Выбери любимый жанр

Правительница Д'Хары (СИ) - "El Marrou" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

***

Уставшие от долгой езды Рал и Амнелл шли по коридору, сохраняя довольно быстрый шаг. Несмотря на то, что они прибыли раньше ожидаемого, внутренняя нестабильность все равно не давала Ричарду покоя. Это было похоже на попытку остановить уже распространившийся пожар, когда секунды играли не такую большую роль, как в самом начале катастрофы.

Он намеревался, прежде всего, найти Кэлен. Сейчас ему хотелось бы получить хотя бы толику ее спокойствия, обсудить с ней их внезапное открытие, и, в конце концов, просто побыть рядом перед очередным парадом лицемерия и тем, что он намеревался сделать. Единственным вариантом исхода сегодняшнего вечера было поставить всех гостей Народного Дворца перед выбором — присягнуть Д’Харианской Империи на верность или пойти против нее.

Как только Ричард и Гарольд оказались внутри длинной галереи, тянувшейся между двумя частями дворца — восточной и западной, Рал смог увидеть на стекле многочисленных окон крупные хлопья снега, застлавшие их почти полностью. Они вернулись ровно к началу снегопада, что не могло не радовать.

Уже оказавшись в гостевом крыле, Ричард почувствовал что-то неладное. По мраморному полу глухо отдавалось эхо чьих-то очень быстрых шагов, больше похожих на бег. В мертвенной тишине этот одинокий звук был сигналом тревоги. Рал положил руку на рукоять меча Истины, уже чувствуя пульсацию магического гнева по всему телу.

Ричард переглянулся с Гарольдом, отступившим от него на несколько шагов и также обхватившим рукоять своего меча. Оба мужчины двинулись в сторону коридора, перпендикулярно подходившего к тому, в котором находились они. Ричард обнажил меч, выходя вперед и подходя вплотную к углу, за которым находился источник опасности, и его примеру последовал Амнелл.

К удивлению Ричарда, этим источником оказалась женщина, ростом едва достававшая ему до плеч и на большой скорости влетевшая именно в одно из них, а потом судорожно вцепившаяся в предплечье. Она с огромными усилиями пыталась заполучить хоть немного воздуха, и все, что Ричарду удалось увидеть — это подрагивавшую светловолосую макушку. Женщина едва ли желала причинить им вред — она была слишком напугана, чтобы даже попытаться сделать что-то подобное. Вопросительный взгляд Амнелла не остался без ответа — Ричард сразу «вручил» ему девушку, которая в тот же момент оказалась обвита его руками, будто пытавшимися прервать отчаянные колебания ее тела. Не рассмотрев, что за лицо скрывается под этими светлыми волосами, Ричард сразу двинулся в сторону ближайшего коридора, чтобы предотвратить опасность как можно быстрее. Во всем происходившем он чуял что-то крайне неладное.

Ричард сделал вывод, что наибольшую опасность во всем крыле сейчас представляли лишь солдаты Первой Когорты, отряд которых уже спешил к троице. Рал вышел им навстречу, и, только сделав это, он понял, что его взгляд поначалу упустил кое-что необычное — следы крови, будто шлейфом тянувшиеся по полу.

Поняв, что никакой видимой опасности нет, Ричард поспешил вернуться обратно. Рал заметил, что кровь эта тянулась за подолом платья девушки, чье лицо ему сначала не удалось разглядеть. Теперь, когда она немного успокоилась и наконец смогла оторвать взгляд от пола, Ричард узнал ее. Гарольд Амнелл держал в руках жену принца Файрона, правителя заклятого соперника Галеи — Кельтона.

— Что случилось? — вкрадчиво и как-то особенно аккуратно спросил у нее Гарольд, который со всеми женщинами, за исключением своих сестер, был безгранично циничен, при этом бережно пытаясь отодвинуть ее от себя. Ричард заметно удивился такому его поведению, и на мгновение его посетила мысль, что это не мог быть акт заботы о малознакомом или и вовсе незнакомом человеке.

Она пыталась выдавить из себя что-нибудь внятное, и оба мужчины заметили, что должно было случиться что-то действительно ужасное, если это не умолкающее создание, которое весь вчерашний вечер не могло перестать говорить, сейчас просто открывало и закрывало рот. Похожая на рыбу, выброшенную на берег, она не могла сказать ровным счетом ничего.

— Сейчас же проверьте весь коридор, из которого она выбежала, — скомандовал Ричард двум солдатам, которые мгновенно отсалютовали и направились в ответвлявшийся проход, — оцепите все крыло и не выпускайте никого!

Когда двое солдат, склонив головы и быстро отсалютовав, молниеносно скрылись за поворотом, Ричард подошел к женщине, кладя руку ей на спину и привлекая ее внимание к себе. Он сказал ей, чтобы она успокоилась, и пока она пыталась это сделать, Ричард быстро оглядел ее. Крови на подоле ее светлого платья было настолько много, что Рал подумал, что она пробежалась по целой ее луже.

— Мой муж, — только и сказала она, совладав с голосом и с эмоциями, но пока не с дыханием.

— Принц Файрон? — выпалил Гарольд с некоторым раздражением. Несмотря на то, что он никогда теплых чувств к нему не испытывал, сейчас он проявлял недюжинную и несвойственную заинтересованность — скорее не из-за личности мужа, а из-за его напуганной жены.

— Его убили, — женщина поднесла руки к лицу, вытирая выступившие слезы, больше походившие на слезы попросту испуганного человека, чем на слезы кого-то, кто потерял своего близкого, — на него набросились со спины. Наша служанка и охрана… Они тоже мертвы.

— Как вам удалось убежать? — спросил Ричард, скрещивая руки на груди и не сводя испытующего взгляда с девушки.

Она начала мотать головой из стороны в сторону, будто моля о пощаде собственные воспоминания, и руки Гарольда сомкнулись на ее руках еще сильнее. Тот, кажется, понимал, что подобная близость при других людях была бы недопустимой, и тем не менее не отстранялся от нее, понимая, что рядом был лишь Ричард.

— Я не знаю, почему он не убил и меня тоже, — прошептала она, заикаясь и тщетно пытаясь скрыть мокрые дорожки на лице своими небольшими ладонями, — я выбежала из комнаты, думала, что он вот-вот меня поймает, но в последний момент он куда-то исчез.

Ричад кивнул на ее слова, несколько удивленный тем, что убийца оставил ее в живых, и трое начали медленное движение в сторону покоев кельтонцев.

— Кто это был? — Ричард почувствовал, как злость начала закипать внутри него от осознания, что кто-то смеет убивать его гостей в Народном Дворце, под его крышей и на следующий же день после их с Кэлен свадьбы. Ему уже было все равно, кто это — кто бы это ни был, он лично расплатится за то, что сделал. Он ускорил шаг, — кто убил их?

— Это было то отродье, с которым мы вели сотрудничество, — линия рта белокурой женщины непривычно изломалась, так, что Ричард усомнился, что перед ними все еще была законная правительница Кельтона — настолько сильно изменились ее приторно-ангельские черты, — Маркус Нибрауд.

— Король Никобариса? Ты уверена? — переспросил Амнелл, не вполне уверенный, что напуганной женщине можно полностью верить. Они с Ралом обменялись скептическими взглядами. — Какой смысл ему делать это? Скорее всего, его просто хотели подставить.

— Мне не могло показаться, — в ее голосе вместе с прежней дрожью мелькнуло раздражение, когда она поняла, что двое мужчин явно сомневаются в ее вменяемости, — его образ все еще стоит у меня перед глазами. Думаете, я могла его с кем-нибудь спутать?

Гарольд положил руку ей на спину в знак поддержки, когда почувствовал нескрываемый страх перед смертью внутри Дианы.

Ричард первый подошел к открытой двери, заглядывая в комнату, внутри которой сейчас было уже не двое солдат, а гораздо больше. Среди них была не только Первая Когорта, но и часть кельтонских солдат, которые носили совершенно другую униформу и рядом с д’харианцами казались просто шайкой детей. Несмотря на это, их было сравнительно много, так что Ричард задался вопросом: как убийца смог проскользнуть мимо нескольких дюжин хорошо вооруженных солдат, даже если они приняли его за Нибрауда?

Распахнутая настежь дверь, очевидно, так и оставленная убийцей, открывала взору зверство, произошедшее внутри. Два трупа телохранителей снаружи, два трупа внутри — служанки и самого Файрона.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело