Выбери любимый жанр

Лесной царь (СИ) - "JULI" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Но любопытство все же заставляло медлить и оборачиваться, хотя Рози тащила меня прочь с удивительным упорством.

В это время один из огров вышел из-за ближайшего дерева и пошел прямо в нашу сторону. Каждый шаг пульсировал гневом и отвращением, а на морде светился злобный оскал, который расползался все шире и шире. Рози крепче сжала мою руку и остановилась, задрожав. Со стороны, куда она меня тащила, направлялся еще один монстр.

— Господин Каллиас приказал тебя не трогать, человек. — сказал огр, и голос его напоминал треск от ломающихся деревьев, — но он не расстроится, если мы его не послушаем.

Я испуганно замерла, как олень перед автомобильными фарами, растеряв всю свою царскую гордость.

Конечно, огр мне ничего не сделает, не посмеет, он просто так пугает, правда? Правильнее будет не показывать свой страх. Он скажет, что ему нужно, и на этом все закончится.

— Не подходите, — приказала я, — вы не имеете права так разговаривать с лесной царевной.

Огр замедлился и широко оскалился.

— Скоро придет новое время, человек. И твоя голова украсит наш обеденный стол.

Я не успела ответить, потому что дриада гневно воскликнула:

— Это ты лишишься головы, когда мой господин узнает об этих гнусных словах, предатель.

— Мы не боимся твоего господина, — произнес огр, — мы служим Каллиасу и верны только ему. Он истинный правитель и со временем вернет свое место.

Нас окружили монстры разных возрастов и размеров. И как только они смогли сюда добраться, ведь дриада говорила, что их место обитания ограничено старыми холмами, за пределы которых они не имели права выходить.

Неужели их целью была я? Огры никогда не примут человеческую лесную царевну и сделают все возможное, чтобы от нее избавиться.

В любом случае Рози искушать судьбу не стала, она подхватила меня подмышки и рванула наверх. Я невольно задрыгала ногами, пытаясь бежать по воздуху, и вцепилась в плечи Рози.

— Держись! — воскликнула она.

Огры зарычали, запрокинув голову. Их презрительные взгляды врезались в меня стрелой и мешали дышать, пока мы не отлетели на достаточное расстояние. Рози удобнее перехватила мои колени, чтобы я не висела удавкой на ее шее, и начала плавно снижаться.

Переведя дыхание, она глухо произнесла:

— Их не должно было быть в этой части леса.

Холодок пробежал по спине, заставив крепче прижаться к дриаде.

— Но почему они появились здесь?

— Не знаю. Но впредь нам лучше быть осторожными. И, конечно, не гуляйте в одиночестве.

— Но почему? — возмутилась я. — Разве огры могут причинить вред лесной царевне? О каком новом времени они говорили? Это что, бунт? Восстание?

Хотя у меня в голове не укладывалось, как кто-то мог пойти против Эррана. Да на него посмотришь — уже страшно становится от внутренней силы, которая, казалось, могла разнести все что угодно.

— Они не могут мне навредить, верно? — я зачем-то повторила вопрос.

Рози плотнее сжала губы и стыдливо отвела взгляд. Ей не хотелось отвечать, но зато гнетущее молчание было красноречивее любых слов. Да, огры могут навредить мне, и они даже не боятся навлечь на себя гнев Эррана.

Я не могла отделаться от дурного предчувствия. Перед глазами стояла хищная улыбка огра и невысказанное намерение меня убить. Снова вспомнился Каллиас, который намекал, что мне стоит кого-то бояться. Но кого? Огров? Его? Ох, ну когда это все закончится…

Дриада почти достигла земли, когда совсем рядом раздался детский крик.

— Помогите! На помощь! Мамочка!

Мы с Рози испуганно переглянулись.

«Огры!..» — пронеслось в голове. Да что же это такое, час от часу не легче. Неужели они еще на кого-то напали? Хотя если это настоящее восстание, то они могут начать убивать всех без разбору, а не только охотиться на меня.

— Будьте здесь, — дриада поставила меня на ноги и поднялась в воздух. — Я узнаю, что случилось.

— Нет! — сразу же воспротивилась я. — Я с то…

Крик повторился. Рози, не дослушав меня, бросилась в сторону, откуда он раздавался. Я, чертыхаясь, побежала следом, перепрыгивая через коряги и виляя меж деревьев. Яркие крылья дриады служили маяком, и я следовала за ними, как охотничья собака — за лисьим хвостом.

К счастью, Рози не могла разогнаться, и ей приходилось быть осторожной, чтобы не зацепиться крылом за ветки. Поэтому до открытого пространства мы добрались одновременно.

Сначала мне показалось, что перед нами возникла огненная стена — настолько яркими были красные лепестки цветов, как настоящее зарево. Небольшая поляна разграничивала два леса: первый, который состоял из деревьев, и второй — лес маков.

Цветы росли близко друг к другу, некоторые из них достигали высоты в четыре этажа, а самые маленькие цветы были размером с подсолнух.

От зарослей исходил концентрированный цветочный аромат, от которого закружилась голова. Из-за бега было и так тяжело дышать, а сейчас и подавно.

Крохотную дрожащую фигурку, сидящую у полосы, за которой начинались маковые джунгли, я заметила лишь тогда, когда к ней подлетела Рози, но зато сразу же узнала маленького тролля с пушком на лбу. Он был одним из тех детей, которые скинули меня в обрыв.

Увидев дриаду, он бросился к ней и разрыдался, размахивая руками.

— Что? Что такое!? — Рози вцепилась в плечи мальчишки и затрясла его. — Что произошло? Почему ты здесь!?

Голос Рози звучал с надрывом и был совсем не похож на ее привычный: высокий и звонкий. Видимо, она уже порядком перенервничала. Зато это привело тролля в чувства, и вместе с рыданиями он выдавил из себя и пару слов:

— Мы играли… Но ветер был слишком сильным… И нитка… порвалась. И он улетел туда, — мальчик показал на заросли маков. — Но не очень далеко, мы… мы видели, куда он упал.

Я заметила, что в руках тролль держит катушку, от которой развивалась оборванная тонкая веревка. Наверняка дети запускали воздушного змея, который сорвался и улетел в цветы.

— Что случилось? Ну!? — рявкнула Рози, и я поежилась от ее пугающих интонаций. Дриада выглядела слишком бледной, а в ее глазах стоял настоящий ужас.

— Я… Я говорил, что это опасно, что нельзя. — прошептал мальчик. — Но Нелли… Она сказала, что быстро вернется! Она ушла… Уже давно… И не возвращается. Мне страшно.

— Как давно она ушла!? — воскликнула дриада, с силой встряхивая тролля. — Ну!? Отвечай сейчас же!

У меня сжалось сердце от того, как жестоко вела себя Рози с мальчиком. Он и так трясся от ужаса.

— Не знаю… — всхлипнул тролль. — ее долго нет…

Дриада застонала и в порыве подлетела к цветам. Я была уверена, что в следующую секунду она затеряется в маках, но Рози замерла, не решаясь лететь дальше. И останавливало ее не что иное, как страх, отпечатавшийся на бледном лице дриады. Ее руки обреченно повисли вдоль тела.

Она вернулась и схватила меня за руку.

— Рози, что происходит, — спросила я. — Чем опасны эти цветы?

— Нет времени объяснять. — перебила меня дриада. — Нужно сообщить Эррану, а ты пока останься с ребенком, поняла!?

Из-за волнения Рози забыла, что разговаривает с лесной царевной, раз отдала мне приказ, но я послушно кивнула, не желая ее задерживать:

— Хорошо.

Дриада взмыла в воздух и быстро скрылась в лесу, а мы с троллем остались одни. Я не знала что и думать. В голове роились тревожные мысли.

— Эти цветы чем-то опасны? — осторожно спросила я.

Тролль посмотрел на меня с бессильной злостью и всхлипнул.

— Нам опасно туда заходить. Я говорил сестре, но она не послушала.

— Почему опасно?

— Не знаю, нам не рассказали… — пробормотал тролль. — Я сначала слышал голос Нелли, а потом она закричала, я хотел пойти к ней, но… — он замолк.

— Но испугался, — заключила я и с тревогой посмотрела на качающиеся маки. Не знаю, какую они в себе таили опасность, но где-то среди них потерялась маленькая девочка, которой наверняка сейчас было безумно страшно.

Неужели Лес сам не мог помочь? Он же обладал подобием разума, пусть защитит своих жителей.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лесной царь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело