, покосился на младшего сына.

— Кто?

— Это он вырубил Ичиро, отец, — Тадаши кивнул на меня.

Я поднялся и выпрямил спину.

Вбитые ещё на Гелионе и в тысячах операций сотен миров привычки брали своё. Перед врагом надо стоять гордо. Даже если через миг он сожжёт тебя дотла узором инферно.

Тяжелый змеиный взгляд оябуна ощупал меня. Высший маг выдавил кривую улыбку и подошел.

— Хоо. Не так-то просто свалить моего сына, отброс, — хмынул он. — Прежде чем я раздавлю тебя, скажи мне, неодарённая мразь, что мой сын мог не поделить с таким, как ты, раз пришлось вмешаться мне?

Сплюнув кровью, я хищно оскалился в ответ.

— Твой одарённый ублюдок похитил мою одноклассницу.

— Похитил? Разве ты видел её здесь? Я не вижу. Может, тебе показалось, сопляк? Ичиро хоть и дурак, но не настолько, чтобы красть человека. Девчонка сейчас наверняка спит дома, — он посмотрел на младшего и добавил с нажимом. -Так ведь, Тадаши?

Тот сдержанно кивнул.

— Такие дела, отброс. А теперь смотри, что я здесь вижу. Два сопляка вломились на мой склад, избили моего сына и обвинили мою семью в немыслимой чуши — похищении человека. Такое только неодарённому в голову придёт. Ты, грязное животное, оскорбил мою семью и испортил мою собственность, а это стоит немалых денег. Но я человек великодушный и сегодня отпущу тебя живым. Что касается твоего долга...

Вот, значит, как. Решил сделать вид, что ничего не случилось. Прикинуться, что Могами здесь нет. Мы отступим, а они тихонько вывезут девчонку, припугнув напоследок, чтобы и слова не пикнула отцу. А для остальных сделают вид, что ничего не случилось. Отличный план, грубый и эффективный.

Я знал, как работают бандиты его уровня. Договориться, или подкупить, а если не удастся — запугать, или избить, пока не согласятся. А можно и просто убрать, не оставив следов, если человек попался совсем несговорчивый.

Вот только без старосты я отсюда не уйду.

— Долг? — сплюнув кровью, я поднял голову. — Ты решил, что можешь спасти своего сына, запугав меня долгами? А сколько будет стоить подкупить всю школу, полицейских, и судью? Совет попечителей и министерство? Или ты всерьёз думаешь, что никто не узнает, что клан Кога пал так низко, что крадёт школьниц из общежития посреди ночи?

Ехидная улыбка пропала с лица Кога Гендо, он нахмурился и посуровел.

— Дерзко... и глупо, — он шагнул назад, — Люди, перешедшие мне дорогу, исчезали и за меньшее. Возьми свои слова назад, встань на колени и извинись перед Ичиро.

— Верни Могами, — ответил я. — А со своим выкормышем сам потом разбирайся.

Вместо ответа он сложил руки, готовясь плести новый узор. Но ему наперерез с криком выбежал Таро. Парень, весь наш разговор стоявший в стороне, быстро пришел в себя, и рванулся к Гендо, закрывая меня собой.

— Рэйджи, беги за Мо...Ахх!

Таро с криком отлетел в сторону, сметённый магическим ударом одного из бойцов Гендо.

Оябун с усмешкой подошел к Таро и с силой ударил лаковой туфлей ему под рёбра.

— Не лезь под руку, псина, — он плюнул на школьника и повернулся ко мне. — Что касается тебя, чернь. Ты пожалеешь о своих словах.

Он снова поднял руки, складывая их вместе. Меня обдало холодом — этот узор! Его знал и я-бог, и мой хост. Именно это он увидел перед смертью.

Луч света, пробивший его грудь, требовал концентрации и сложного плетения, но был смертелен для человека. И я знал, как его обойти! Но со всеми моими ранами, хватило бы ловкости...

Её хватит! Сфирот начал работать! Давай, Рэйджи, счет на мгновения!

Пальцы Гендо быстро выводили в воздухе светящиеся линии узора.

Я метнулся в сторону и, сорвав с себя куртку, швырнул её в Гендо. Ослепительный луч света тут же пронзил её, уходя в сторону. Пристрелочный! Мне наперерез метнулся мужик с ружьем, поднимая ствол. Теперь влево, припасть на колено — я рывком подлетел вплотную к магу... и уперся в наставленные на меня пальцы, довершавшие предпоследнюю линию. Оставалась еще одна, и пальцы уже складывались.

— Ха! — ударом ладони я сместил его пальцы, изменяя узор. Гендо отшатнулся с изумлением на лице, а я с криком занёс кулак. Единственный шанс, давай!..

Грохнул выстрел, меня отбросило в сторону ударом по меньшей мере стенобитного тарана. Я прокатился по земле и закашлялся, перед глазами задрожала мутная пелена.

— Босс, добить? — донеслось сквозь звон в ушах.

— Не трогай, — ответил Гендо. — Резиновые пули и не таких успокоят.

Я попытался подняться, машинально ощупывая бок. Кости наверняка сломаны, по пальцам стекает липкая кровь. Лишь бы не пробило легкие...

Я поднял голову. Гендо приближался, на этот раз его пальцы не ткали узоров. Он сгрёб меня за горло и поднял наливающийся бледно-голубым светом кулак.

— Не знаю, откуда тебе известно про отмену узора, хитрый говнюк, — он процедил это так тихо, что расслышал только я. — Но рассказать об этом ты сможешь нескоро...

Гендо только успел занести сияющий кулак, как застыл — и резко обернулся ко входу в ангар, разжимая хватку. Я заметил наушник в его ухе. А в следующий миг меня окатила такая аура, что все внутри невольно задрожало. В открытые ворота, сминая низкий створ и оторванные воротины, влетели несколько массивных бронированных внедорожников.

Едва они остановились, из них высыпали люди в военной форме, кто с автоматами, а кто — в черных перчатках, на ходу сплетая парализующие узоры. Из головного броневика выскочил крепкий мужчина в светлой форме с эмблемой клана и мечом на поясе. Ужасающая аура усилилась, когда он в окружении клановых бойцов быстро направился к нам, поднимая руки.

Архимаг, и очень сильный. Не было сомнений, что передо мной стоял глава клана Могами, отец нашей старосты, и судя по прибывающим через ворота бойцам, на выручку дочери он собрал всю свою армию, не считая пары архимагов послабее и десятков трёх магов других ступеней.

Оябун отступил от меня, его бойцы выстроились за его спиной, держа оружие и руки наготове.

— Могами Рюэн, — Гендо кивнул, не сводя взгляда с архимага. — Не припомню, чтобы приглашал тебя в гости. Чем обязан визитом в столь поздний час?

— Ты знаешь, чем, Кога Гендо, — удивительно спокойным голосом ответил тот. И положил руку на рукоять меча.

Гендо попытался улыбнуться, но от напряжения вышла лишь кривая ухмылка. Гендо как никто хорошо понимал, что это не случайный визит. Могами всё знал. И не собирался решать вопрос миром.

В лучшем случае, он сожжёт здесь всё к чертовой матери, вместе с половиной армии Кога, а в худшем... клана Кога не станет. Силы были настолько неравны, что даже пытаться сопротивляться не было смысла, и он, как опытный оябун и умелый политик, хорошо это понимал. Внезапно невинная стычка между детьми стала вопросом жизни и смерти всего клана.

Готов спорить, сейчас он молил, чтобы придуманная им ложь о том, что девчонки здесь нет, оказалась правдой.

Могами Рюэн скользнул взглядом по складу, заметив и лежащего в отключке Ичиро, и встающего на ноги Кодзиро, и меня. А затем достал свой смартфон и включил запись звонка.

— Господин Могами! Юи похитили, мне сейчас позвонила её соседка по комнате!.. — голос на записи принадлежал Ширасаги. Короткий диалог занял секунд тридцать, и к его завершению лицо Кога Гендо по цвету не отличалось от бетонного пола, на котором он стоял.

— Эту запись легко подделать, Рюэн. Доказательства... — невозмутимо начал он, но Рюэн перебил.

— Вот доказательства, — он кивнул на нас с Таро, и повернул телефон с картой и мерцающей точкой на ней. — И это. Спутниковый сигнал с датчика в серёжке моей дочери. Она точно здесь. А теперь, Кога Гендо, назови мне хоть одну причину не начать войну с кланом Кога?

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело