Выбери любимый жанр

Порезы (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Он понимал, насколько опасна эта дорога. Уже трижды за время его работы в Колледже Пресвятой Богородицы (а он проработал там всего год) здесь случались аварии с лобовым столкновением.

Нет, дважды.

Он включил поворотник и убрал ногу с педали газа, вписываясь в очередной изгиб.

Третья авария произошла не лоб-в-лоб. Водитель успел вывернуть руль, пытаясь избежать столкновения, но съехал с дороги и полетел с двухсотфутового холма вниз. Пламя, полыхающее над разбитым автомобилем, было таким огромным, словно горел целый дом. В машине тогда находился один из студентов Колледжа.

И сестра Джоан.

Сестра Джоан с ясными, зелеными глазами, как у Никки.

Лестер понял, что набрал перед следующим поворотом слишком большую скорость.

Может, мне просто...

А почему нет? - Подумал он. Почему, черт возьми, нет?

Выверни руль вправо и навсегда забудешь про эту суку.

Про какую? Хелен или Никки?

Он нажал на педаль тормоза. Взвизгнув шинами, автомобиль остановился прямо возле бордюра.

- Про обеих, - пробормотал он. - Про вас обеих. Чертовы суки.

Какого хрена я должен убивать себя из-за пары чертовых сук?

Они не единственные женщины в мире.

Мир полон женщин.

И многие отдали бы все за такого парня, как я.

Уже не в первый раз Лестер задумался над тем, что заставило его связать свою жизнь с такой холодной и высокомерной женщиной, как Хелен. Ведь это только со стороны казалось, будто ее волнует его карьера. На самом деле ей было плевать на нее. Он должен развестись с ней, и найти женщину, которая в самом деле будет его любить.

Я действительно должен это сделать. Пока не стало слишком поздно.

- Да, - сказал он.

И захотел выпить. Маргариты.

Первым пришедшим на ум заведением оказался Виллоу Инн. Он вспомнил, как заходил туда прошлой весной. Они ужинали тогда с Рональдом и Дейл, а так-же с Мэри и ее бойфрендом...

Лестер никак не мог вспомнить его имени. Да вобщем-то он и не хотел его вспоминать. Этот парень ничем не отличался ото всех остальных приятелей Мэри: красивый, как фотомодель, тщеславный и скучный.

Хелен, Рональд, Дейл, и мистер Очарование.

Это был не ужин, а настоящее мучение, спасали от которого только Мэри да маргарита.

Мэри работала учителем в Средней Школе Гранд Бич первый год, и хоть и не являлась там самым молодым сотрудником, считала себя самой привлекательной среди всех. Лестеру же она казалась для роли учителя слишком молодой и неопытной. (Боже, да посмотрите только на парней, с которыми она встречается!) Но в тот вечер в Виллоу Инн она выглядела просто потрясающе... Эти ее густые, черные волосы, сверкающие глаза, звонкий смех... и платье с глубоким декольте.

Это платье запомнилось Лестеру навсегда. А может и не само платье, а те гладкие, пышные бугорки на груди Мэри, которые оно едва прикрывало. В течение всего ужина он мог смотреть на это декольте и изящные, округлые формы, находящиеся под ним.

Рональд тоже тайком посматривал туда-же.

Но только не мистер Очарование. По всей видимости, этот тип считал, что смотреть туда - ниже его достоинства. Такие как он смотрят на подобное только в тех случаях, когда объект любования лежит перед ним голый, а ночь подходит к концу.

Почему со мной никогда не происходило ничего подобного?

Обычно девушки даже не смотрят в сторону таких парней, как я.

Но я иногда засматриваюсь на них, подумал он. Как на Мэри тем вечером.

Вряд-ли мне еще когда-нибудь удастся оказаться к ней столь же близко.

Жаль, что она не входит в Социальный Комитет.

Но на Хеллоуиновской вечеринке она появится обязательно.

В прошлом году, например, она пришла туда в костюме танцовщицы.

Внезапно Лестер понял, что Виллоу Инн находится от него всего в одном квартале и постарался отогнать от себя мысли о Мэри.

Перестань думать о ней, сказал он себе. Подумай о чем-нибудь неприятном.

Например, о Хелен.

Это помогло.

Несмотря на приглушенный свет внутри, Лестеру казалось, что все обратили на него внимание, когда он перешагнул порог бара. Он впервые пришел в коктейль-бар в одиночку.

Никто на тебя даже не смотрит, внушал он себе. Это же не настоящий бар, а всего-лишь часть ресторана.

Расслабься. Бояться нечего.

Нечего?

А если кто-то увидит меня здесь?

И что с того? Это не противоречит закону. И со мной никого нет.

Чувствуя себя не в своей тарелке и заметно нервничая, он присел за барную стойку, на противоположной стороне которой возвышались ряды бутылок с различными ликерами.

Подошел бармен.

- Что я могу вам предложить? - Спросил он. Ни какой настойчивости или грубости в голосе. Простой, обычный парень, как официант в ресторане.

- Я хотел бы порцию маргариты, - сказал Лестер.

- Будет сделано.

- Спасибо.

Он наблюдал за тем, как бармен готовит ему коктейль.

Завораживающее зрелище, подумал он. Нужно заглядывать в подобные места почаще.

Когда маргарита была готова, бармен положил перед Лестером подстаканник и поставил на него бокал с напитком.

- Хотите, чтобы я открыл на вас счет?

- А?

- Ну, я могу открыть счет, или же вы можете расплатиться сразу.

- Ох. Лучше откройте счет. - Лестер покраснел. - Да. Спасибо.

Кивнув, бармен отвернулся.

Наверное решил, что я идиот.

Ну и ладно, подумал он. Пусть знает, что я неопытен в подобных вещах.

Он поднял свой бокал.

- Ой, это и правда вы, - услышал он позади себя голос. Женский голос. С южным акцентом растягивающий слова. - Поначалу я не узнала вас, мистер Брайант.

О, Боже.

Он повернул стул и посмотрел на обращенное к нему улыбающееся морщинистое лицо с грустными глазами и копной рыжих волос на голове.

- О, здравствуйте, - сказал он. - Как поживаете, Эмили Жан?

- Да вроде не жалуюсь. - Она тихонько хихикнула. - Вы знаете, мистер Брайант, без сопровождения Хелен я еле вас узнала. Знаете ли вы, что на самом деле мы узнаем друг друга не столько по чертам лица, сколько по некоему контексту? А, мистер Брайант?

- Я догадывался об этом, - сказал он, хотя и не совсем понял, что она имеет в виду.

Что делать, если она расскажет Хелен о том, что встретила меня здесь?

Возможно, завтра она об этом уже и не вспомнит, подумал он. По крайней мере, выглядит он не особо трезвой.

- Вы здесь один? - Спросила она.

- Да. Заглянул буквально на пять минут по пути домой с работы.

- Может желаете присоединиться за мой столик? - Спросила Эмили Жан. - Выпивать во второй половине дня гораздо приятнее, когда рядом находится друг.

Друг?

Он почувствовал, что краснеет.

- Вы правы, - сказал он.

- Ну вот и отлично! Пойдемте за мной. У меня самый лучший столик. Он расположен немного далековато отсюда, зато там не так слышны весь этот шум и суета. Я не люблю шум и суету, а вы?

- Просто ненавижу, - сказал Лестер, хотя, казалось, ни шума ни суеты в баре не было. Он был практически безлюден, и в нем царила едва-ли не тишина.

Он поднялся с табурета и махнул бармену.

- Я пересяду за столик, - сказал он ему.

- Без проблем, - ответил бармен.

- За мой специальный столик. В углу, - пояснила Эмили Жан.

- Понял.

Она направилась к своему месту, Лестер последовал за ней.

- Как только я увидела, что вы зашли, - сказала она, - то сразу же подумала: "Какое знакомое лицо". Однако вы были без контекста, то бишь без Хелен, поэтому мне пришлось потратить минуту или две на раздумья. Вы часто здесь бываете?

- Нет, не часто.

Она опустилась на диванчик возле своего стола, подвинулась, и похлопала по подушке рядом с собой.

- Не желаете присесть прямо здесь, мистер Брайант?

- Почему бы вам не называть меня Лестер? - Предположил он. - Или Лес. - Он сел рядом с ней.

- Мне больше нравится называть вас мистер Брайант, - сказала Эмили Жан. - Вам не кажется, что это звучит более утонченно? В наше время люди все чаще и чаще называют друг друга только по именам. И это плохо, мистер Брайант, ужасно плохо. Ведь фамилии звучат настолько величественно. Они несут в себе память о наших предках. А теперь скажите мне, как настроены на этот семестр ваши студенты?

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело