Выбери любимый жанр

Викинг (СИ) - Лей Влад - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

А раз эти эмоции испытывают северяне, то и люди, жившие в Блестере, тоже.

Я отвернулся — на глаза вновь попался труп ребенка.

Меня уже начало пробирать чувство вины — ведь жили они тут и не тужили, пока я, стратег хренов, сюда не заявился, приведя с собой северян…

— Стой, мелкая стерва! — в мою сторону бежала девочка лет четырнадцати, а следом за ней несся северянин со здоровенным топором в руках.

Он нагнал ребенка буквально через пару метров, со злостью врезал ей по лицу.

Девочка рухнула на землю, принялась плакать.

— Я тебе покажу, как кусаться! — проревел северянин и тут же поднял свой топор.

Я подоспел как раз вовремя — перехватил его оружие и с силой дернул на себя.

— Не лезь, форинг! — прорычал тяжело дышащий мужчина, у которого я смог отобрать оружие. — Она ‒ мой трелл!

Ну вот, история повторяется. Словно дежавю какое-то… Помню точно такую же сцену, и тогда, как и сейчас, я вступился за жертву.

Мне, как и в прошлый раз, очень хотелось прирезать стоящего передо мной, запыхавшегося мужчину, зло уставившегося на меня своими маленькими свинячьими глазками.

Но нельзя…в прошлый раз я мог подобное позволить, и, скорее всего, убийство соплеменника осталось бы безнаказанным для меня. Но я этого не сделал — он был одним из ближайших моих соратников, и его убийство серьезно осложнило бы мне жизнь. Впрочем, и допустить насилие тогда я не смог…

Ну а сейчас…

— Пока что она — общая добыча, — спокойным голосом поправил я его, — и добыча из нее — так себе. Вместо нее лучше взять мужчину, чтобы работал на ферме, или же просто добро, которого уже собрали предостаточно…

— Я хочу эту девку, — рявкнул мужик и утер вспотевшую морду, — она будет прислуживать мне дома и развлекать.

Он плотоядно ощерился, и я, если честно, просто не удержался.

Нет, убивать сразу я его не стал, зато довольно сильно двинул промеж глаз рукояткой его же топора.

Мужик моментально рухнул на задницу, удивленно уставившись на меня. Но довольно быстро удивление в его глазах сменилось злостью.

— Ах ты, проклятый нод… — в его руке тут же появился скрамасакс, которым он попытался дотянуться до меня. Но, естественно, из той позы, в которой он находился, сделать это было затруднительно — я просто отступил на шаг, и лезвие ножа рассекло воздух, не затронув меня.

Затем огляделся по сторонам. Никого из северян поблизости не было.

Я крутнул топор, приноравливаясь к нему, перехватываясь удобнее, и тут же опустил его на голову северянина.

С громким хрустом лезвие пробило кость, вошло глубоко в череп.

Мужик, словно мешок с дерьмом, сохранив на лице ту самую гримасу удивления и злости, рухнул на землю.

Я же, упершись ногой ему в грудь, выдернул топор.

— Эй, ты как? — спросил я у прямо-таки забившегося в истерике ребенка. — Не бойся, я тебя не обижу.

Хм…а я ошибся. Эта девочка уже подросток. Я-то думал, что ей лет четырнадцать, но сейчас увидел, что нет — она чуть старше. Наверное, шестнадцать или около того.

Впрочем, ошибиться было несложно — девочка была невысокого роста, хрупкого телосложения.

— Клоф…почему ты…

Я повернулся на голос.

Неподалеку стоял северянин, глядящий на остывающий труп своего соплеменника.

— Что здесь… — он не закончил вопрос, так как его взгляд уже сфокусировался на мне, точнее на оружии, которое я держал в руке.

Похоже, он уже все понял.

— Убийца! — прорычал северянин и тут же схватился за свой топор.

Ну вот, блин, только что ведь никого не было, и на тебе…что теперь делать? Валить и этого, как свидетеля? Вот ведь, черт! Черт, черт, черт!

Ну какого хрена я вообще влез в это дерьмо? Не мог пройти мимо? Пройти вообще по другой улице?

Прежде чем я или оппонент решились на какие-то действия, рядом с ним словно бы тень кто-то выскользнул из темноты, бесшумно и быстро приблизился, и…

«Свидетель» вдруг захрипел, выпустил из рук свое оружие, попытался завести руки за спину, но не смог.

Его тело содрогнулось, он рухнул на колени, а затем и вовсе упал лицом в грязь.

В его спине торчал скрамасакс, а рядом стоял Ро-Кан.

Я уставился на него, будучи не в силах хоть что-то сказать.

Да и что? Совершенно никаких мыслей в голове по этому поводу.

— Уходи отсюда, — приказал Ро-Кан девочке, которую я пытался успокоить.

Та мгновенно успокоилась, перестала плакать, поднялась на ноги и тут же бросилась бежать прочь.

Мгновение, и она скрылась за одним из зданий.

Ро-Кан подошел ко мне, огляделся по сторонам и кивнул на труп, который я только что «сделал».

— Идиоты…подрались из-за девчонки и прикончили друг друга.

— Угу, — кивнул я, внимательно глядя на Ро-Кана.

Вот так вот. И думай, что хочешь.

Почему он это сделал? Почему помог мне?

Вообще, по законам островитян я — убийца, и наказать меня за мой проступок должны соразмерно. Несмотря на кровожадность северян, на их довольно агрессивную религию, воинственных богов, образ жизни, непосредственно связанный с войнами и набегами, у них имелось правосудие, законы, и я только что нарушил один из них. Причем проступок мой был очень и очень серьезным.

Ведь любому на месте Ро-Кана было бы понятно, что я убил соратника ради…ради чего? Чтобы спасти местную девчонку? Так северяне местных за людей не считают. В лучшем случае, это треллы.

Но все же он мне помог — закрыл глаза на то, что здесь произошло, убил единственного свидетеля моего преступления, а сам наоборот, готов был свидетельствовать в мою пользу. Да он вообще перевернул всю ситуацию так, что я тут как бы и не причем…

Почему? Спрашивать у него бесполезно. Но тогда какие у него мотивы? Может, это игрок?

— Почему ты бродишь один? — меж тем спросил Ро-Кан. — Сам ведь говорил, чтобы держались группами…

— Да…как-то так получилось, — пожал я плечами, — а ты чего тут один?

— Я… — оп-па…а Ро-Кан растерялся, интересно… — я был не сам, но увидел тебя и решил сюда заглянуть.

— А остальные где? — удивился я. — Где Торстейн и Хорик? Или ты был не с ними?

— С ними, — ответил Ро-Кан, — отправил их к воротам, проверить, как там дела. Так что ты тут искал, форинг?

— «Кого», — поправил я его.

Я действительно искал двух владельцев драккаров, тех, что выполняли роль командиров, и чьи бойцы чуть не пустили весь мой план коту под хвост.

— Рауда Бороду и Сигмара Корабельщика.

На секунду Ро-Кан задумался, а затем кивнул.

— Кажется, обоих видел в порту.

— Ну, пойдем тогда? — предложил я. — Или у тебя свои планы?

— Нет, — покачал он головой, — я свои дела уже закончил.

Интересно, а какие же у него дела тут были? И где двое его приятелей, которые обычно постоянно толкутся рядом с ним?

Мы направились к центру города, оттуда к трофейной куче, ну а затем начали спускаться по дороге к порту.

Проходя мимо драккаров, я заметил сидящих на пирсе людей со связанными руками.

Мужчины, женщины…даже дети.

Это что такое?

Этот вопрос я и задал ближайшему воину, сторожившему пленников.

— Так треллы, — ответил тот.

— И дети?

— Ну… — он задумался.

— На кой черт нам треллы-дети? — проворчал я. — Бродди!

Я заметил здоровяка неподалеку, и тот не спеша подошел ко мне.

— Что случилось, Вотан? — спросил он, приблизившись.

— Это треллы? — я ткнул пальцем в сторону пленников.

— Да, — кивнул Бродди.

— Мужики — это понятно, женщины-треллы — тоже могу понять. Но дети зачем?

— А что такого?

— Они вряд ли переживут наше путешествие, — стараясь сохранить спокойствие, ответил я, — да и на островах какой от них прок будет? Какие из них работники? Только кормить успевай.

— Хм…а ведь точно, — кивнул Бродди, — сейчас тогда прикажу, чтобы притащили новых пленных…а этих…

— Да просто отпусти, — подсказал я.

Ну вот, кажется, детей удалось спасти. Я понимаю, что в игре нахожусь, понимаю, что все вокруг ненастоящее, но, тем не менее, это не повод вести себя, как чудовище.

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лей Влад - Викинг (СИ) Викинг (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело