Выбери любимый жанр

Сладкий грех. Разрушение (СИ) - Mur Lina - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Что ж, раз они так говорят, то думаю, что это так, — широко улыбаюсь и подхватываю меню, предложенное официантом. Дёргаю за шарф на шее, снимая его и специально демонстрируя синяк. Слэйн весь напрягается, когда видит его.

— Здесь немного душно, — объясняю я. — Итак, что у нас здесь?

Пробегаюсь взглядом по меню, и даже большую часть слов не понимаю, но зато внимательно смотрю на цену. Она огромная. Боже мой, проще было купить бургер, а здесь указана цена сразу десяти таких бургеров. Сумасшествие.

— Ты не против бутылки вина? — интересуюсь, выглядывая из-за меню.

— Нет. Есть пожелания?

— На твой вкус. Но что-то сладкое. Не люблю сухие вина, от них потом отвратительное послевкусие, — мило улыбаюсь. — И желательно десятилетней выдержки. Оно будет крепче. Я ведь права?

— У тебя цель сегодня напиться, Энрика? — усмехается Слэйн.

— Если это поможет мне пережить последнюю встречу с тобой, то да, — отрезаю, возвращаясь к меню.

— Тогда закажем целый ящик, потому что это не последняя наша встреча, — летит в ответ. Кривлюсь и предпочитаю проигнорировать его.

Мы делаем заказ, и я, перечислив кучу блюд из меню, довольно отклоняюсь в кресле и потягиваю безобразно-сладкое красное вино. Какая гадость, боже мой. Отвратительно.

— Ты так голодна, — замечает Слэйн.

— Пока нет, но алкоголь вызывает голод. Так что я смотрю в будущее. Перейдём к делу. Что ты хотел от меня? — сухо произношу.

— Ты злишься и мстишь мне.

— Правда? Есть причины? — выплёвываю я.

— Энрика, если кто-то здесь и имеет право злиться, так это я. Из-за тебя я в дерьме, но ещё веду себя, как джентльмен. Предупреждаю, моё терпение лопается, — предостерегающе понижает голос.

— Когда почувствуешь, что оно готово лопнуть, отойди подальше. Не хочу потом отмываться от твоего дерьма, — фыркаю я.

Вижу, как его ладонь, лежащая на столе, сжимается в кулак, а глаза мечут молнии в мою сторону, но я помню о том, что сказала Дейзи. И точно не могу не помнить о том, что он специально ставит меня в неловкое положение, чтобы наказать за прошлое. Да, заслужила, но это низко с его стороны. Я извинилась. Сотню раз.

— Где ты была ночью, Энрика? — неожиданно спрашивает он.

— Прости, что?

— У тебя нет проблем со слухом. Где ты была всю чёртову ночь? Я вернулся вчера, даже купил чай, чтобы у тебя не было причин не впускать меня. Часы показывали половину второго ночи. Я привёз тебя домой, и ты вошла в дом. Сначала я решил, что ты спишь. Я вошёл в твой дом…

— Ты снова сделал дубликат, — ужасаюсь я.

— У меня их пять. Так что, да. Тебя не было дома. Я прождал всю ночь. Всю, Энрика. Помимо этого, я заметил, что ты легла в постель после душа, затем встала, собрала сумку и уехала. Ты очень спешила. Где ты, мать твою, была? Кто он? Тот ублюдок, с которым ты собралась в кино? — и всё же он рычит.

Прочищаю горло, ёрзая в кресле.

— Это была она. Я ночевала у Дейзи. Это раз. Два, оставь в покое Мэйсона. Он хороший парень и мой друг. Куда и зачем я с ним хожу — не твоё дело. Тронешь его, я тебя прикончу. Три — хватит следить за мной. Четыре — мне пришлось спрятаться, потому что я испугалась за свою жизнь, — злобно выпаливаю.

— Тебе угрожали? — хмурится он.

Достаю мобильный и открываю вчерашние сообщения. Протягиваю ему. Слэйн пробегается по ним взглядом и поджимает губы.

— Твой отец собирается меня убить. Перед этим была записка. Почерк не идентифицировать, это компьютерный набор слов. Эти сообщения я получила вчера ночью. Я, как ты видишь, пыталась спросить конкретнее, но сообщения не отправились.

— Потому что это программа по отправлению бесплатных сообщений через интернет. Ты не можешь послать ответное. Было что-то ещё? Кроме записок и сообщений? — Слэйн возвращает мне мобильный.

— Нет. Больше ничего. Поэтому я ночевала у Дейзи.

— Ты могла позвонить мне, Энрика. Ты должна была позвонить мне или Фареллу, на крайний случай, а не бежать к проститутке, — шипит он.

— Я не знаю номер твоего телефона. Тот мобильный я выбросила, как только вошла в аэропорт. И я бы ни за что тебе не позвонила. Твой отец-убийца собирается меня прикончить, ну да, конечно, ты был бы последним, кому я захотела позвонить. А Фарелл… я и так доставила ему сотню проблем. Он обещал поговорить со своим братом. Хотя тот его уверял, что не тронет меня, если я не трону его.

— А ты собираешься его тронуть? — Слэйн выгибает бровь, а я тяжело вздыхаю.

— Нет. Я уничтожила все улики против твоей семьи ещё в Америке. Я хочу просто жить, Слэйн. Жить без всего этого дерьма. Жить нормально. Встречаться с людьми, учиться, дружить. Не прятаться, не бояться, не трястись от ужаса. Я устала от всего этого. Поэтому нет, я не хочу никому мстить. Просто хочу всё это забыть, и всё, — тихо отвечаю.

— То есть ты только мне отомстила, хотя я ничего плохого тебе не сделал. — Он передёргивает плечами. Чувство вины вновь ударяет меня по затылку. Манипуляция. Дейзи говорила об этом.

— Да, именно так, — воинственно вскидываю взгляд, — да. Я пыталась отомстить ему через тебя, но отомстила тебе ни за что. Да. Я это сделала. Хочешь меня убить? Давай. Если не собираешься, то оставь меня в покое. Если нужна моя помощь, я помогу, но о большем даже не проси. Я, конечно, ошиблась, но никого не убивала, как твоя паршивая семейка, обожающая насилие, боль и убийства.

— Следи за языком, Энрика.

— А это неправда? Я не права? Я права, Слэйн. Ты сам знаешь, какой у тебя отец. Ты знаешь больше о своей семье и в прошлом тоже был против них. Сейчас ты, как проститутка, прогибаешься…

— Энрика, — рычит он сквозь зубы, и я вздрагиваю от страха. Слэйн моментально затыкает меня. Кажется, я перегнула палку.

— Прости, но это правда. Тебе она не нравится. Мне она тоже не нравится, но нужно смотреть фактам в лицо. Твой отец получил то, что хотел. Ты говорил, что он ненавидит то, чем ты занимаешься, и всегда хотел тебя контролировать и подчинить себе. Это твои слова. — Показываю на него пальцем и осушаю бокал. Алкоголь быстро растекается по моим венам, принося тепло, но оно такое горькое.

— К чему ты клонишь? — спрашивает Слэйн.

— К тому, что у твоего отца всё получилось. Меня тоже использовали, Слэйн. Лиам знал много подробностей о моём прошлом. Я уверена, что причину смерти моего отца тщательно скрыли, но он знал об этом. Помимо этого, он знал, где я живу, кто я такая, и всё обо мне. Да, конечно, я могу объяснить это тем, что Лиам тесно связан с компьютерами и мог раскопать это дело, но твой отец не идиот и точно бы не оставил следов своих преступлений. То есть, выходит, что Лиаму кто-то рассказал всё прямо из первых уст. И это твой отец. Я считаю, что за всем этим стоял твой отец. Иначе почему Лиам обратился ко мне, а не к кому-то другому? Девушек в мире полно, и они намного красивее, умнее и хитрее меня. Нет, он намеренно давил на мои раны, использовал моё состояние и чувство справедливости. Лиам знал, что я хотела бы отомстить. И он выбрал тебя. Он подготовился. Помимо этого, Дарина не смогла бы пройти твою систему безопасности. Да, ты мне объяснял, но я не верю. Клянусь, что я пыталась принять всё, как факт, но всё равно не могу поверить. Меня что-то гложет внутри, словно я упустила нечто важное. Стараюсь понять и всё равно не вижу этого. Тогда я не задумывалась о том, что будет, и как это произойдёт, потому что была ослеплена местью, — делаю паузу, облизывая губы.

— Но потом… потом, когда я увидела систему безопасности в твоём офисе и узнала, кем на самом деле был Лиам, то начала больше размышлять по поводу того, как ему это удалось. Как он нашёл столько информации? Напомню, уничтоженной информации. Думаю, твой отец не только моего убил, но и многих других. А у них тоже остались дети. Так почему я? Почему именно я? Потому что твой отец хотел убить сразу двух зайцев. Сначала уничтожить тебя, а потом твоими руками меня. Это был его план. Но ты отпустил меня. Теперь же я получаю сообщения с угрозами. Помимо этого, твой отец лапал меня на глазах у всех. Он узнал меня. Так что если кто и виноват во всём этом, то только твой отец, Слэйн. Только он, — заключаю я.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело