Выбери любимый жанр

Апокрифы Другого мира: тулку на испытательном сроке (СИ) - Шелудяков Вадим - Страница 113


Изменить размер шрифта:

113

— Дорогая эйра, очень рад вас видеть, вы как раз вовремя. По нашим правилам опоздавшим полагается "штрафная", — с этими словами вручаю ей и ещё одной стоящей рядом дроу по фужеру. — Штрафная пьётся до дна!

Последнюю фразу я сопровождаю подталкиванием фужера к губам эйры. Лорейн, у которой, как и в прошлый раз в моём присутствии задрожали реснички. Словно сомнамбула, она приняла фужер и медленно, будто Сократ цикуту, влила в себя незнакомый напиток. О том, что "клиент почти созрел" стало очевидно сразу по участившемуся дыханию, расширившимся зрачкам и раскрывшимся, покрасневшим губам. Опустошившая в след за начальством свой фужер вторая дроу поплыла точно также, с той же скоростью и в том же направлении. Поэтому сгребаю обеих, уже готовеньких, за талии и веду к друзьям. Сегодня Лорейн моя и надо сразу уведомить друзей, на кого покушаться не следует. И заодно выдать Рою вторую тёпленькую-дозревшую, а то он, как также пострадавший от общения с тёмными эльфийками, может дотянуть до момента, когда всех девушек разберут менее травмированные парни. С гордостью отмечаю, что русские моряки нахрапом и манёвром уже активно овладевают опешившими от такого оборота подчинёнными Лорейн. До четырёх роммовых вассалов, как до жирафов, никак не доходит, что ещё немного, и им останется только завидовать молча.

Свою же добычу я веду к двум виновникам предстоящего на следующей неделе торжества. После недолгих расшаркиваний с тирром Минком и мерлом Селином, когда Лорейн уже вовсю прилипла к моему плечу и более чем благосклонно реагировала попой на мои намёки на планируемую насыщенную программу, я, чтоб подтолкнуть и Роя к более активному овладению выданной ему красавицей внезапно спросил:

— Дорогая Лорейн, а ты знаешь, что только сегодня тирр Минк учредил почётную памятную медаль "За растление малолетних"?

Ромм, услышав такое, чуть не расстался с дегустируемым напитком. А вот по радостно заблестевшим глазкам госбезопасницы сразу стало ясно: она уже полностью морально разложилась, дабы побороться за столь почётную награду. Действуя по принципу "куй железо не отходя от кассы", через наконец-то появившуюся у меня систему дополненной реальности даю музыкальному артефакту команду включать "медляк" и, как только он заиграл, увожу уже и так с трудом сдерживающуюся Лорейн на танцпол.

О, как сладко предвкушение становящегося просто неизбежным изнасилования, которое безальтернативно стартует одновременно с окончанием мелодии. Мне даже интересно, кто из нас двоих успеет наброситься на партнёра первым? Я почти готов к переходу в боевой транс третьего уровня, чтоб заполучить венок "активного участника". Но по сверкающим глазкам моей партнёрши могу предположить, что у неё планы ничуть не уступают моим по реализуемости… Ну что ж, да будет сверху сильнейший!

Глава 50. О том, что Дарт слезам не верит

Год 412 от воцарения династии Алантаров, вторая половина августа, на следующий день после мальчишника

Место действия: Мингр, тиррство Минк, Дарт

Утром следующего для эйра Лорейн долго нежилась в постели с наслаждением смакуя воспоминания об "успешном выполнении боевого задания". Настолько успешном, что теперь неделю придётся прятать шею каким-нибудь шарфиком и побрякушками. А уж о "потерях в личном составе" посольства, героически "павшем во славу Драуры" даже думать не хочется… чтоб не расхохотаться. Под утро пять девушек, лишь ненадолго отлипнув от бравых офицеров, сообщили эйре, что успешно провели вербовку особо ценных осведомителей и готовы сегодня же отбыть к новому месту несения службы, где будут разыгрывать из себя любящих жён, матерей и примерных хранительниц домашнего очага. Всё во имя родиной Драуры и матриарха, разумеется. Это настораживало, что-то тут "зайцы какие-то бешеные, сами на волчиц бросаются и в свою берлогу уволочь норовят"! Хотя, предложи её Шелд роль любимой жены, она совсем не уверена, что сейчас дала бы политически правильный и идеологически выверенный ответ…

Даже простые воспоминания о том, чем они занимались после того, как закончился медленный танец и Шелд, подхватив на руки, унёс её в одну из комнат, заставляли довольно урчать и мурлыкать. Поэтому собираясь с запланированным официальным визитом в дом мерла Рислента, Лорейн почти два часа крутилась перед зеркалом, потратив на прихорашивания гораздо больше времени, чем вчера перед самой вечеринкой. И как бы она не оправдывала перед самой собой этот порыв, но ей нестерпимо хотелось, чтобы официальная деловая встреча снова завершилась любованием узорами на потолке.

В этот раз в особняке на центральной площади её ждал гораздо более радушный приём. Немолодая служанка обрадовала эйру с порога тем, что хозяин уже с утра ждёт её и просил сразу же проводить в свой кабинет. Он мгновенно, радостно улыбаясь вышел из-за стола ей на встречу, тут же нагло распуская руки. Эйра, конечно, для приличия немного поотбивалась и повозмущалась, что к её радости было демонстративно проигнорировано. Так что к разговору о делах перейти удалось лишь минут через пятнадцать, когда Шелд наконец прервал приветственные домогательства и поинтересовался, она точно хочет разговаривать о делах и вручать ему предмет, который до сих пор не выпустила из рук?

Густо покраснев, эйра только в этот момент обнаружила себя сидящей у него на коленях, продолжая левой рукой сжимать ручку небольшого чемоданчика. В чемоданчике покоился артефакт связи, ради вручения которого она, собственно говоря, здесь и находится.

— Шелд, — начала она, встав с такого приятного "кресла". — Повелительница просила тебя принять это артефактное переговорное устройство. Она очень просит позволить ей поговорить с тобой.

— Надо же, она при прошлых наших встречах забыла о чем-то упомянуть, о чём мне обязательно нужно знать? — Шелд иронично приподнял бровь. — Я, так понимаю, что успехом твоей миссии будет сам факт нашего с ней разговора?

— Да, я прошу только переговорить с ней. И выслушать её. — Лорейн не слишком хотелось лить воду на мельницу конкурентки. Но она искренне надеялась, что у той и так шансы отрицательные после всего случившегося, так что можно честно выполнить свой долг. — Она очень сильно переживает…

— Ещё бы, — засмеялся юноша, — столько сил потрачено, а птичка улетела. И ошейник с собой унесла на память, такая-растакая.

— Как тебе это удалось? — эйра вся подобралась в надежде узнать ответ на загадку, остававшуюся неразрешимой более пять тысяч лет.

— Нет уж, дорогуша, есть секреты, которые я могу открыть лишь своим жёнам, принёсшим клятву о неразглашении семейных секретов и неиспользования их во вред членам семьи.

— Так не честно, — обиженно-капризно надула губки глава драурской госбезопасности, пытаясь таким образом разжалобить шестнадцатилетнего сатрапа.

— Извини, солнышко, мир вообще несправедлив. Но двери моего гарема для тебя открыты, если любопытство окончательно замучает.

— Вот смотрю я на тебя и не могу никак поверить, что в шестнадцать лет можно быть таким заматеревшим, непробиваемым наглецом. — задумчиво проговорила Лорейн, пристально разглядывая Шелда. — Я не видела ещё ни одного человека, кто стал бы хоть отдалённо на тебя похож даже в более зрелом возрасте…

— Столько вопросов, а пропуск к ним — един, — подмигнул он. — Твоё любопытство тебя не столько погубит, сколько поспособствует принятию правильной женской роли. Так что как надумаешь — приходи, буду тебе очень рад. У нас до семи жён допускается законом теперь, если что.

— Так ты согласен переговорить с Повелительницей? — мрачно поинтересовалась эйра, уходя от мучительно-приятной, но такой скользкой темы к делам насущным.

— Честно говоря не вижу в этом никакого смысла. — Шелд отзеркалил ей ничуть не более довольную мину, — Но, чтоб тебя не расстраивать, так и быть, сделаю невероятное одолжение и возьму твой артефакт. Только сам я её вызывать не стану. Ей надо, вот пусть и ловит момент, когда я буду доступен. На этой неделе смогу ответить с шести до восьми вечера. Как дальше будет — одно лишь небо ведает.

113
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело