Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 27
- Предыдущая
- 27/114
- Следующая
Бен спешился и бросил поводья подоспевшему слуге, затем обвел взглядом парк и увидев нас, широким, торопливым шагом, пошел в нашем направлении. А минуту спустя мы уже кланялись друг другу.
- Леди Аврора Роттенгейн, мисс Алиса, лорд Дэвайс, - проговорил вежливо Кэшем.
- Вы? Здесь? – сказала я.
- Конечно. Я узнал от слуг в вашем доме, что вы отправились на прогулку и тотчас приехал сюда, чтобы составить вам компанию, - улыбнулся мужчина.
Ричард тут же взял под руку Алису и пока Бен раскланивался с подоспевшими родителями, повел сестру дальше по тропе, видимо, надеясь наконец-то побыть с ней наедине, насколько это позволял этикет.
- Вы позволите пригласить вашу дочь, леди Аврору, на прогулку? – обратился к отцу Кэшем.
- Конечно же, если она того пожелает, - ответил лорд Роттенгейн и я взяла предложенную руку будущего супруга.
- Благодарю, - сказал Бен. – Мы пройдемся у озера, - добавил он и с позволения родителей, я пошла с мужчиной, чувствуя, как сердце стремительно бьется в груди.
Вокруг озера не было густых зарослей. Две одинокие ивы, растущие на разных берегах, купали в воде свои ветви. Мы с Бенедиктом были на виду, и никто не смог бы упрекнуть нас в нарушении этикета.
Я шла, улыбаясь встречным, а сама думала о том, какие новости привез мне милорд. Очень хотелось надеяться, что хорошие. Но опасалась я самого худшего. Что, если его родители не примут меня? Новости о том, что лорд Кэшем оказывал мне особенные знаки внимания, уже были у всех на устах. Даже не пойму, как газетчики узнали об этом. Никак есть кто-то в обществе, кто передает последние сплетни? Впрочем, уже без разницы. Это лишь ускорит нашу помолвку.
- Что-то произошло? – спросила я, когда мы с Бенедиктом оказались в стороне от чужих ушей. Скрыться бы еще и от взглядов, но на тропинке возле озера мы были как на ладони, что, конечно, только на благо моей репутации.
- Ничего особенного. Вам не стоит волноваться, леди Аврора, - заверил меня мужчина. – Я просто хочу ускорить наши отношения. Вы позволите сегодня переговорить с вашим батюшкой?
- Вы о помолвке? – спросила тихо.
- Я бы хотел сделать вам предложение, - ответил он.
- Не так быстро, милорд, - воскликнула, но тут же придержала слова, готовые уже сорваться с губ. Зашептала горячо и взволнованно, - что могут обо мне подумать, если я столь стремительно выйду замуж? Я не желаю, чтобы почтенные леди в обществе косились на мой живот и считали месяцы.
Кэшем усмехнулся.
- Если бы не ваша слава, которая идет впереди вас, я бы не стала настаивать, но прошу все же придерживаться нашего плана. Ухаживания, сэр, а уж после, когда наступит правильный час, и свадьба.
Он положил свою руку поверх моей ладони. Тепло окутало меня, и перчатка не была помехой ощущению от этого прикосновения.
- Я уже сказал родителям, что женюсь. Но хорошо. Если вы считаете, что так будет правильно, то мы выдержим нужный срок и уже после, позвольте мне дать объявление в газету, дабы перечеркнуть те слухи, которые обязательно поползут, не предприми я подобного шага.
Мы на миг остановились. Наши взгляды встретились и отчего-то стало тяжело дышать. Сердце гулко ударилось в груди, но тут Кэшем продолжил путь и я выдохнула, пытаясь прийти в себя.
Он опасен, вот что понимала я. Опасен, как никто другой для девичьего сердца. И эти его мягкость и любезность перечеркивают мое представление о мужчине-повесе. Или он слишком хороший актер, как мне виделось прежде?
Но нет. Кажется, Бен не играет. Он просто такой, какой есть. И ведет себя, не утруждая надевать маску того, кем не является на самом деле.
- О, ваша матушка смотрит сюда, - остановившись на видном месте, Кэшем подождал, пока я повернусь и взгляну на противоположный берег.
- А ваш поклонник очень настойчив, - добавил Бен, когда к леди Роттенгейн и отцу присоединилась долговязая фигура Харбора.
- Боги, - прошептала я.
- Когда я поговорю с вашим отцом, этот человек более не посмеет приходить к вам, - спокойно заявил Кэшем. – Если желаете, я могу с ним побеседовать на эту тему. Нет, я даже прошу позволить мне сделать это, - добавил он и в голосе будущего герцога прозвучали опасные нотки. Я удивленно взглянула на своего спутника. В потемневших глазах мужчины промелькнуло нечто такое, что взволновало меня не на шутку.
- Прошу, милорд, не стоит даже разговаривать с лордом Харбором, - попросила я.
- Он не нравится мне, - как-то слишком спокойно сказал Бен.
«Мне тоже, знали бы вы, как сильно. Я почти его боюсь, - подумала про себя. И ведь, действительно, порой бывали такие минуты, когда настойчивость сэра Джеймса меня пугала не на шутку. Алиса, в ее простодушии и высказывании, возможно была права. Что мы знаем о Харборе? Ничего. Он показал какие-то документы отцу, но что кроется за этим стремлением завладеть именно мной? Вокруг достаточно девушек и вдов, кто с радостью принял бы предложение такого богатого мужчины. Особенно несостоятельные семьи с финансовыми проблемами были бы рады приветить подобного кавалера.
Но он почти преследует меня.
- Он темный, вы знали? – спросил Бен.
Я вздрогнула.
- Что, простите?
Кэшем повел меня дальше, намереваясь обогнуть озеро.
- Темный маг. Я бы даже сказал, сильный темный маг, хотя скрывает свои, - мужчина хмыкнул, - таланты.
- Магия присуща всем благородным семьям в нашем королевстве, - проговорила я.
- В вашей семье я таковых не замечаю. Вы сами владеете силой? – вдруг спросил Бен.
- Для вас это важно?
- Если бы я женился на вас на самом деле, наверное, было бы важно, - ответил Кэшем. – Но мы-то знаем, что это не более, чем фарс, пусть и затяжной.
Я отпустила руку мужчины и остановилась. Затем медленно сняла с правой руки перчатку и шевельнула пальцами, чувствуя, как сила пробуждается где-то внутри.
Да, Кэшем был прав. В нашей семье давно не рождалось сильных магов. У матушки вообще не было дара. У отца я бы даже сказала низкий уровень, отчего он учился не в школе для магов, а дома с учителями и гувернерами. У Алисы была сила, но такая слабая, что сестра никогда не пользовалась ей, потому что любая попытка сделать что-то с помощью магии, и сестрица ослабевала, как после продолжительной болезни.
Но я..
Вздохнув, повернулась спиной к матери и Харбору. Не хотелось, чтобы они видели. Зато мог увидеть Бен.
Пальцы привычно вычертили незримый узор. Кэшем стоял, сложив руки на груди и молча смотрел, как под моими пальцами рождается крошечный смерч.
Я опустила руку ниже, и ветер подхватил с тропинки пыль, закружил воздушным водоворотом, а затем, послушный моей силе, просто рассыпался песком на траву и тропинку.
- Вот как, - задумчиво проговорил мужчина. – Полный контроль?
- Вы просто не пытались проверить меня, посмотрели поверхностно. А я не афиширую свою силу.
- И правильно делаете, - вдруг поддержал меня мужчина, а затем посмотрел в мои глаза и на этот раз в его взоре было уважение.
- Вы очень интересная молодая леди, - произнес мужчина еле слышно. – Я рад, что мы встретились и что вы согласились на мое предложение.
- Оно выгодно нам обоим, - ответила я. – Всего год и я стану самостоятельной, пусть и разведенной, женщиной. А вы?
- У меня свои планы, - ответил Бен и снова предложил мне руку.
Надев перчатку, взяла кавалера под руку, и мы снова пошли по тропинке глядя как шагах в десяти впереди ива купает свои ветви в глади воды.
*********
Мы расстались спустя полчаса. Но расстались для того, чтобы вечером, перед ужином, лорд Бенедикт Кэшем снова нанес нам визит.
Стоило ли говорить, как я была счастлива, особенно на фоне того, что матушка пригласила к ужину не только Ричарда, но и Харбора! И никто не мог переубедить ее в этом решении.
Но вот наступил вечер, и слуга оповестил отца о приезде моего будущего супруга.
Пока мужчины разговаривали в кабинете папы, мы с сестрой и матушкой сидели в нижней гостиной. Я смотрела на часы, Алиса довольно улыбалась, а мама…. Мама странно глядела на меня, словно все еще не могла поверить в то, что мои слова были правдой.
- Предыдущая
- 27/114
- Следующая