Выбери любимый жанр

Фальшивая война (СИ) - "Dolores_Gaze" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

- Я прошу прощения, директор, – поспешно извинилась Гермиона. – Моя просьба была продиктована отнюдь не отсутствием уважения к вам, а только лишь опасением, что министр Фадж не станет слушать ничего из того, что я хотела бы ему сказать.

- Это зависит от того, что именно вы желаете ему поведать, – задумчиво проговорил Дамблдор. – Однако, я полагаю, что сейчас нет никакой необходимости беседовать с мистером Фаджем. В самое ближайшее время он уйдет с поста министра, а ничем другим, смею предположить, он не будет вам полезен.

- Уже известно, кто займет его место? – быстро спросила Гермиона, понимая, что от Фаджа как такового, без министерского кресла и соответствующих полномочий, ей и вправду ничего не нужно.

- Пока ничего не подтверждено, есть лишь предположения, которые диктует ситуация, – ответил Дамблдор и замолчал. Как ей показалось, выжидательно.

- Амелия Боунс, не так ли? – предположила Гермиона. – Глава отдела магического правопорядка, сильная волшебница, член Визенгамота. Один из кандидатов на должность – она?

- Она первый и основной претендент, вы правы, – подтвердил ее догадку Дамблдор.

- Амелия Боунс – следующая цель Волдеморта, – выпалила девушка.

- И вы знаете это от?.. – поощрил её продолжать директор.

- От Люциуса Малфоя, – раскрыла источник информации Гермиона. – Только мне бы хотелось, чтобы его участие осталось между нами, профессор.

- Разумеется, мисс Грейнджер.

- Я так понимаю, Фадж не бросит все силы Министерства на охрану своей преемницы?.. – осторожно спросила Гермиона.

Она не чувствовала укоров совести по поводу того, что подозревала человека в подобной низости только на основании его амбиций, но испытывала некоторую неловкость и даже стыд перед Дамблдором, который мог сделать вывод о её собственной циничности.

- Я не был бы в этом так уверен, – мягко возразил директор, – но вы правы в том, что исходите в своих предположениях из худшего сценария. В любом случае, я сообщу министру о грозящей мадам Боунс опасности, и сам приставлю к ней охрану из Ордена.

- Я думаю, следует уведомить и саму мадам Боунс, – предложила Гермиона. – Тогда Пожиратели не застанут ее врасплох.

- Хорошо, мисс Грейнджер, – согласился с ней Дамблдор. – Это все, что вы хотели сообщить министру?..

- Нет, сэр, – смутилась Гермиона. – Информация о грозящей мадам Боунс опасности – самое срочное, но не единственное, о чем бы я хотела поговорить.

- Что ж, тогда все остальное, я полагаю, будет иметь смысл обсудить уже с новым министром, кто бы ни занял этот пост. Я постараюсь устроить вам встречу сразу же после официального назначения.

- Спасибо, профессор, – тепло поблагодарила Гермиона.

Она была на самом деле благодарна директору. За то, что не задавал лишних вопросов. Не говорил банальностей, вроде “ты здесь ни при чем” и “все будет хорошо”. В конце концов, за доверие и за то, что он, великий волшебник и опытный маг, принимал её, сопливую девчонку, всерьез, и разговаривал с ней если не на равных, то уж точно не свысока. За то, что… верил в нее?..

Все слова уже были сказаны, но одна мысль, зароненная в её сознание директором, зудела под кожей, не давая покоя. Гермиона не могла так просто уйти, не задав этого вопроса, пусть даже она и не слишком рассчитывала получить честный ответ.

- Профессор Дамблдор, – остановилась она у самых дверей. – А кто я на этой доске? Пешка или конь?..

- Вы уже не на доске, мисс Грейнджер, – внимательно глядя на нее поверх своих очков-половинок, сказал старый волшебник. – Вы стоите за столом. Но, может статься, что придёт время, когда вам придется занять свое место и закончить партию.

- Почему мне? – изумленно проговорила Гермиона.

- Потому что вы можете, – уверенно ответил Дамблдор. Ответил так, как будто ни секунды в этом не сомневался, и уже одного этого будет достаточно.

Девушка не нашла нужных слов, и, ничего не ответив, тихо прикрыла за собой дверь и спустилась по лестнице.

====== Глава 39. ======

Возвращаться в собственную спальню в подземельях Малфою совершенно не хотелось, и он со всей своей изобретательностью искал предлог, чтобы остаться. Он хорошо помнил, в каком состоянии Грейнджер была утром, поэтому мог признаться, что боялся оставить ее на ночь одну. Мало ли что от этой истерички еще можно ожидать?! А вдруг ей плохо станет, и некому будет помочь? Другое дело, что помогать кому-то было не в его натуре, мягко говоря, просто ему вообще не больно-то хотелось отсюда уходить, но этому желанию совсем не находилось оправданий, кроме детского “я хочу!”. Раньше ему это никогда не мешало, но теперь… Что-то подсказывало Малфою, что пора наконец повзрослеть и пересмотреть приоритеты. Как бы ни было трудно. Увы.

Однако Гермиона, сама того не зная, легким пинком ноги направила парня по тропе самосовершенствования тем, что проявила все свое гриффиндорское упрямство и таки выставила его из дортуара за десять минут до отбоя.

Все это стало основной причиной того, что в подземелья Малфой пришел порядком раздосадованным.

- Что-то ты не выглядишь, как тот, кто два дня не вылезал из постели красотки, – расхохотался Забини при виде его кислого лица.

- Газеты невовремя попались, – нехотя бросил Малфой.

Такими темпами его легенда и недели не протянет. Но в его ответе другу не было ни капли вранья, так что, пожалуй, Малфой мог собой гордиться.

Блейз же моментально помрачнел. Шутливое настроение как рукой сняло.

- Началось, да? – задал брюнет вопрос, не требующий ответа. – Как думаешь, насколько все плохо?

- Забини, я знаю о планах Лорда ровно столько же, сколько и ты, – опять не покривил душой Малфой. – То есть примерно вообще ничего.

- А твой отец?.. – осторожно спросил Блейз.

- А что мой отец? Не думаешь же ты, что он пишет мне подробные письма, – хмыкнул Драко. – Так и вижу: Дорогой сын! Сегодня был удачный день, мы с хозяином избавились от сотни магглов, осталось еще примерно шесть миллиардов, так что извини, больше писать не могу, дела…

- Не строй из себя идиота, тебе не идет, – поморщился Забини.

- Да я прекрасен вне зависимости от умственных способностей, – самодовольно ухмыльнулся Малфой.

Но Блейз не стал в этот раз поддерживать их обычный обмен любезностями. Напускная ухмылка схлынула с лица Драко, и он сел рядом с другом.

- Если серьезно, отец мне ничего не говорит. Ведёт себя так, как будто ничего не происходит.

- Ты его видел? – удивился Блейз.

- Да, после того, как прочел новости, решил наведаться в мэнор, – ответил Малфой.

- И что? – Блейз явно ждал продолжения.

- И ничего, Забини. Мы вместе пообедали, как образцовое семейство, а потом отец велел больше не появляться в поместье без его распоряжения, – с непроницаемым выражением лица сказал Малфой.

- Отличные новости, друг, – пробормотал Блейз, понимая, что может означать такой приказ. Новости на самом деле были хуже некуда.

Проговорив еще около часа, парни наконец разошлись по кроватям. В конце концов, уроки никто не отменял, что бы ни творилось за стенами школы, а кроме того, у Драко был запланирован один важный, но не самый простой разговор.

На следующий день по окончании занятий Малфой не без труда поймал профессора Снейпа одного в кабинете.

- Вы что-то забыли здесь, мистер Малфой? – холодно осведомился новый профессор ЗОТИ.

- У меня к вам два вопроса, профессор, – предельно вежливо ответил Драко. Пожалуй, это будет сложнее, чем он предполагал. Может, стоит сбежать, пока не поздно?.. – Как к моему крестному.

- Слушаю вас, – чуть приподняв бровь, профессор вернулся в кресло преподавателя в ожидании продолжения.

- Я бы хотел приобрести несколько… не самых распространенных зелий, – аккуратно начал Малфой. – И я надеялся на ваш совет, каким образом я могу это сделать.

- Список, – ледяным тоном произнес Снейп.

- Что?.. – парень опешил от неожиданности. Он не предполагал, что вредный зельевар сдастся так быстро.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фальшивая война (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело