Выбери любимый жанр

Баночка с окурками (СИ) - "LoCas" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Драко кивнул.

— Я встречусь с ним в пятницу по этому вопросу.

— Будь осторожен, — Панси взяла друга за руку и нежно улыбнулась, мягко сжимая запястье. Она как никто знала, что такое «Гарри Поттер» и как абсолютно ничего он не значит для Драко Малфоя.

***

Драко трансгрессировал к поместью Кренглов ровно в два часа ноль-ноль минут и ни секундой раньше. Поттер стоял у ворот, мусоля кончик сигареты во рту, и смотрел в сторону дома. Поместье Кренглов ничем не уступало Малфой-мэнору: ни по размеру, ни по красоте, ни по внушительности — идеальное место для любого приема.

Увидев прибывшего Драко, Поттер затушил сигарету и отбросил её в сторону.

— Ты часто куришь, Поттер.

— Только когда нервничаю, — Гарри покачал головой, будто думая о чем-то своем, и улыбнулся. — Знаешь, я не хочу ничего вычурного на этом приеме. Все должно быть лаконично и… — он замялся, не находя нужного слова.

— Минималистично, — подсказал ему Драко, довольный собой. Поттер кивнул и пошел к поместью по двору, Малфой последовал за ним.

— Мистер Кренгл любезно согласился предоставить мне свое поместье для приема и время — две недели — до самого события для подготовки. Я бы хотел украсить дорожку к дому и, возможно, деревья, — Поттер задумался, останавливаясь у дверей в здание. — На твое усмотрение, — он взмахнул палочкой, замок дернулся, и дверь отворилась, пропуская гостей.

Этот дом был таким же пустым, как и Малфой-мэнор. Драко поежился: такие же темные стены, большие портреты с выверенными лицами и презрительными взглядами, обращенными на тех, кто потревожил их покой, высокие потолки, создающие крайне гнетущую атмосферу. Будет непросто создать в этом помещении приятный настрой, но Малфой уверен, что справится. В конце концов, приемы в Малфой-мэноре давались на ура.

— Здесь действуй на свое усмотрение. Джинни сказала, что твой последний прием был невероятным, так что я тебе доверяю, — Поттер очаровательно улыбнулся, глядя на Малфоя. Драко бы даже отметил, что Гарри ему доверяет, но эти слова пролетели мимо ушей, а мысль зацепилась за «Джинни».

Малфой молча кивнул, оценивающе осматривая помещение еще раз. Пораскинув мозгами, он наконец заключил:

— Пятнадцать тысяч галлеонов. И десять процентов сверху — моя комиссия.

Гарри задохнулся от возмущения.

— Малфой! Это слишком дорого!

Драко довольно улыбнулся.

— Я думал, для Золотого мальчика деньги — не проблема, — он хмыкнул и сказал следующее быстрее, чем успел себя остановить: — или рыжая мелкая Уизлетта уже выдоила тебя полностью?

Гарри изменился в лице. От добродушия не осталась и следа, Поттер выглядел разъяренным, и его глаза разве что не извергали молнии — Малфою было так спокойнее, потому что такого Поттера он привык видеть, такого Поттера тяжело любить.

— Как ты смеешь так говорить? — прорычал он, на что Малфой флегматично закатил глаза.

— Надеюсь, ты разозлился так не из-за того, что это правда, а то мне тебя даже жаль. Великий герой и спаситель всея Британии попался в сети брачной аферистки.

Поттер потянулся за палочкой и Малфой испуганно вздрогнул, рука метнулась к своей. Но вопреки ожиданиям, Гарри достал пачку сигарет. Привычно зацепив одну сигарету зубами, он закурил, отойдя к окну.

— Меня уже бесит, что ты так много куришь, — фыркнул Драко.

— А меня бесишь ты.

Малфой снова закатил глаза, не ожидая ничего другого. Он не нравился Поттеру, это настолько же очевидно, как если смешать змеиные зубы, рогатый слизень и иглы дикобраза — и получить зелье для извлечения фурункулов.

— Так значит, ты отказываешься?

Поттер покосился на него.

— Двенадцать тысяч галлеонов и пять процентов сверху.

— Двенадцать тысяч галлеонов и десять процентов сверху. Это последнее предложение, — Драко не знал, почему Поттер идет у него на поводу. Стоимость явно превышала любые предложения на рынке.

— Ладно, — согласился Гарри. Он выбросил потухший окурок в окно, достал из кармана ключ от поместья и кинул его Малфою. Драко легко словил его и сунул в карман. — Это что, мой шарф? — Поттер смотрел прямо на сумку, куда Драко бережно спрятал красный шарф, но, видимо, не до конца — кусочек красной ткани торчал из-за молнии.

Драко носил этот шарф всю неделю, вдыхая дурацкий одеколон Поттера вперемешку с табачным дымом, и собирался носить его еще столько же, пока аромат не выветрится. Он действительно просто не успевал купить себе другой шарф.

Малфой неизбежно покраснел, буркнул, что ему пора, и трансгрессировал.

***

Так опростоволоситься перед Поттером было даже стыдно. Драко размышлял на этот счет следующие несколько дней, параллельно плотно работая над проектом. Он просто наделся, что Гарри подумал, что Малфой забыл про этот шарф и потому таскал его с собой. Хотя неоднозначная реакция Драко могла его смутить.

Малфой вздохнул и крутанулся на стуле. Прямо сейчас он занимался разработкой дизайна для приема в своем небольшом кабинете, который снял в центре Лондона: на одном листе красовались надписи «Драко Малфой» и «Гарри Поттер». И ничего, что его имя располагалось ниже и было в два раза меньше имени Золотого мальчика. Видеть их имена вместе было как-то… приятно. Драко провел пальцем по имени Гарри.

Если бы он мог отмотать время назад, Малфой вернулся бы на шестой курс, и первое, что он сделал — рассказал бы Поттеру о своей метке и планах Лорда Волан-де-Морта. Почему-то Драко уверен, что в таком случае его жизнь повернулась бы в другую сторону. На шестом курсе, когда только начинался учебный год, можно было бы все исправить: возможно, он стал бы другом Поттера и отговорил его встречаться с Уизлеттой, сражался бы с ним бок о бок и отдавал бы ему всю ту заботу, что копилась в нем годами.

В камине за спиной зашумело, и из него вышел Поттер, нос которого был немного испачкан сажей. Помяни беса, и он тут, как тут.

— Привет, — добродушно улыбнулся он. — Как продвигаются дела?

— Если на камине нет запрета, это не значит, что ты можешь заявляться ко мне в любую секунду, — Малфой крутанулся на стуле, чтобы высокомерно посмотреть на Поттера. Тот усмехнулся:

— Вообще, я собирался в Сладкое королевство, но подумал о тебе.

Драко сглотнул. Конечно же, Поттер подумал не о нем в прямом смысле слова, а об их совместном проекте.

— Отлично. Заканчиваю приглашения, завтра совы их разнесут.

— Можно взглянуть? — не дожидаясь ответа, Поттер подошел к столу Малфоя, и взял одно из приглашений в руки. Драко почувствовал себя неудобно, оказываясь ниже Гарри, и поэтому встал, облокачиваясь на стол. — Круто, мне нравится, — Поттер перевел мягкий взгляд зеленых — самых обычных — глаз на него. — Такие приглашения видел только на свадьбах.

Малфой бы покраснел, но он уже подумал об этом раньше, поэтому смог парировать:

— Никто не виноват, что тебя не зовут на приличные мероприятия, — он забрал приглашение из рук Поттера. Тот игриво насупился:

— Почему ты так считаешь?

— Потому что ты крутишься с придурками, — повел плечами Драко, внезапно улыбаясь своим словам и шутливой реакции Гарри.

— Стоит крутиться с людьми из высшего общества? — Поттер поднял бровь, беззлобно ухмыльнувшись. — На себя намекаешь?

Драко не ответил. Он смотрел на Гарри, пока тот смотрел на него, прокручивая в голове все, что было связано с этим очкастым идиотом, и просто не мог понять, когда это произошло — когда Драко в него влюбился. Драко, кажется, любил его всю свою жизнь. Он так по нему скучал.

— У тебя на носу сажа.

— О, здесь? — Поттер протер пальцем слева от носа.

— Нет, с другой стороны.

Гарри повторил свое движение, только уже справа, снова промахиваясь.

— Да нет же, — нетерпеливо пробурчал Малфой и поднял руку, протирая гриффиндорскому грязнуле нос.

Поттер замер под движениями Драко, почти не дыша. Малфой обратил на это внимание слишком поздно, замирая. В голову резко ударило осознание, что и с кем он делал. Он уставился на Гарри, не в силах пошевелиться. Поттер медленно сглотнул, его взгляд метался по лицу Драко.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Баночка с окурками (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело