Выбери любимый жанр

Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Несколько мгновений все сидели молча. Затем леди Вайолет взмахнула рукой и распорядилась нести горячие блюда и разговор возобновился, но уже вокруг безопасных тем, понятных каждому, кто присутствовал за этим столом.

Когда же все правила этикета были соблюдены, герцогиня предложила нам разделиться. Мужчинам отправиться в гостиную, где их ждали виски и сигары, а нам хозяйка дома предложила посмотреть особняк. Я как-то сразу поняла, что последует дальше, и не ошиблась.

Матушка и Алиса, горевшие желанием оценить великолепие внутреннего убранства и отделки комнат, были польщены приглашением. Полагаю, мама уже видела себя, приезжающей важной дамой в экипаже в гости к своей дочери, непременно герцогине.

Я же понимала, что вся эта прогулка придумана только ради того, чтобы мы с леди Вайолет смогли продолжить нашу беседу, но уже наедине.

Я старалась быть выдержанной в чувствах и не показать, насколько сильно волнуюсь. А сердце так и трепыхалось в груди, словно птица, рожденная на воле и злой судьбой пойманная в клетку.

- Не переживайте, - шепнул мне Бенедикт, когда мы встали из-за стола, предоставив вышколенным слугам начать уборку, - она не так страшна, как хочет показаться. И ничто на свете не заставит меня изменить свое решение.

Я вернула Кэшему улыбку, когда он добавил еле слышно.

- И да, договор подпишем завтра. Сегодня, увы, не удалось. Я смогу найти вас дома, или вы планируете прогулку в парке?

Ответить мне не позволили. Леди – герцогиня с важным видом подошла ко мне и взяла под руку, проговорив в сторону сына:

- Позволь мне украсть твою невесту. У вас еще будет время поговорить, а мне надо многое узнать и спросить у леди Авроры. Все же, мы только сегодня познакомились. – Она потянула меня за собой. – Бал не в счет.

Мы покинули обеденный зал. Герцогиня повела нас наверх. Мы с ней шли впереди. Матушка и Алиса следом. То и дело я слышала восторженные вздохи леди Роттенгейн и тихие слова Алисы, соглашавшейся с очередным счастливым порывом нашей матушки.

- Здесь у нас музыкальная гостиная и голубая комната, где с утра до вечера светло. Она расположена так, что первые лучи солнца пробуждаются в ней и после солнце засыпает, прощаясь с миром в последнем окне комнаты, - спокойно сказала герцогиня. – Вы можете войти и посмотреть. Там чудесный камин. Его оформлял нам сам Этвайрес еще пять лет назад, когда его искусство только входило в моду при дворе нашего сиятельного короля.

Просить матушку дважды не было необходимости. Она проворно вплыла сначала в музыкальный салон, а затем в голубую комнату. Алиса, в отличие от мамы, понимала маневры герцогини, но поймав мой утвердительный взгляд, поспешила любоваться красотами дома, позволив нам с леди Астер поговорить наедине.

Все равно этого не избежать, решила я. Так пусть все случится раньше.

- Итак, моя дорогая леди Аврора, - проговорила женщина, едва сестрица с матушкой принялись рассматривать камин. Зная работы Этвайреса, я понимала, что там есть на что посмотреть. Все эти замысловатые картины на мраморе, завитушки с волшебными существами, узоры и резьба по камню.

А значит, у нас с герцогиней в запасе несколько минут.

Я посмотрела на будущую родственницу и в какой-то миг мне показалось, что она видит меня насквозь. И знает, что этот брак - жалкая подделка и не более того. Что я совершаю ошибку, связываясь с ее сыном, и…

- Не стоит воздействовать на меня вашей магией, Ваша Светлость, - стряхнув оцепенение, произнесла я.

- Вот как? – она удивленно приподняла брови. – В вас больше крови майнеров, чем я могла предположить. Хотя, это сразу заметно по цвету вашего лица. И вы очень похожи на своего отца.

- Вы не желаете нашего брака? – спросила я прямо, решив быть такой же откровенной, как и будущая родственница.

- Я бы желала этого брака, будь уверена в том, что мой сын, каким-то удивительным образом, не уговорил вас стать его женой на время. Вы понимаете, фиктивный брак, - она кивнула, а я мысленно застонала.

- Но теперь я вижу, что вы не похожи на девушку, которая пойдет на подобную сделку, - удивила меня леди Вайолет. – В вас слишком много гордости и чести. Одно то, что вы разговариваете со мной так искренне и откровенно, меняет мое мнение в отношении данного брака. Возможно, - тут герцогиня выдержала паузу. – Возможно, сын сделал правильный выбор.

Нет. Совсем не таких слов я ожидала от столь сиятельной особы! Но от этих ее слов стало немного не по себе.

Ведь я оказалась совсем не такой! Я согласилась на этот временный брак, закрыв глаза на все, что считала важным и нужным для настоящего семейного счастья.

Было стыдно, неловко и мне стоило огромного труда держать себя в руках.

- Сегодня я увидела, как он смотрит на вас, Аврора, - добавила тихо герцогиня Астер и многозначительно замолчала.

Наверное, она ожидала, что я стану спрашивать, как именно на меня смотрит ее сын, но я решила промолчать и тогда леди Вайолет продолжила:

- Вы ему нравитесь. Мне даже стало неловко от собственных подозрений, - она улыбнулась уголками изящных губ. – Сегодняшний ужин дал мне больше, чем я могла надеяться, - призналась женщина, а мне стало стыдно за наш обман, за то, что сейчас стою перед ней и не могу признаться в том, что она на самом деле права.

А лорд Кэшем прекрасный актер, если смог убедить собственную мать в том, чего нет на самом деле.

Да и что греха таить, я сама прониклась его вниманием, его заботой, позволив себе на кратчайший срок поверить в этот обман, в эту игру, где публикой были наши близкие.

Отвратительное ощущение изображать то, чего нет. И все же я улыбнулась будущей родственнице, взяв себя в руки. Если все раскроется, матушка рассердится настолько, что не успокоится, пока я не стану леди Харбор. А потому, простите меня, отец и мама, прости Алиса, но я и дальше намерена обманывать вас.

- Вы побледнели! - произнесла взволнованно герцогиня. – Вам стало дурно?

- О, нет! Это мимолетное ощущение. Я просто очень взволнована, - ответила женщине.

- Для очень взволнованной вы удивительно хорошо держите себя в руках. По вам и не скажешь, - продолжила леди Вайолет.

На этой ноте наше время для общения наедине истекло. Вдоволь налюбовавшись камином, матушка вышла в коридор, довольно улыбаясь. Алиса, следуя за ней, сразу же посмотрела на меня.

«Успела поговорить?» - спросил ее взгляд.

«Благодарю!» - ответила сестрице, слегка кивнув.

- Продолжим, - тем временем сказала герцогиня Астер. – Я покажу вам спальню, где ночевал прежний король Фредерик Второй, когда приезжал погостить к предкам моего дражайшего супруга. – Она обернулась ко мне и мягко улыбнувшись, повела нас за собой.

*********

Вдоволь насмотревшись на особняк, выпив чаю и попрощавшись с будущими родственниками, мы забрались в экипаж и наконец-то, покинули пределы Астер-холла.

Одного взгляда на сияющее лицо матушки, было достаточно, чтобы понять – она на седьмом небе от счастья и не скрывает этого, как в целом не привыкла скрывать свои эмоции, будь то радость, или гнев.

- Это просто удача! Я долго не верила в подобное счастье, но сегодня убедилась, что ты родилась под счастливой звездой, Аврора!

Матушка наклонилась ко мне и взяла за руки. Экипаж тряхнуло, но она словно и не заметила этого.

- Такого мужчину стоило ждать три года, моя милая. А какой у него дом! А какие связи!

Я улыбнулась и высвободила руки из плена ее тонких пальцев.

- А я говорила, что Аврора будет счастлива. И ваш сон, матушка, оказался все же вещим. Только видели вы в нем не долговязого Харбора, а лорда Бенедикта Кэшема, - произнесла сестрица и подмигнула мне.

Отец, вопреки обыкновению, тоже поддержал разговор.

- Я сперва думал, что это шутка какая-то, но когда Кэшем пришел просить твоей руки, понял, насколько все серьезно. – Лорд Ротенгейн выразительно посмотрел на меня и добавил: - Очень достойный молодой человек. Полагаю, все эти слухи, по поводу его, - отец прокашлялся, прочищая горло и подбирая правильные слова. Но так и не подобрав, произнес, - в общем, я не склонен им доверять теперь, когда мы так тесно познакомились с его благородными родителями.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело