Выбери любимый жанр

Шлепни ведьму! или Голый маг – это к свадьбе! - Амеличева Елена - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

– Спасибо, – глаза защипало от слез.

Я шагнула к нему, чтобы обнять, но в тот же момент под кроватью, напрочь испортив душещипательный момент, раздалось сдавленное «ааапчхууу!».

– Поссспать не дадут! – проворчал Кактус Валерьянович, со вздохом перепрыгнув в кресло.

– Это что еще такое?! – брови Анри улетели, наверное, на затылок – прямиком к проеденной временем плешке.

Прибью этого мага! Я пробормотала себе под нос ругательства и, сделав невинное лицо, переспросила:

– О чем ты?

– Кто там? – отчим шагнул к кровати, и мне не пришло в голову ничего лучше, чем кинуть в постель заклинанием невидимости.

Затаив дыхание, я смотрела, как Анри, кряхтя, становится на четвереньки. А потом…

– Там мужчина?! – взревел он, заглянув под кровать, и мое сердце шлепнулось в пятки.

Неужели заклинание не сработало? И как мне теперь все объяснить?!

– Вылезай оттуда, мерзавец! – рыкнул отчим.

– Ни за что! – раздалось из-под постели. – Тут весьма уютно!

– Жалкий трус! – Анри схватил его за ногу и рывком вытащил наружу.

Абсолютно голого!!!

Глава 3. Голый маг под кроватью – к свадьбе!

– Как интерессссно! – протянул Кактус Валерьянович, на мягких лапах спрыгнув на пол и подойдя к парню, полупопия которого отсвечивали белым в полумраке комнаты.

– Что под твоей кроватью делает голый мужчина?! – вскричал взбешенный отчим, тоже глядя на предмет переполоха.

– Он одетый был, – пробормотала я, стыдливо отведя глаза и мысленно ругаясь на себя самыми грязными словами.

– Одетый? Какое это имеет значение, Эльвира?!

Да уж, в нынешних обстоятельствах ровным счетом никакого.

Это же надо было – перепутать заклинания и вместо невидимости запулить в наглого мага обнаженкой! Фурия меня побери!

– Верните мне мою одежду! – потребовал тем временем осмелевший наглец, продолжая лежать на полу. – Иначе простужусь, неровен час! Или заноз нахватаю в… в… – не сумев подобрать подходящего слова, он затих.

– Сначала скажите, любезный, как вы тут вообще отказались? – Анри взял со стола салфеточку и, поморщившись, прикрыл ею голую попу мага. – Кто вас вообще звал? И как вы охранные заклинания умудрились обойти?

Вот что я забыла! Едва не хлопнула себя по лбу. Чтобы выбраться из дома, отключила защитных Стражей, берегущих дом от незваных гостей, а когда вернулась, не активировала их по-новой! Поэтому нахальному магу и не составило труда проникнуть в мою спальню!

– Охранную магию я и не заметил, – он вздохнул. – Но кто же знал, что в итоге такими проблемами все обернется?

– Меньше чихать надо было! – буркнула я, метнув мрачный взгляд на возмутителя спокойствия.

– Это потому что у вас под кроватью так пыльно! – язвительно отозвался он.

– Ну уж простите, что под моей постелью не шныряют туда-сюда мужчины! – возмутилась я. – Потому и пыльно!

– Так я удостоился чести стать первым? – маг лукаво усмехнулся, лишив меня дара речи.

Вот ведь нахал несусветный, Фурия его забери! Мозг лихорадочно заработал, придумывая колкий ответ. Но озвучить его я не успела – в коридоре снова послышались шаги.

Первым моим желанием было броситься к двери и запереть ее на защелку. Я сдержалась и уже через секунду пожалела об этом – потому что в комнату вошла моя мачеха Матильда, а следом за ней Итар – мой жених!

***

Минуту мы все молча глазели друг на друга. И на сей раз от мыслей, проносящихся в голове, шевелились не только мои локоны! По-моему, у Анри даже плешка начала дымиться!

– Как тут все интересно у вас, – пробормотала мачеха, глядя на злополучного мага.

– Ты зачем его привела? – прошипел отчим, указав глазами на Итара.

– Мальчик узнал, что готова свадебная диадема, пришел полюбоваться. Я же не знала, что тут гости, – Матильда замолчала, стрельнув глазками в мага.

– Кто это вообще такой? – прищурившись, спросил мой жених. – Что он делает ночью в комнате Эльвиры?!

Маг вдруг скривился, громко чихнул и…

Салфетка, прикрывающая его полупопия, улетела в другой конец комнаты!

– Так он еще и голый?! – взревел жених. – Немедленно объясните, что здесь происходит!

– Это… – Анри сделал вид, что закашлялся – его привычный трюк, чтобы подумать. – Это новый жених Эльвиры! – вдруг выдал он.

– К-как?! – хором переспросили мы с Итаром.

– А так! – отчим пожал плечами. – Старую помолвку я разрываю, теперь у моей падчерицы новый жених!

Дивный ответ! Меня пробрало на истерический хохот. А никого не смущает, что это никак не объясняет его голопопость?

– Вот оно, значит, как? – уязвленно процедил Итар. – На мага польстились? Ну-ну. Будь счастлива, Эльвира! – он окинул взглядом злополучного мага. – С этим голозадым!

Круто развернувшись на каблуках, он ушел.

– Можно мне обратно мою одежду? – пробормотал маг.

– Держите, – я пробормотала заклинание в ладошку и подула на нее.

Через секунду голая попа наглеца оказалась надежно скрыта брюками. Правда, ядовито-розового цвета, но это уже мое нервное напряжение, должно быть, сказалось.

– Это не то, в чем я пришел, – пожаловался он, встав на ноги.

– Скорее уж, проник! – отчим указал глазами на распахнутое окно. – Но теперь вам, молодой человек, остается лишь одно: дать мне слово, что вы женитесь на моей падчерице, чтобы ее репутация не оказалась навеки погубленной!

– Даю слово, – пробормотал маг.

– А меня не забыли спросить?! – вскричала я.

Это все кошмар, да? Сейчас проснусь и рассмеюсь, что такие страсти приснились! Во всем шатания ночами по злачным местам виноваты! Вот и помогай после этого подругам!

– Тебя никто не спрашивает! – припечатал Анри. – Надо было раньше думать, Эльвира! Теперь, чтобы скрыть позор, я вынужден отдать тебя замуж за этого мага! – он с укором посмотрел на меня. – Вот не ожидал от тебя такого, честно! Ведь накануне свадьбы, до нее же считанные дни оставались!

– Я тебе говорила, муженек, что в тихом омуте, как известно, всякое может прятаться! – встряла с едкой ремаркой Матильда.

– Самое неподходящее время ты выбрала, чтобы начать такие фортели выкидывать, девочка! Я был о тебе лучшего мнения! Никогда бы не подумал, что ты подобное, – он кивнул на ядовито-розового мага, – способна учудить!

– Да ничего же не было! Анри, поверь мне! – взмолилась я. – Просто заклинания перепутала и…

– Это не имеет никакого значения! – перебил отчим. – Молись теперь, чтобы Итар не растрезвонил по всему городу, что застал у тебя ночью голого мужчину!

– Кто ему поверит, дорогой, – мачеха усмехнулась. – Подумают, что он нам пакостит из-за разрыва помолвки!

– Репутация семьи все равно полетит к Фурии в зад! А нам еще младшую дочь замуж выдавать! За что мне такое?! – простонал Анри и направился к двери, по пути подхватив под локоть моего нового жениха.

– Постойте! – я бросилась за ними следом.

– Ложись спать, – Матильда преградила мне путь. – Достаточно уже накуролесила! Вот всегда знала, что ты только прикидываешься порядочной, а на деле такая же легкомысленная, как твоя покойная мамаша!

– Не смей так говорить о моей матери! – я с трудом удержалась, чтобы не запустить в нее каким-нибудь пакостным заклинанием.

– Еще и огрызается, вы только посмотрите на эту нахалку! – она закатила глаза.

– Но я не хочу замуж за того, кого даже не знаю!

– Поздно уже! – мачеха выскользнула в коридор и съехидничала напоследок, – ты не знала, дорогуша, что это верная примета? Голый маг под кроватью – это к свадьбе!

Глава 4. Авторство аферы

Ночью я, понятное дело, не сомкнула глаз. Сначала пыталась прийти в себя, потом понять, что делать дальше. Произошедшее, как ни крути, казалось страшным сном. К утру вся рука, отчимом отданная вкупе с сердцем магу, у которого я даже имени не знала, покрылась красными следами – я усиленно щипала себя в тщетной надежде проснуться.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело