Выбери любимый жанр

Греческие каникулы (СИ) - "Панчуля" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Янг уже почти дошел до двери, весело пританцовывая, как Драко окликнул его.

— Слушай, как ты переносишь эти самолеты? Отвратительно ведь, меня тошнило все четыре часа.

— Ну, во-первых, я привык, всю жизнь катаюсь. А во-вторых, обычно я передвигаюсь портключами. Ну знаешь, это такие штуки, которые делают секретари для ХОРОШИХ БОССОВ и…

— Пошел вон!!! — Драко метнул диванной подушкой прямо в друга, за которым уже захлопывалась дверь виллы, унося с собой заливистый мужской смех и крик «Передавай привет Грейнджер!»

Драко сидел молча несколько минут, устало потирая глаза.

Все, чего он хотел — это заключить сделку и уехать. Его мало интересовал курорт и тем более его раздражала возникшая на пути бывшая однокурсница, вдруг появившаяся спустя столько лет.

Особенно, учитывая, что это Грейнджер. Трижды особенно, учитывая, что ему придется хотя бы попытаться попросить ее помощи.

Черт возьми!

Не было никакого желания влезать в старые воспоминания и вестись на провокации. Нет, он этого не допустит.

Сам факт присутствия ее в этом отеле поражал. Очевидно, Министерство подарило ей путёвку, потому что Малфой понимал, сколько стоит бронь номера в этом заведении. Или главные редакторы имеют такую хорошую зарплату? Еще и ведет себя… не по-грейнджеровски. В голове мелькнуло шелковое платье и голые ноги. Драко нахмурился.

Что ж, в любом случае, это не его дело. Он просто подойдет и постарается не убить ее, пока спрашивает о Копленде. Он завлечет ее чем-то, например, возможностью насолить старому врагу. Или придумает что-то еще. Грейнджер не сможет отказаться от перспективы подумать над задачкой, если он правильно помнит её характер.

Драко вспомнил Хогвартс. Несколько долгих лет, в течение которых он издевался и унижал эту девчонку. Как ненавидяще она смотрела на него все эти годы.

Если ты проявишь немного… хм… понимания и терпения, и чем-то ее заинтересуешь, уверен, она расскажет тебе много полезной информации.

Да уж, Итан. Легко тебе говорить.

Комментарий к 3. Да уж. Легко тебе говорить http://surl.li/cpydy – Небольшой ресторанчик с потрясающим видом, который посетила Гермиона вечером.

http://surl.li/cpyeo – Клиника, которой заинтересовался Малфой.

http://surl.li/cpyex – Номер Гермиона

http://surl.li/cpyfc – Вилла Драко

http://surl.li/cpyez – Итан Янг – агент по коммерческой недвижимости.

http://surl.li/cqdmt – Платье Гермионы во время танца.

====== 4. Деловое предложение ======

«Разгорается скандал из-за строительства нового частного учреждения на заповедном участке земли! Выясняется, что строительством займется частная компания.

Особо охраняемая природная территория Линкольнширских холмов. Это гряда невысоких холмов в графстве Линкольншир, Англия, которые проходят практически параллельно побережью Северного моря. От реки Хамбер на северо-западе, до края Линкольнширских болот на юго-востоке. Они являются обозначенным районом выдающейся природной красоты и самым высоким участком земли в восточной Англии между Йоркширом и Кентом.

Некоторые чиновники Министерства и гражданские активисты выступают против передачи данного участка земли в частные владения. Но на такие факторы закрывают глаза некоторые «высокопоставленные» чины.

Нам удалось выяснить, что новым владельцем Линкольнширских холмов стал мистер Чарли Копленд. Несколько лет назад мистер Копленд был в тесных отношениях с официальным представителем Министерства, мистером О. по делам бюджета. В чьи обязанности входило поддержание казны в трудные времена. Мистер О. был обвинен в уклонении от налогов, а сам Копленд исчез из виду.

Сейчас мистер Копленд преступными и обманными путями завладел уникальной территорией. Он несколько месяцев отрицал сей факт, прежде чем был вынужден признаться, что именно он стал новым владельцем земельного участка.

Общественность подогревает тот фактор, что волшебные земли Холмов не должны попасть под частное управление. Ископаемые, находящиеся в заповедной зоне, являются чистейшим сырьём и компонентом для редких магических настоек, способных предотвратить определённый спектр редких болезней.

В данный момент мистер Копленд обвиняется в мошенничестве и, так называемом в бизнес-мире, «отмывании» доходов. Суд продолжается. Если мистера К. признают виновным, ему грозит до девяти лет нахождения в Азкабане».

В статье, которая написана в этом же журнале через месяц, есть только злобная приписка:

«Естественно, с обвинительным приговором как-то не сложилось. Суд оправдал его ввиду отсутствия прямых доказательств».

Малфой отложил копию газетной статьи из МБС, после чего окунул руку в большой конверт. Далее шло ещё некоторое количество копий с пояснениями к статье, которые раскрывали деятельность Копленда более детально, парочка его колдографий и несколько статей из других источников о его прошлых покупках недвижимости. Однако ничего интересного для себя Драко не нашел.

Интересно, как Грейнджер нарыла это? Поттер? Скорее всего.

Он откинулся на спинку кресла и задумался. Очевидно, что ублюдок нечист. Но как доказать, а главное — что именно нужно доказать? Как понять, для чего ему клиника. Возможно, продажа воды? Или перепродажа ее после раскрытия информации об источниках, когда она взлетит в цене? А какая, собственно, разница?

Драко прикрыл глаза и вздохнул. Над выводами долго думать не приходилось.

Грейнджер все-таки понадобится.

— Все было прекрасно, чудесно, волшебно, — Гермиона намыливала волосы, продолжая бормотать под теплыми струями воды. — Почему среди сотен вариаций этого вечера, среди сотен возможных встреч, произошла именно эта, Мерлин!

Вода приятными мягкими линиями стекала по волосам, лицу и телу. Мыльные облака разлетались в небольшой кабине во время того, как девушка продолжала вспенивать густые волосы.

— Это могло бы выглядеть даже забавно. Но только до того момента, пока не произошло со мной, — тихо прошипела Гермиона, зажмуривая глаза и закидывая голову назад под струю воды, смывая шампунь.

Несколько использованных баночек с шампунем и кондиционером, которые она поставила на место, вновь оказались наполненными, моментально предоставляя возможность использовать их содержимое по новой. Гермиона улыбнулась от вида такой незамысловатой магии.

Прикрыв кран, она подхватила махровое белое полотенце и обмотала им мокрые волосы. Румяное, распаренное лицо приятно холодило, когда она вышла в комнату, где чуть плотнее завязала пояс от халата.

Вспоминая обрывки вчерашнего вечера и неожиданной встречи, она ощущала легкое замешательство. Казалось, что на мгновение она даже утратила равновесие, чувствуя несколько знакомых, но давно забытых эмоций в одно и то же время. Она испытывала такую радость от того, что находится в чудесном месте, весело проводит время и отдыхает, а в следующую секунду в голову ворвался мгновенный беспорядок от неожиданности.

Оставшаяся часть вечера после того, как она вновь ушла с Майей обратно к столикам, прошла спокойно.

Они выпили несколько бокалов мартини, еще немного потанцевали. Прежнее спокойствие и расслабление пришло только после нескольких прохладных напитков и веселой беседы с новой знакомой. Майя оказалась довольно милой, приятной девушкой, с удовольствием поддерживающей разговор и болтающей обо всем на свете. Даже её спонтанное предложение выпить как-нибудь на досуге и поболтать выглядело более чем доброжелательно.

К концу вечера она твердо решила, что эта встреча не выбьет ее из колеи. Это просто Малфой, случайно попавшийся на её пути раз в десять лет. Учитывая, что они живут в одном городе, это даже удача.

Могли бы и чаще сталкиваться. К тому же Итан сказал, что они уезжают, кажется. Так что стоит просто забыть об этом.

Голова гудела от выпитых напитков и длительного сна. Сам тот факт, что она проснулась ближе к обеду, приводил в шок.

Когда такое было, что я просыпалась настолько поздно? Уже и не вспомнить.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело