Выбери любимый жанр

Аристократ из другого мира 3 (СИ) - Калинин Алексей - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Подобные слова польстили Хидики, что не могла не отметить Утренняя Звезда...

– Я-то уже простила, – с легкой улыбкой проговорила Кацуми. – Вот мои друзья ещё злы на вас за тот бой на арене.

В этот момент она могла простить Хидики многое, даже то, что он "нечаянно" накрыл её ладонь своей. Всё-таки тактика Утренней Звезды и её эликсиры давали о себе знать.

– Я понимаю, – вздохнул Хидики. – Но всё-таки надеюсь, что наше недоразумение всё-таки найдет добрый исход и будет разрешено без какой-либо вражды. Мои друзья тоже пока ещё не совсем прониклись, но я прикладываю все силы, чтобы вразумить их. Да, пока что мы разругались, однако, мы ругались и раньше, но всегда мирились. Всё-таки мудрые люди всегда найдут то, что их объединяет и никакие недоразумения не разлучат их.

В этот момент пальцы Хидики снова коснулись руки Кацуми. Она смотрела в глаза молодого человека и ловила себя на мысли, что сейчас довольно-таки глупо улыбается.

– Знаешь, а ты не такой, как остальные, – вырвалось у Кацуми. – Не такой напыщенный и исполненный пафоса. Если бы не тот случай, то мы могли бы взять тебя в компанию...

– Я был бы счастлив находиться в той компании, в какой находишься ты, Кацуми-тян, – проникновенным голосом проговорил Хидики.

– Что?

– Да, ты мне нравишься, Кацуми-тян, – понурился Хидики.

Он был похож на тех романтических героев, которые мужественно сражаются с врагами, но с женщинами довольно робок. Кацуми почему-то захотелось погладить его по щеке.

Она удержалась от этого желания, только улыбнулась в ответ и не убрала руку. Хидики извинился и отправился ещё за одной порцией мороженого. Наступило время для последнего ингредиента.

Глава 20

Давным-давно, ещё в другом мире, мне попалась на глаза серия телевизионного журнала «Ералаш». В той серии, где был День вежливости. Все ходили вежливые, благовоспитанные, тактичные. Даже заядлого хулигана заставили произнести слово «пожалуйста»!

И всё это действо продолжалось вплоть до того момента, как прозвенел звонок, извещающий об окончании Дня вежливости. Тут же детей как будто подменили. Они дружной толпой смели всё, что было в столовой, оборвали все вешалки в раздевалке и даже напинали ни в чем неповинному глобусу. То есть повели себя по-прежнему. Дико и безумно.

После команды госпожи Ивамото молчаливо стоявшие дети тоже как будто сорвались с цепи. Воздух наполнился шумом, криками, взвизгами и звуками ударов.

Мы с Киоси мало того, что постарались не отстать – мы даже возглавили бой за яблоки. За нами оказались ребята помладше, послабее. Им при любом раскладе не удалось бы полакомиться десертом. Но я не зря оказался возле столика раньше других!

Подхватив два подноса за края, я резко поднял их над собой. Яблоки тут же полетели в толпу за малышей. Полетели к тем, кто даже не чаял отведать лакомство.

– Да ты что делаешь? – завопил один из старшей группы, занеся кулак надо мной.

– А ну стоять!!! Руки в гору!!! Работает Миямото!!! – завопил я что было силы, а потом шарахнул мальчишку двумя подносами по ушам.

Раздался гул, а глаза мальчишки резко двинулись к переносице.

Что же, на пару минут он выведен из строя.

– Справа! – гаркнул Киоси.

Я тут же повернулся и повторил удар на другого нападающего. Потом на третьего.

Получился аналог игрушечной заводной обезьянки, которая лупашит маленькими тарелками до тех пор, пока не кончится заряд. Мне тоже прилетело пару раз. Но эти удары я пропустил специально. Иначе у якудза могли бы возникнуть вопросы – с какого хрена маленькая девочка метелит всех подряд, а по ней не попадают?

Конечно, мои пропущенные удары заметил Киоси. Он тут же заступился за сестренку и в результате возникла ещё большая куча мала. Под шумок слабые дети стырили остальные подносы и разделили между собой оставшиеся яблоки.

Мы же приняли бой! Оглушить и оттолкнуть. Снова оглушить и снова оттолкнуть. Мягко, но сильно. Достаточно для того, чтобы нас приняли всерьез. Старшие воспитанники словно забыли про яблоки, сконцентрировавшись на двух дерзких новичках.

Понятно, что дрались аккуратно, стараясь не причинять ребятам особого вреда. Однако, нас не щадили, поэтому в скором времени мы начали отбиваться так, чтобы нейтрализовать противников. В основном били по носам.

Почему по носам? А вы, уважаемые читатели портала Автор Тудей, никогда не замечали, что детская драка чаще всего останавливалась, когда у одного из противников начинались кровавые сопли? Вступало в действие правило драки до первой крови.

Похожая ситуация происходила и здесь – подростки с разбитыми носами отскакивали прочь и уже не пытались забороть двух наглых новичков. Мне порвали рукав, выдрали клок волос. Киоси же мог похвалиться бланшем под глазом и поцарапанной щекой. Также на его брюках красовалась прореха.

И пусть нам не досталось яблок, но зато мы не дали себя в обиду. Ни себя не дали, ни тех слабых детей, которые уже и не надеялись отведать сладости. А младшая группа вовсю уплетали вкусняшки, пока другие рядом метелились от души. Младшие ели, а старшие получали звездюлей.

Мы поломали систему!

Это было видно по удивленным взглядам управляющей и воспитательниц.

Бой за яблоки закончился тем, что на нас перестали нападать. Да, на нас смотрели с неприязнью, ненавистью и злобой, но гораздо больше было взглядов благодарности! А последние дорогого стоили.

Меня кто-то дернул за уцелевший рукав, и я еле сдержался, чтобы не всадить в ответ. Вовремя опомнился. На меня смотрел маленький мальчик, чьи губы были измазаны карамелью.

– Тебе чего? – спросил я.

– Храбрая девочка, вы со своим братом отважно сражались и я… вот… – он протянул мне яблоко, облитое карамелью.

Было видно, как тяжело ему давался этот жест. Как мальчишка хотел съесть это яблоко сам, но…

– Спасибо, друг, – подмигнул беспардонный Киоси.

На меня его «спасибо» произвело такое же впечатление, как слово «пожалуйста» из уст хулигана из «Ералаша» на остальных ребят. И он не преминул воспользоваться моим замешательством!

После благодарности он за один присест откусил большую половину яблока. Вот прямо-таки схрямкал без зазрения совести.

– Фсё рафно бы ты больфую часть мне отдала? – пробубнил он с набитым ртом.

Я в ответ только покачал головой. Вот никакого чувства справедливости. Эгоизм чистой воды.

В это время я заметил, как из угла выступил тот самый якудза. Он показал управляющей на меня и Киоси, после чего вышел из столовой.

Во как! Похоже, что мы своим выступлением заслужили честь стать частью команды якудза. Да уж, такого мы не ожидали. Неужели Фортуна повернулась к нам лицом?

– Дети, вот мы и закончили полдник. Надеюсь, что вам понравилось наше угощение, – с улыбкой гадюки выползла госпожа Ивамото. – Сейчас все расходитесь по своим делам. А вот вас, Хидэко и Киоси Миямото, я попрошу остаться.

Прямо как Мюллер из «Семнадцати мгновений весны». И тон такой же ядовитый.

– Да, госпожа Ивамото, – поклонился в ответ.

Киоси пришлось ткнуть в бок, чтобы он тоже совершил поклон.

Понемногу дети выходили из столовой. На полу оставались следы карамели вперемешку с каплями крови из носа. По крайней мере все дети вышли своими ногами. Никого не пришлось выносить, а это означало, что мы постарались на славу – никого особо не зашибли, но показали себя с лучшей стороны.

Как только последний ребенок покинул столовую, так сразу же госпожа Ивамото расплылась в улыбке:

– Ребята, вы просто феноменальны. Надо же, не успели поступить, как сразу же поймали журавля тантё (птицу счастья) за хвост. Это… Это… У кого вы учились?

– Нас готовил папа, Норобу Миямото, – потупился я. – Именно он и ставил нам технику.

– Да уж, этот старый пердун заставил нас попотеть, – брякнул Киоси. – Ой!

Последний возглас он издал, когда я напомнил ему о субординации привычным тычком по ребрам.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело