Выбери любимый жанр

Лисий орден (СИ) - Нария Полли - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Тэйт, спи, пожалуйста, — отворачиваясь от меня, прошептала Ада. — Ты мне мешаешь своим громким сопением.

Улыбнулся. Я еще все исправлю. Я пока не знал, как. Но это было лишь делом времени. Сначала разберусь со своими чувствами, а потом добьюсь расположения подруги. Закрыл глаза и уснул.

Глава 18

Дэлла эс Вуалье сидела напротив Самары Риш с легкой улыбкой на губах. Девушка под пристальным взглядом королевы явно чувствовала себя не в своей тарелке, но старалась не подавать виду. Спину держала идеально ровно, как этому учат в интернате, взгляд прятала и ничего не ела. Племянница палача выглядела именно так, как королева себе ее представляла — безупречно.

— Как вам Оскаинский дворец?

— Ваше Величество, он великолепен!

— Уже успели с кем — нибудь познакомиться?

Девушка легко повела плечами.

— Времени прошло не слишком много. Но принц помогает мне освоиться, за что я ему безмерно благодарна.

— Надеюсь, мой сын учтив и не позволяет себе ничего лишнего?

— Что вы? — ресницы девушки затрепыхали. — Вы вырастили прекрасного джентльмена. И это большая честь для меня…

— Он хочет сделать вам предложение, — перебила Дэлла Самару.

— О!

— Собственно, об этом я и хотела поговорить.

Королева со скрипом отодвинула стул и, встав, поманила за собой девушку. Из королевской малой столовой они перешли в гостиную, где на небольшом кофейном столике стояла красивая деревянная шкатулка ручной работы.

— Присаживайся, дорогая.

Женщина указала на свободный стул. Самара элегантно опустилась на мягкую сидушку, расправляя руками складки на платье цвета взбитых сливок. В таком наряде ее можно было сравнить с невестой. Правда, не хватало пары деталей.

Дэлла подтянула к себе шкатулку и небрежно сняла крышку, словно делала так каждый день. Ларец доверху был заполнен драгоценностями.

— Должна признать, что когда Ал рассказал мне о вас…

— Кто? — непонимающе переспросила девушка.

— Алард Риш, ваш дядя.

— Ах, дядюшка! — Самара прижала ладонь ко рту. — Мы просто никогда его так не называли. Учитывая его профессию…

Королева отмахнулась, но глаза ее очертились смешливыми морщинками.

— Понимаю. Я тоже не столь часто с ним общаюсь. Ваш дядюшка хоть и уважаемый человек при дворе, но, признаюсь, его я побаиваюсь побольше Дайтоса Реакруа. Тем не менее при нашей последней встрече он очень вас хвалил, и я не удержалась и выслала вашему отцу пригласительное письмо.

— И вы представить не можете, как наша семья признательна за вашу благосклонность, — девушка подскочила с кресла и присела в низком книксене.

— Полно. Сядьте. Я позвала вас не за тем.

Вытащив из шкатулки колье из дымчатого жемчуга, протянула Самаре.

— Прошу, наденьте его на бал. Он прекрасно подходит к вашим глазам и мне будет приятно видеть это украшение на вашей шее.

— Это… У меня нет слов… Вы уверены?

Королева снисходительно кивнула. Она ожидала именно такой реакции.

— Я с превеликим удовольствием надену его и буду с гордостью нести на себе весь вечер. Это честь для меня.

— Но у меня есть одна просьба.

— Все что угодно, ваше Величество.

— Я бы хотела сама пошить вам платье, как подарок на помолвку. Моя швея снимет с вас мерки. Когда вам будет удобно?

Тэйтан

Дом мадам Фав представлял собой двухэтажное здание из темного камня. Он находился за чертой города, что определенно играло нам на руку. Однако все было не так просто. Не зря этот дом называли резиденцией Черной вдовы. Имануэлла Фав была сильным магом, однако она не училась в Истрели. Ходили слухи, что свой дар женщина развивала за пределами Объединенного Королевства. И в этом было здравое зерно — мадам Фав на самом деле обладала неведомой силой, и ее по праву можно было назвать паучихой. Каждый уголок поместья был пронизан энергетическими линиями. И стоило незнакомцу их коснуться, женщина сразу знала о местонахождении непрошенного гостя. Поэтому лис и отправляли к ней — здесь оборотни были заточены получше любой темницы.

Поэтому сам план освободить рыжих невольниц можно было назвать практически невыполнимым.

— Есть какие — то соображения, — обратился ко мне Джарек, после того, как он осмотрел дом своим внутренним зрением. — Паутина везде. Стоит нам ступить на дорожку, как Имануэлла будет знать о нашем непрошеном визите.

— Ну почему сразу непрошенном?

— Что ты имеешь в виду? — Ада посмотрела на меня, вопросительно приподняв бровь.

— Мадам Фав давно присылает мне пригласительные листы. Затащить в стены борделя принца это как вывесить знак отличия у себя на крыше. Посетители потянутся.

— Ты хочешь просто туда войти? — ужаснулась девушка.

— Нам в любом случае нужно иметь представление, что происходит внутри. Найти лисиц еще полбеды, а вот выбраться будет очень сложно.

— Нужен отвлекающий маневр…

— Об этом я тоже подумал, — заверил я подругу.

— И?

— Охота.

— Ты сейчас про ту, что состоится завтра?

Я кивнул.

— Это единственная возможность выпроводить паучиху из своего логова.

— Но Имануэлла уже давно не принимает ничьих предложений. В свете ее не видели лет пять. Почему ты уверен, что сейчас что — то изменится?

— Просто еще никогда к ней не обращался наследник Оскаина. Отказать королевской семье — то же самое, что поставить крест на своей карьере. Не думаю, что она захочет так рисковать.

— Даже если и так, — задумчиво произнесла Ада. — То мы тоже обязаны присутствовать на охоте. Тем более ты, Тэйт.

— И это никак нам не помешает. Лафирский лес большой, кто — то может и потеряться. А кто — то подвернуть ногу и сильно звать на помощь.

— Нет!

— Да, Ада! И можешь не спорить со мной.

— Он прав…

— Я не позволю вам идти на это дело одним. Это опасно.

Девушка кричала и сильно жестикулировала. Я схватил ее за руку и немного встряхнул.

— Ты должна нам помочь, — сказал я твердо. — Без суматохи мы не сможем уйти незаметно. Глаза всего дворца должны быть прикованы к тебе.

Взгляды наши схлестнулись, но уже в самом начале знал, кто в этом раунде победитель. Да, я хотел защитить подругу, но помимо этого, мы на самом деле должны были дезориентировать окружающих. Иного пути нет.

— Хорошо. Но пообещайте, что если вам будет угрожать беда, вы отступите, и мы попробуем придумать что — то другое.

— Я не намерен рисковать жизнью ради лис, — заверил я девушку.

— Я тоже, — поддержал меня Джарек.

Но оба мы знали, несмотря ни на что, доведем это дело до конца, хоть у каждого были свои причины.

— Тогда жди нас здесь.

— Я что, иду с тобой? — удивился друг.

— Мне нужны твои глаза.

— Понял.

Ада насупилась. Не удержавшись, взял девушку за подбородок и приподнял.

— Не волнуйся за нас. Сегодня мы не будем ничего делать. Это только разведка.

— Ты же знаешь, что я нервничаю, если что — то не контролирую…

— Знаю. Ты лучше, пока нас не будет, следи за охраной: пути перемещения, время смены караула…

— Вы так надолго?

— Ада, сюда мужчины приходят ради любовных утех. Никогда, ни один здравомыслящий джентльмен не захочет запятнать свою репутацию одним быстрым раундом.

— Богиня, — подруга поежилась. — Это так ужасно звучит. Но вы же не будете…

— Что? — лукаво спросил я, видя, как она тушуется.

— То самое. Ты знаешь, о чем я.

— Тэйт, нам пора, — прервал наш разговор Джарек.

— Я пришел сюда не за этим, глупая, — и, заметив, как Аду отпускает напряжение, обрадовался. Мне оставалось только надеяться, что ее поведение можно объяснить ревностью. По крайней мере, я хотел так думать.

— Идем.

С Джареком мы оседлали лошадей и, сделав небольшую петлю, выехали на дорогу, ведущую к усадьбе. Как только наши лошади пересекли вызывающе открытые ворота, двери дома распахнулись, и на крыльцо вышла хозяйка борделя.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нария Полли - Лисий орден (СИ) Лисий орден (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело