Выбери любимый жанр

(Не)любимая жена (СИ) - Нуар Эрато - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Аттар раздражённо раздул ноздри. Нужно было приставить охрану. Но он думал, эта Делира достаточно разумна, чтобы не пытаться сбежать от инквизитора! Найти её — дело нескольких часов, а расплата будет суровой.

В голове неожиданно возникла картина. Она обнажённая, покорная, на кровати. Как она смущалась, когда он заставлял её раскрыться…

Аттару нравились горячие, незакомплексованные женщины. Такие, как Габелия. Но дракон, похоже, учуял девственность, хотя Аттар так и не успел овладеть девчонкой. Надо было сразу же, вечером… Дракон ещё слишком слаб.

Инквизитор дёрнул головой, откидывая волосы назад.

— Ты выяснил, куда она могла отвести сестру? К кому-то на содержание?

— Я не нашёл никаких следов, ваша светлость. Как будто они вообще не выходили из дома.

Аттар снова раздражённо двинул челюстью. Что стоило ему забрать обеих? Конечно, ребёнку не место при дворе, но живут же некоторые, и ничего. А всё гнев и ярость.

Девчонка могла догадаться, что раз он пришёл за силой, то этой силы у него сейчас недостаточно. Но это даст отсрочку ненадолго.

В конце концов, он всегда может повторить свой визит к мадам Пенни…

Но не станет этого делать. Одного раза хватило.

И каким-то странным образом дракон воспрянул духом, и даже как будто присматривается к девушке, сопереживает…

Аттар прислушался и не поверил себе.

Похоже, его дракон симпатизирует! А это первый шаг на пути к привязанности, к выбору единственной!

Неужели кто-то затеял ещё более серьёзную интригу, чем он подозревал с самого начала?

То, что принц Гертан хотел вывести его из игры как соперника и возможного претендента на трон — не секрет. Но до сих пор им удавалось сохранять нейтралитет и видимость приятельских отношений. Аттар даже пару раз участвовал в необузданных развратных развлечениях принца.

— Следильные артефакты молчат, — добавил Чуль Окиво.

Внутренний зверь глухо, недовольно зарычал.

Сомнений нет. Дракон заинтересован в девчонке, и даже выздоровление пошло скорее. И если так продолжится, он непременно привяжется, изберёт её своей итерри. Настоящей истинной.

Нужно было срочно пресечь это, пока не стало слишком поздно. А для того — найти девчонку. Если понадобится, провести ритуал.

— Пойдём.

Дракон поднялся, кивнул верному помощнику. Сделал жест рукой, раскрывая пространство. Влил свою силу, чтобы защита пропустила.

Он помнил дом ведьмаков Деналь, даже напрягаться не пришлось, чтобы проложить туда путь. Не в само здание — наверняка у ведьмаков тоже стоят защиты. Аттару не хотелось с ними возиться.

Дверь оказалась открыта — сразу видно, Окиво с отрядом уже всё обследовали.

В доме было прибрано, как обычно прибирают, уходя надолго. Камины закрыты, светильники отключены, перекрыта вода, вынесен мусор к обочине, где специальный фургон собирает каждый вечер… Вместе с платьем.

Ночью он, наверное, и не обратил бы внимания, если бы не ожидал, что девчонка действительно окажется воровкой. Проверил драгоценности, а не досчитался лишь платья сестры.

Разумеется, не могла же она бежать раздетой. Но тогда он был слишком разъярён, чтобы об этом думать трезво.

Вспоминая, как она держалась, он сжал кулаки. На предательство жениха Делира Деналь отреагировала достойно.

А следом перед глазами всплыло её тело, обнажённая грудь, разведённые ноги.

Впервые Аттар подумал, какое отчаянье должно было двигать девушкой, чтобы она решилась на это.

Какое отчаянье движет многими из тех, кто приходит продать свою девственность?

Он всегда искренне считал их шлюхами. Но, возможно, пора разобраться, что там на самом деле творится?

Впрочем, даже собратья-драконы его вряд ли поймут. Всех всё устраивает, драконы получают силу без обязательств и привязок, девушки — деньги, и не малые. С попустительства его развратного высочества принца Гертана.

Но ведь таким способом и девственниц может не остаться. А это значит, драконы не обретут своих итерри.

И кому это может быть выгодно?

В конце концов, Аттар де Тайлерон — не последний мужчина в королевстве. И он разберётся, что здесь происходит. Потом.

— Колдовство, — произнёс, останавливаясь посередине холла — того самого, где вчера разговаривал с Делирой.

— Кристаллы не засекли колдовства, — отозвался Окиво.

Аттар нахмурился. Прислушался к себе.

Он явственно чуял магический след, будто прикрытый, спрятанный — и всё же след. А кристалл должен был различить яснее, как бы ни пытались скрыть и замести.

Если только…

6

Есть разновидность глубокой, изначальной магии, которую не в состоянии уловить кристаллы. Она достаточно редка и большинство ведьм и ведьмаков, кто ею владеют, не покидают своих ковенов. И всё же именно эту магию невозможно отследить и почувствовать.

Аттар ругнулся. Он тоже не чувствовал её — чувствовал его дракон. Слишком уж заинтересованный рыжей ведьмой.

Именно она скрыла всё, что здесь творилось. И если немного раскинуть мозгами — выходило, что девчонка использовала свою ведьмовскую силу, чтобы сбежать. И прикрыть свой след.

И шерс бы с ней, пусть бы сгинула где-нибудь в ведьмовских болотах!

Но от кого! От него?! Да половина королевского дворца готова лечь к его ногам, лишь бы он обратил внимание, и любая была бы счастлива связать себя узами брака!

Он, королевский инквизитор, кузен самого будущего короля, не собирается терпеть подобных унижений!

И ещё принц. Как сказать принцу, что невеста сбежала и он, великий инквизитор, не может её найти? После того, как совсем недавно сбежала сестра. Чего принц, похоже, до сих пор не простил.

Нет, это было бы уже слишком.

А ещё дракон.

Дракон рвался к шерсовой ведьме, и Аттару просто необходимо было как можно скорее разорвать с ней связь!

Решительно развернувшись, он взмахнул рукой, срывая все покровы и защиты с помещения. И шагнул оттуда сразу же к дому мадам Пенни.

Верный Окиво поспешил следом, пока Аттар отворял дверь и размашистым шагом шёл в кабинет мадам. Остановился позади молчаливой тенью.

Мадам вздрогнула, уставившись на инквизитора перепуганными глазами.

Только тогда он вспомнил, что драконы обычно появлялись здесь в балахонах с капюшонами. Чтобы их никто не узнал.

Ему пришлось специально приобрести такой. Но он никогда не был завсегдатаем подобных заведений, поэтому и думать забыл.

Хорошо. Инквизитор глянул грозно на мадам, не собираясь показывать смущение. Будем считать, он здесь официально.

— Чем могу служить, ваша светлость? — поднялась из-за стола полненькая женщина средних лет, склонилась в положенном поклоне.

Даже если она и узнала мужчину, который был здесь ночью, — а ходили слухи, что мадам прекрасно знает своих клиентов, даже под капюшонами, — она никак не показала этого.

— Делира Деналь, — отрывисто бросил инквизитор. — Расскажи мне о ней.

— Она… обидела кого-то из драконов? — осторожно поинтересовалась мадам, возвращаясь за стол и рукой приглашая посетителя сесть напротив.

Аттар прошёлся по кабинету, отстукивая каблуками сапог. Развернулся:

— Я жду.

— Простите, просто… её контракт не закрыт. Ей не оплатили. Девушку… — на миг запнулась, — забрали. И…

— С самого начала, — потребовал инквизитор.

— Её рекомендовал некий… Раоль Жалпен.

Аттар не сдержал гримасу отвращения. Этот щенок ещё и самолично притащил невесту к шлюхам! Как таких только земля носит?

— А она что же, не способна была своей головой подумать? Или так денег хотелось? — спросил резко, выдавая эмоции.

— У девушки была сложная ситуация, — осторожно отозвалась мадам. — Ей нечем было кормить себя и малолетнюю сестру. Она хотела устроиться на работу, но не вышло: знаете, к ведьмам и так отношение настороженное, а после того, как родителей обвинили в открытом колдовстве, и вовсе никто якшаться не хотел. Я… не в моих привычках вмешиваться в дела клиентов, но я предложила ей подумать ещё разок. Намекнула, что, может, среди сородичей ей жилось бы легче. Но девушка сказала, что родители вышли из ковена, и их с сестрой туда не примут.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело