Если твой босс... монстр! (СИ) - Райская Ольга - Страница 23
- Предыдущая
- 23/74
- Следующая
— Итак, господа стажеры, по итогам собеседования вы пятеро зачислены в особую экспериментальную группу. Сами понимаете, произошло это не случайно.
Обращался Марвелл вроде бы ко всем, но смотрел почему-то именно на меня. Он вообще почти не отрывал от меня глаз с тех самых пор, как я переступила порог комнаты. Глядел так странно, словно оценивал, прикидывал, куда бы неожиданно свалившуюся на него неучтенную ведьму пристроить. Или, может быть, лучше сразу избавиться? На всякий случай. Во избежание грядущих крупных неприятностей.
Эх… Наверное, до сих пор мои пролитые духи никак не забудет.
— У каждого из присутствующих разный уровень начальной подготовки, силы, навыков, разное происхождение, — продолжал лорд директор. — Трое, хоть и жили все это время на Земле, но давно знают о своей расе и родословной, часто бывали здесь. Двое же… — кивок в нашу с Зиминой сторону, — до недавнего времени вообще не догадывались о существовании магии и других миров. Тем не менее, есть кое-что, объединяющее вас. Все вы — носители редкого дара, рожденные и выросшие на Земле, но тесно связанные с Мидгардом.
Марвелл выдержал паузу, а потом пояснил — скорее для нас с Наташкой, потому что остальные, наверняка уже и так поняли, о чем идет речь.
— Наши миры — ближайшие соседи в своей цепочке. Находятся в критической близости друг от друга и постоянно соприкасаются, неизбежно взаимодействуя. Можно сказать, переопыляются.
— Ветром и пчелами? — хихикнула Наташка… на свою голову.
— В основном «пчелами», стажер Зимина.
Его тигрейшество усмехнулся так, что подружка моментально стихла — села смирно и ровно, словно первоклассница на показательном уроке в присутствии родителей. Разве что руки перед собой не сложила.
— Как только первые межпространственные барьеры ослабли, на Землю сразу полетели «пчелы», переопылив ее так, что сейчас в вашем мире редкий дар встретить проще, чем в самом Мидгарде. Многие «пчелы» даже ведут оседлую земную жизнь. обзавелись семьями, бизнесом. Конечно, такие дельцы находятся под наблюдением и контролем нашей организации. — Лорд директор перевел потяжелевший взгляд на Верле. — Вы потомки первопроходцев, переселенцев и просто любителей бродить по чужим мирам. У каждого, повторюсь, есть спящий дар, а у некоторых к тому же — скрытый, неинициированный пока потенциал. Если дар мы вам раскрыть поможем, то с потенциалом сложнее. С ним придется работать индивидуально. Инициация — процесс непростой, очень личный и протекает по-разному, тут необходим постоянный надзор, опека наставника. Поэтому было принято решение прикрепить к каждому стажеру куратора. Ему вы должны рассказывать о любом изменении своего магического фона и выполнять все его распоряжения.
— Что значит «все»? — недоверчиво переспросила я.
Пока то, что сообщил Марвелл, звучало довольно подозрительно. Очень уж наше положение на рабство смахивало. Может, зря я пожизненно-посмертный договор подписала?
Лорд директор снова полоснул меня взглядом, и его глаза на мгновение вспыхнули, заискрились золотом — как во время беседы с Верле на крыльце университета, когда я его украдкой рассматривала.
— Все, которые касаются работы, — отчеканил он после секундного молчания. — Помните, вы не только адепты академии, но, прежде всего, служащие и находитесь в служебной командировке. А куратор — не просто преподаватель, но еще и ваш ближайший, непосредственный начальник. Я доступно пояснил?
И его глаза опять сверкнули. Точно сверкнули. Ну не галлюцинации же у меня, в самом деле.
— Предельно, — поспешила согласиться я. — Спасибо.
— Теперь о расписании, — продолжил глава таможни так, словно не прерывался на ответ. — Ваша учеба совмещена со стажировкой. С утра вы посещаете общие лекции и практические тренировки для адептов первого года обучения. «Всеобщую историю миров», «Введение в магию», занятия по медитации и прочие курсы, необходимые для общего развития, расширения кругозора, овладения даром. Вторую половину дня знакомитесь с работой ДММТ и общаетесь со своими кураторами. Один из них лорд Демар Готье, мой заместитель, с ним вы уже знакомы. Другой — руководитель оперативного отдела ДММТ, магистр Фами Хейлайл. На Земле, в ситуациях, требующих соблюдения субординации, ее следует называть Фаиной Дмитриевной. Во всех остальных случаях, к кураторам принято обращаться, используя не титул, а слово «мастер».
— Вот бы к Фами попасть… — мечтательно прошептал Егор.
— Не советую, — хмыкнула Зимина.
— Это еще почему?
— У нее на лице написано, что она злопамятная, хитрая стерв… гм… леди. Использует тебя, высосет все, что ей надо, и выплюнет за ненадобностью.
— Ну и что? Зато она лучше всех боевиков готовит. У нее все ученики потом так оружием владеют… Так…
— А ты, можно подумать, боевик, — не унималась Наташка, умудряясь одновременно почти беззвучно Егору отвечать и преданно взирать на начальство, изображая крайнюю степень заинтересованности.
Надеюсь, «мастер Хейлайл» не разобрала, о чем она говорит.
Я покосилась на Фами и вздрогнула, перехватив ее взгляд. Магиня смотрела прямо на нас, будто, и в самом деле, слышала разговор. При этом Зимина ее интересовала мало, а вот меня леди изучала очень придирчиво и внимательно. Странно, я ведь не болтала, спокойно сидела, но главного оперативника ДММТ все равно чем-то привлекла.
— Исходя из сути предполагаемого дара, стажеры экспериментальной группы распределяются следующим образом, — Марвелл едва заметно повысил голос, и этого хватило, чтобы Наташка с Егором замолчали. — Верле и Леман — куратор мастер Хейлайл. Гаврилов и Зимина — куратор мастер Готье. После утренних занятий в вашем ежедневном расписании будет несколько часов свободного времени, чтобы приготовиться к лекциям следующего дня. Затем вы поступаете в распоряжение кураторов. Всем все понятно?
На меня его тигрейшество уже не смотрел, зато красотка Фами разве что дыру прожигала. Она же и вопрос задала. Мягким таким голосом, под обманчиво нежной, шелковой гладью которого ощущалась отточенная сталь.
— Кир, я, видимо, не расслышала или упустила. Вторая девушка… Кто назначен ее куратором?
И в меня бесцеремонно ткнули пальцем с аккуратным розовым ногтем.
Хотелось поддержать уважаемого мастера, сказать, что я тоже пропустила и не услышала, но взглянула на нее, на улыбку, от которой почему-то в дрожь бросало, и решила, что благоразумней будет промолчать. Пока.
В отличие от меня, Фами молчать явно не собиралась.
— Любопытная девушка… Думаю, я могла бы взять ее себе.
Она оценивающе прищурилась, а я похолодела. И как-то внезапно вдруг подумалось, что лично для меня будет лучше попасть куда угодно, хоть в пасть мантикору, только не в ее изящные, ухоженные руки.
— Так за кем ее закрепили, Кир?
— А я разве не сказал?
Марвелл чуть заметно вскинул брови и перевел взгляд на Готье. Заместитель отрицательно качнул головой, и тогда лорд директор наконец пояснил — коротко и спокойно, даже небрежно. Словно то, что он говорил подразумевалось само собой:
— Ее куратор я.
И после секундной паузы:
— Вам ясно, стажер Воронцова? Впредь обо всем, что касается работы или магии, вы сообщаете, в первую очередь, мне, и никому другому. Считайте это первым строжайшим приказом.
Медовые глаза снова смотрели пристально, в упор. А еще требовательно и строго. И так неуютно вдруг стало, будто я только и делаю, что всем вокруг тайны межмировой таможни выбалтываю. Во-первых, они мне неизвестны. А во-вторых… Если лорд директор имеет в виду мою предположительную расу и гонения на ведьм, то я и сама прекрасно понимаю, что надо помалкивать — это в моих же интересах.
Но вслух я ничего не сказала, просто кивнула. В отличие от Фами. Ее зрачки расширились, на скулах проступил легкий румянец — казалось, «леди главный оперативник» была по-настоящему потрясена.
— Но Кир, это невозможно… Ты же никогда… Почему?.. — растерянно заговорила она. Потом внезапно осеклась, глаза потемнели еще больше, превратившись в два темных бездонных провала, и женщина закончила совсем другим, резким, требовательным, тоном: — Какой у нее дар?
- Предыдущая
- 23/74
- Следующая