Выбери любимый жанр

Принцесса где-то там (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Как ты в целом, Боб?

– Нормально, – сказала я. – Как-то так, день за днем. Такие дела.

– Как Джон и Лиззи? Давно была у них последний раз?

– Гостила пару дней этим летом, – сказала я. – У них все нормально. Ждут внуков.

– А ты…

– Похоже, внуки задерживаются, – сказала я. – Мы с Дереком расстались.

– Это такой блондинчик?

– Это такой брюнетик, – сказала я. – Блондинчика звали Пол.

Мы помолчали.

Папа не особо интересовался моей личной жизнью, за что я ему была очень благодарна.

– Как только стемнело, на районе ошивался упырь, – сказал он без всякой связи с предыдущим разговором.

– Уверена, что ко мне это никакого отношения не имеет, – сказала я.

– Тебе виднее.

– Надеюсь, ты ничего с ним не сделал? – вампиры такие же граждане этой страны, как и прочие существа, и пока они не нарушают закон, мне они абсолютно неинтересны.

Но папа вырос в других местах, там, где к кровососущим не принято проявлять особой толерантности.

– Просто спугнул.

– И как ты его спугнул?

– Вот так, – папа скорчил страшную, по его мнению, гримасу. – Бу!

– К нам утром не поступит заявление о неопознанной горстке пепла? – уточнила я.

– Разве что у него случится инфаркт, – сказал папа. – Но это вряд ли. Он был совсем еще молодой.

– Э…

– Для упыря, – уточнил папа. – Сто-сто двадцать лет, на первый взгляд. Я не особо присматривался.

Вообще-то, считается, что в своем внешнем облике вампир застревает в момент обращения, если, конечно, он таким не родился сразу, поэтому определять их реальный возраст на глаз – дело неблагодарное. Но я не сомневалась, что папа знает, о чем говорит.

– Ну и черт с ним, – сказала я.

– Черт с ним, – согласился папа.

Мама на его месте уже бежала бы в церковь за святой водой, развешивала на стенах распятия и закупала чеснок в оптовых количествах. А папа Джон наверняка проверил бы, есть ли у него в наличии серебряные пули.

У меня, кстати, в наличии серебряные пули имелись, но папа Бэзил даже не стал об этом спрашивать. Кто-то может решить, что папа Бэзил – законченный пофигист, но я предпочитаю думать, что он верит в меня и мои способности о себе позаботиться.

* * *

В тот день, когда он привел меня домой из штата Мэн (обратный путь не занял много времени, мы словно шагнули с одной улицы на другую) заплаканная мама обняла меня, вручила тарелку с сэндвичами, кружку с горячим какао и отправила наверх. Поскольку папа Джон еще не вернулся из своей деловой поездки, мама с дядей Бэзилом заперлись вдвоем в его кабинете и принялись выяснять отношения на повышенных тонах.

Точнее, кричала в основном одна мама, а он тихо оправдывался в ответ. Я попыталась подслушивать, но не слишком удачно, потому что у меня получалось уловить только половину реплик. Кажется, мама утверждала, что это он во всем виноват, а дядя Бэзил говорил, что это не так.

– Это твоя вина! Если бы ты не влез в нашу семью, ничего этого бы не случилось, чертов ты сукин сын!

– Мы этого не знаем, Лиззи.

– Мы знаем! Тебе с самого начала не стоило лезть в ее жизнь! Когда ты ее бросил, это, наверное, было лучшим твоим поступком в жизни, лучшим, что ты мог для нее сделать, так какого черта ты снова тут появился?

– Я же не знал… – тут неразборчиво.

– Ты пытался сделать все правильно, обставить все красиво, и посмотри, чем все закончилось! Я чуть не потеряла мою девочку!

– Нашу девочку.

– Нет! Ты больше не имеешь к ней никакого отношения! Убирайся! Я не хочу больше видеть тебя в своем доме!

– Я не понимаю, в чем ты меня обвиняешь, Лиззи…

Я тоже не понимала, в чем его вина. По моему глубокому убеждению, виноват в произошедшем был только Пеннивайз – Клоун из Ада, а папа Бэзил вообще герой и молодец, убил чудовище и спас мне жизнь, а может быть, и не только ее. Ведь Пеннивайз заманил меня в ловушку, Пеннивайз пытался затащить меня под землю и сделать меня частью своей чудовищной канализационной коллекции…

Мне тогда было двенадцать лет, голова разрывалась от противоречивой информации, вдобавок, меня трясло от пережитого, и многого я тогда просто не понимала…

Как бы там ни было, с того дня папа Бэзил стал приезжать к нам в гости гораздо реже, а Дороти, оказавшаяся детским психологом, практикующим в соседнем городке (а своего детского психолога у нас не было), стала в нашем доме чуть ли не завсегдатаем. Родители еще пару недель не выпускали меня из дома, даже на крыльцо или на задний двор, было много разговоров и с мамой, и с Дороти, и с вернувшимся из командировки папой Джоном, а потом жизнь потихоньку начала налаживаться и возвращаться в прежнее русло.

Дети, кстати, пропадать перестали.

А потом, когда все уже, казалось бы, успокоилось, ко мне пришли кошмары.

* * *

Папа откусил «пепперони» и запил его глотком чая.

– Не лучшая пицца, что я пробовал в жизни, – заметил он.

– Знаю. Зато горячая.

– Это да.

– Надеюсь, у тебя не начнется вьетнамских флешбеков по этому поводу, – сказала я. – Дескать, когда-то в молодости ты со своими безбашенными друзьями…

– Нет, – успокоил он меня. – Это всего лишь пицца.

– Я всегда рада тебя видеть, – сказала я. – Но сегодня ты выбрал не самое удачное время для визита. Я после работы, холодильник пуст, день был тяжелый и все такое.

– Я тебя надолго не задержу, – сказал он. – Просто хотел проверить, что с тобой все в порядке.

– Проверил?

– Вроде бы, – сказал он. – Будь аккуратна, Боб. Что-то назревает, я чувствую это в воздухе.

Я повела носом и не почувствовала ничего, кроме запаха пиццы.

– Ты понимаешь, что я имею в виду, – он улыбнулся.

К сожалению, я понимала.

Когда ты… ну, кто-то вроде моего отца, и уже довольно давно, некоторые вещи ты учишься чуять заранее. Может быть, это просто основанная на богатом житейском опыте интуиция, а может, как-то по-другому работает.

Я в себе подобных навыков еще не выработала.

– Неприятности?

– Скорее всего.

– Только для меня или…

– Скорее, что-то более глобальное.

– Мы справимся, – сказала я. Город переживает локальные катастрофы чуть ли не каждый год, а иногда и два раза в год.

Мы к этому уже привыкли.

– Надеюсь, – сказал он. – Штука в том, что некоторые дела требуют моего отъезда…

– Разве ты не все время там? – удивилась я. – В смысле, в отъезде.

– Очень далеко, – сказал он. – И время там течет не так, как здесь…

– То есть, мы можем долго не увидеться?

– Не исключено, – вздохнул он. – А может быть, ты даже и не заметишь моего отсутствия.

– То есть, опять эта чертова неопределенность, – сказала я. – Все, как обычно.

– Не все как обычно, – сказал он. – Оттуда… я могу не услышать твой зов.

– Буду иметь в виду, – сказала я.

– Ты меня не позовешь, – сказал он.

– Я уже большая девочка, – сказала я. – И научилась решать свои проблемы сама.

А еще мне и того раза хватило. Два года кошмаров и депрессии, которую никакими медикаментами не удавалось побороть.

Хотя, конечно, это и не его вина. Не он же натравил на меня Пеннивайза.

– Ладно, – он доел пиццу и допил чай.

Все это время мы провели в неловком молчании.

– Ладно, – повторил он. – Я уже пойду, Боб.

– Хорошо, – сказала я.

– Будь осторожна, дочь.

– И ты тоже, папа.

– Я тебя люблю, ты же знаешь.

– Конечно. И я тебя.

Он вышел в прихожую и исчез, даже не притронувшись к входной двери.

Понятия не имею, как он это делает.

* * *

До двенадцати лет все вокруг звали меня Бобби, но после того, как это имя использовал Пеннивайз, меня начинало трясти всякий раз, как я его слышала. Для Роберты я была слишком молода, да я и сейчас слишком молода для Роберты, поэтому осталось не так уж много вариантов.

Когда мне будет уже за тридцать, наверное, придет время и для Роберты, а потом, когда я стану еще старше, меня будут называть просто Бертой. А если я таки разожрусь до девяноста килограммов – никто ведь точно не знает своей генетики, и я в том числе – то меня будут называть Большой Бертой.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело