Выбери любимый жанр

(Не)любимая жена (СИ) - Нуар Эрато - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Просто не представляю, как быть. Хотя, возможно, нужно было уходить. Уходить сразу в другой город, где нас никто не знает. Устроиться на работу. Но я так хотела верить, что у нас с Раолем всё получится!

— А ты что же будешь делать? — произнесла ведьма, поднимаясь.

— Я… постараюсь начать сначала в другом городе.

Она приблизилась, резко подняла к себе мою голову за подбородок:

— Станешь развлекать мужчин в каком-нибудь портовом кабаке?

— Нет! Что вы, я никогда… — я осеклась.

Ведьмы всегда знают больше, чем показывают. Больше, чем им говорят. А мне не хотелось, чтобы она подумала, будто я обманываю.

А ведь я уже… почти… Но больше — точно никогда!

— Что же ты не хочешь взять с собой сестру?

Я промолчала. Мелисса вцепилась в меня ручонками и смотрела такими глазами, что я просто не могла произнести вслух. И не представляла, что сказать.

Зря мы пришли сюда.

— Расскажи мне всё, Делира.

— Я совершила ошибку, госпожа Шириза. И сейчас меня ищет дракон. Поэтому я хочу, чтобы Мелисса оставалась под защитой.

— Кто-то запечатал вашу силу?

— У меня почти нет силы. А у Лись… Мелиссы была очень непослушная, и родители…

— Родители! — раздражённо фыркнула ведьма, возвращаясь на место, потрепала по волосам одного из парней. — Вечно в желании понравиться людям и шерсовым драконам они калечат силу своих детей!

То же самое родители говорили о ведьмах. Что они слишком давят и не дают свободы, что ковен — это гораздо больше обязательств, чем отдачи. И что именно от чужой воли они ушли в Нерру. Хотели свободной жизни среди людей и драконов.

Но я промолчала. Опустила глаза:

— К сожалению, я ничего не могу исправить. Только просить вас о милости.

— Что ж, — едва улыбнулась ведьма. — Как зовут твоего дракона?

— Аттар де Тайлерон.

Глаза ведьмы сузились. На губы скользнула ещё одна улыбка.

— Это очень интересный расклад. Похоже, начинает сбываться то, что было запущено много лет назад.

— Не понимаю…

— Тебе и не нужно. Расскажи мне всё. В чём ты ошиблась, почему дракон ищет тебя?

— Я… — я ощутила, как щёки заливает жар стыда. — Заключила с ним магический контракт. Но тут явился принц Гертан и сказал, что Аттар должен жениться на мне! Ну и…

— И? — подняла бровь Шириза, к моей радости, не выспрашивая детали.

— Дракон был в ярости. А мы — сбежали.

— А контракт?

— Он… не был исполнен. Но не по моей вине! Дракон сам…

Сам не стал. Однако я лишь прикусила губу, боясь, что сейчас Шириза разъярится, тоже обзовёт меня шлюхой и выставит вон.

— И что же ты не хочешь замуж за дракона, ещё и брата короля?

Замуж? Чтобы он каждую ночь заставлял меня раздеваться, командовал, как встать и что взять в рот, унижал уже на законных основаниях?!

Сцепив зубы, я лишь помотала головой.

— Уверена, этот дракон не отступится, — отозвалась Шириза.

— Вы знаете его? — удивилась я.

— Доводилось. Он как-то неделю блуждал по моим болотам и призывал меня магией, — запрокинув голову, она усмехнулась.

— Зачем? — изумилась я, но Верховная не стала посвящать меня в свои секреты.

— Я рада, что вы пришли, Делира и Мелисса. Ведьмы не бросают своих детей. Толока… если это о чём-то вам говорит.

Я знала, что у ведьм есть такая традиция — всем вместе собираться и помогать тому, кому нужнее. Вдове с детьми, одинокому старику.

Но, похоже, эта традиция оказалась дальше и глубже, чем я могла предположить.

— Вас не выгнали бы, даже если бы вы не прошли мою личную проверку. Но вы прошли. Исид покажет ваши комнаты. Я распоряжусь принести еды — вижу, вы давно нормально не питались.

Она взмахнула рукой.

Комнаты? Во дворце Верховной?

— Как я могу отблагодарить вас? — ошарашенно пробормотала я, поднимаясь.

— Отблагодаришь, — улыбнулась ведьма. — Однажды я попрошу свою плату.

8

Сначала Делира снилась ему такой же, как и там, у мадам Пенни. Тонкое платье падало к ногам, а девушка исполняла все его распоряжения, от чего в чреслах собиралось напряжение.

Дракон ярился, желая обладать и в то же время не имея возможности прикоснуться.

Рыжие волосы водопадом лились на грудь, сверкали зелёные глаза — такие же гневные, как тогда, у неё дома.

Девушка вся была настолько небольшой, изящной — что вызывала у дракона яростное желание оградить, защитить, спрятать…

А потом рядом возник рыжий ведьмак. В первый миг Аттару показалось — тот самый, что напал на его дракона! Но нет. Тот был взрослым и матёрым, а этот — совсем ещё молодой юнец. Который так смотрит на его невесту, что дракон начинает бесноваться вместо того, чтобы отдыхать и исцеляться!

Аттар резко открыл глаза.

Стояла ночь и кое-что другое стояло у него пониже живота, словно укоряя: почему, почему ты не воспользовался своим правом, своим контрактом, не взял девчонку до того, как вышел из комнаты в доме мадам Пенни!

Теперь контракт потерял силу. Наверное.

Он ведь хотел как лучше. Видел, что она совсем не готова, что близость доставила бы ей лишь боль и разочарование. Хотя казалось бы, какое ему до этого дело!

Но тогда он успел бы до появления принца.

Словно в ответ на эти мысли на тумбе у кровати, на портальном блюде, появилось послание от его высочества.

Аттар коснулся светящегося магического шара, и в воздух взвился образ Гертана, а его голос произнёс:

— Не заставляйте меня ждать, дорогой кузен. Рассчитываю увидеть вас прямо сейчас.

Аттар поморщился, глянул в окно. Ночь на дворе, он поспал, может, всего пару часов.

Идти к принцу не хотелось. Как теперь искать девчонку? И что сказать его высочеству?

Но проигнорировать приглашение он не мог.

Поднялся, зашёл освежиться в душ. Поспать не вышло — значит, он отправится на поиски прямо сейчас. Заглянув к дорогому кузену, разумеется: от таких приглашений не отказываются.

Не успел Аттар покинуть своих покоев, как в конце коридора показалась Габелия.

Последняя любовница, знойная драконесса. Ему нравилось проводить с ней ночи, предаваться почти животной страсти — но днём она становилась невыносимо скучной. Её волновали исключительно наряды, драгоценности и придворные сплетни.

Мягкой, соблазнительной походкой жгучая брюнетка приблизилась к нему. Из разреза огненно-красного платья выглядывала изящная смуглая ножка. Карие глаза, обильно подведённые чёрным, смотрели откровенно и зазывающе.

А после вдруг потупились, изобразили тревогу.

— Это правда, Аттар, вы собираетесь жениться?

Дракон резко остановился:

— Кто вам сказал?

— Так значит, это правда…

— Я спрашиваю, кто?

— Слухи ходят, — уклончиво отозвалась драконесса.

Знали только Окиво и принц. И за молчание верного друга и приближённого дракон был уверен.

А вот дать ход затянувшейся шутке или шерсовой интриге — вполне в духе его высочества.

Развернувшись, дракон двинулся дальше по широкому, освещённому магическими шарами коридору к центральному залу с фонтаном. Зал этот отделял покои кузенов.

— Аттар! — окликнула Габелия.

Страстная, красивая, статная…

Он с удивлением понял, что она больше не привлекает его так, как раньше. Живот не подтягивается в предвкушении, а перед глазами стоит нежное, юное, девственное тело шерсовой ведьмы.

— Я занят, — отозвался.

Девушка осталась позади. Он чувствовал её взгляд, возможно даже обиду. Но он никогда ничего ей не обещал. Они были удобными друг другу любовниками, не более того.

Рыжая бестия точно околдовала его дракона, не иначе! Как только найдёт её — устроит дознание. Всё происшедшее явно звенья одной цепи. Первым делом займётся задержанным ведьмаком.

Хотя, пожалуй, первым он с радостью закрыл бы магический контракт с Делирой…

Но не теперь. Сначала освободить дракона от ведьмовского притяжения. А потом — можно и девственной силой подзарядиться.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело