Выбери любимый жанр

Их жестоко убили и изнасиловали (СИ) - Кивин Макс - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

Гарольд молча застрелил всех "докторов".

— Воу, стой! — испугался Логан. — Ты победил! Не стреляй!

— Пошёл нахуй!

Две пули полетели в Логана. Его отбросило в стену. Он сполз по обоях вниз и

осел лицом в пол.

— Мудак, — тихо бросил Гарольд.

Когда его ярость немного спала, он подошёл к телу дочери. Лидия вся была

искромсана вдоль и поперёк. От прежней милой девочки осталась лишь груда

резаного мяса.

Убитый горем отец склонился над дочерью и начал истошно рыдать. Рыдать как

никогда до этого не рыдал. Тяжело дыша. Пуская слюни и сопли на окровавленную

рубашку Лидии.

— За что?! За что, блять, её?! Она ничего не сделала! Она вам ничего не

сделала, хуесосы!

В порыве эмоций, Гарольд полностью потерял бдительность. Двое накачанных верзил

подобрались сзади. Они достали острые охотничьи ножи и стали бить Гарольда в

бока. Несколько рёбер тут же лопнули, кожа на спине разошлась и кровь хлынула

ручьём.

Из последних сил он перевалился через стол с трупом и протаранил лицом пол,

разбив себе нос.

К его сожалению, Логан остался жив. Он встал на ноги и отряхнул свой пиджак.

— На мне был бронежилет, долбоёб.

В глазах Гарольда была тягучая рябь, смешивающая интерьер подвала с

неразборчивой кашей.

— Эх, Гарольд, — склонился над ним Логан, — всё таки ты очень и очень глупый.

Попался как дурачок. Я хочу, чтобы в последние минуты своей жизни ты

максимально страдал.

Он подозвал тех ребят поближе.

— Парни, поднимите его голову и заставьте смотреть на меня. Не давайте ему

закрывать глаза, он должен видеть всё.

Так они и сделали. Логан, ухмыльнулся и подошёл к телу девочки. Он широко

открыл рот и склонился над кровавыми ранами. Облизывая языком остывающую плоть,

он хрюкая смеялся. Гарольд не мог пошевелиться, глядя на это. Крепкие пальцы

растопырили его веки. Лишь непрекращающиеся слёзы стекали по скорченным щекам.

— Твоя дочь приятно пахнет. Жаль, что сдохла как сука, — выпалил Логан.

Он снова склонился над телом и принялся жадно грызть сырое мясо зубами.

Неаккуратно отрывая куски, он проблевался себе под ноги.

— Блять, я запачкал штаны!

Это оказались его последние слова. Бронебойная пуля влетела прямо в голову и

разнесла её в щепки. Ошмётки мозгов грубо забрызгали стены.

— Что за дерьмо? — обернулись друг на друга громилы.

Сначала лопнула голова одного. Следом и второго. Всё было кончено. Гарольд

лежал на полу и дрожал, не понимая, что произошло.

В подвал забежала Марта. В её руках была здоровенная охотничья винтовка. Она

тут же бросилась к своему мужу и обняла его.

— Всё будет хорошо. Мы убили их.

— Нет! — проранил Гарольд. — Не будет! Всё потеряно!

— Успокойся. Прошу, успокойся. Я с тобой.

— Она мертва! Ты что, не видишь, Марта, её больше нет!

— Я вижу. Всё я вижу.

На глазах Марты были слёзы, но она уверенно держала себя в руках. В критический

момент она оказалась единственным, что не дало Гарольду сойти с ума. В этот

момент он понял, что не готов рисковать семьёй ради глупой прихоти. Но ещё он

понял, что больше не даст подобной слабины никогда.

Глава 56: Погребённый ужас

Объединившись обратно Филин с командой продолжили путь к принцу Каллергему. Дорога всё ещё оставалась немалая. Но им очень повезло в том, что следующую неделю всё было спокойно. Никаких внезапных нападений и кровавых битв.

Весна уже была на подходе, поэтому даже буйные метели больше не создавали неприятностей. Обзаведясь новыми лошадьми, ребята тихо и умиротворённо двигались по дороге.

— Что там по карте? — спрашивает Эвелин. — Долго ещё будем путешествовать?

— Да тут не то, что долго, — крутит карту Филин, — тут у нас впереди река ждёт. Нужно будет снимать лодку и плыть в доль неё километров тридцать.

— Ладно, ну а где мы лодку достанем?

— У побережья стоит Гронхейм — рыбацкий городок. Там наверняка найдётся человек, который переправит нас в нужное место.

На пути к Гронхейму пришлось вернуться в уже знакомое место. К горе Каймар, к погребённому в снег полю битвы с левиафаном. Возле заваленного чудовища разбился обширный лагерь. Несколько сотен королевских учёных и магов собрались ради исследования этой необузданной силы, скрытой под обвалом.

Приблизившись, ребята встретили среди толпы знакомое лицо:

Аксель (Волшебник): Уровень 45

— Ого, надо же, кого я вижу? — усмехнулся он. — Как вас сюда занесло?

— Мы на важном задании, — говорит Эвелин.

Молодой маг задумчиво почесал подбородок.

— Я слышал, что Ночной Патруль вроде расформировали. Или это всё слухи?

— Нет, так и есть, — сказал Филин. — Ночной Патруль исчез. Мы теперь работаем на короля лично.

— Вау… — не очень впечатлённо сказал Аксель, — ну что ж, поздравляю.

Эвелин подошёл чуть вперёд и посмотрел ему за спину.

— А ты чем тут занимаешься?

— О-о, ребята, вы должны это увидеть.

Аксель повёл их за собой ближе к завалу. Высокоуровневые работяги немного разгребли кучу и оголили часть головы левиафана. Он лежал полностью обездвижено, хотя, казалось, был в состоянии снова подняться и устроить погром. Что-то не давало ему двигаться.

— Смотрите, — указывает пальцем Аксель, — когда мы начали его раскапывать, он чуть нас всех тут не убил.

У монстра был завешен глаз огромной плотной тканью.

— Нам удалось разузнать, — продолжает парень, — что он оживает только когда что-то видит. Поэтому он и не пытался выбраться, когда его только завалило. Хотя, скажу вам честно, этой силищи хватило бы с лихвой, чтобы раскидать всю эту огромную кучу.

— Вы закрыли ему глаз и он снова успокоился? — осматривает монстра Филин. — Я правильно понимаю?

— Да, так и есть. Это поразительно. Внутри вообще как будто нет никакого интеллекта. Даже какого-то простого, как у животного. Только совсем уж очень базовые инстинкты.

— Эта информация может быть нам полезна.

Аксель заинтересованно повернулся к Филину. В его глазах засверкал блеск авантюризма.

— И чем, интересно? Вы что, ищите способ убить этих тварей?

— Ага, ты нас раскусил. Но, я опережу тебя и скажу, что мы с собой никого брать не собираемся. Так что не надейся, что мы возьмём тебя с собой. Это очень важное задание и тебе повезло, что ты вообще о нём узнал.

— Да ладно тебе, Фил, — положил ему руку на плечо Эвелин, — если он хочет, пусть идёт. Лишним не будет. С нами и так по пути постоянно какое-то дерьмо приключается, так что дополнительные руки будут очень полезны.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело