Выбери любимый жанр

Цепи демона: Цветущее пламя (СИ) - "Samurai D." - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

– Я знаю, кого убивать, Умеренность! А здесь будут лишние жертвы.

К странному человеку подошла женщина с пышной гривой золотистых волос с русыми локонами. Она была одета в такой же золотистый наряд с меховыми воротниками, рукавами и подолами везде, где только можно, а на спине красовалась алая, с такой же меховой оправой, мантия. Ну, ни дать не взять львица…

– Они не умрут. Поток скоро иссякнет.

И словно в подтверждении его словам вода неожиданно перестала поступать.

– А на кой чёрт ты того светленького подстрелил? – ответила Императрица и посмотрела вдаль.

Вода уже отступала.

– Ну и чёрт с ними. Пора возвращаться.

И они, словно по команде, растворились в воздухе вместе с медальоном.

Команду выбросило на поляне, окружённой лесом. Вокруг расплывалась огромная лужа. Первым пришёл в себя Люк, который, честно говоря, не терял сознание, а просто зажмурился, потому что боялся воды.

Он огляделся и оценил обстановку. Рядом, кроме бесчувственных товарищей, никого не было. Ясно, значит это не ловушка. Затем он начал осматривать своих товарищей. Все были живы, но Иккиро не поздоровилось больше всего. Из его плеча торчала стрела, а одежда окрасилась красным.

Тут послышался тяжёлый хрип. Люк обернулся и увидел очухавшегося Гина. За ним тут же проснулась Сандра.

– Что, чёрт возьми, это всё значит? – пропыхтел рыжий и бросил взгляд на Люка. Его взгляд метнулся на Иккиро и застыл.

Увидев рану в плече, Гин тут же метнулся к другу.

– Он живой, но потерял много крови, – ответил Люк.

– Чёрт! – Выругался Гин, поднял друга и перекинул его животом на своё колено, а затем надавил. Изо рта Иккиро хлынула вода и он очнулся.

– Ч… что происходит? – заикаясь, выдавил Обезьяна.

– Всё хорошо, друг, – ответил Гин и положил Иккиро на землю, где было посуше.

Затем он аккуратно изъял стрелу. Хорошо было бы сделать это, пока он был без сознания, но Гин как-то задней мыслью подумал, что друг мог нахлебаться воды и решил сначала привести его в чувства. Пока он аккуратно вынимал, прошившую насквозь плечё Иккиро, стрелу, уже успел очнуться и Рюджин. Окохама, которого выбросило дальше всех, тяжело дышал и откашливался. Но, от чего-то, не мог встать. Сандра сразу поспешила к волку.

– Окохама, что с тобой? – спросила она у чудища, не надеясь на ответ.

Чудовище странно вздохнуло, не то кашлянуло, не то чихнуло. Хотя это вполне было похоже на всхлип. Сандра обошла чудовище вокруг, но ничего странного не увидела. И тогда она заметила, что одну лапу Кому прижимает как-то странно. Девочка попыталась отодвинуть тушу, чтобы посмотреть, но тут Окохама встал сам, при этом поджимал, как оказалось, сломанную лапу. Конечность висела под совсем ненормальным углом.

– Только этого не хватало, – с досадой прошипел Гин.

– И что теперь делать? – спросил Рюджин.

– Придётся лечить Окохаму, – ответил Гин и быстро перевязал рану Иккиро.

– А не проще бросить его? – вдруг спросил Люк. Все посмотрели на него, как на умалишенного.

– Бросить? Окохаму? – вкрадчиво переспросил Гин.

– Это был лишь вопрос, не смотри на меня так. Я не предлагаю и в правду его бросать.

– Мы бы не бросили его, даже если он был полумёртв, – ответил Рюджин. – Он такой же член команды, как и ты, и я, и Сандра.

– К тому же без Окохамы путешествовать будет труднее, – добавил Иккиро. – У некоторых из нас есть привычка в нужный момент падать в обморок.

– Будто я это специально делаю, – буркнул Гин, поняв, что речь идёт о нём.

Подлатав Иккиро, Гин направился к Окохаме. Он с трудом заставил волка лечь, содрал со спины последние остатки своего плаща и ими перемотал лапу Кому, надёжно зафиксировав её меж двух толстых палок, которые очень вовремя нашёл Рю, решивший обследовать территорию.

Отправиться без Окохамы они никуда не могли, и поэтому пришлось разбить лагерь. Только приближался полдень, следовало позаботиться о пище и воде.

Гин сел прямо на мокрую землю, закрыл глаза и сконцентрировался. Применив ясновидение, он чётко увидел всю местность вокруг: горы, большое поле, как-то очень далеко деревня, которую они покинули. И вот он наконец нашёл желаемое – озеро, а на его берегу довольно большое поселение. Значит можно не только воды набрать, так ещё и раздобыть какие-нибудь овощи. Ладно, мясо поймают сами, насколько понял Гин, дичи здесь навалом.

Парень наконец открыл глаза. Иккиро всё это время сидел рядом и ждал, когда друг закончит.

– Ну что, нашёл что-нибудь?

– Да. В десяти километрах к Югу есть озеро и город, – ответил демон.

– За водой ходить далековато.

– Рядом больше ничего нет. Даже ручья. А деревня, из которой мы ушли, ещё дальше. Как-то далековато нас унесло.

– Ладно, видимо, придётся сходить.

Гин не позволил Иккиро идти с раной, поэтому отправиться в город вызвались он, Люк и Рюджин. Собрав и опустошив промокшие сумки, найдя мешок со сбережениями, ребята направилась в сторону города. Точной дороги они не знали, но Гин запомнил в какую сторону идти.

====== Город мертвецов ======

Гин, Рюджин и Люк шли через лес по направлению к озеру. Заблудиться было сложно, так как рощу пересекало множество тропинок. Видим через этот лес часто ходят охотники и жители деревни. В доказательство этому, уже совсем скоро ребята повстречали старика, присевшего на пеньке около дороги.

– Молодёжь по лесу гуляет? – поинтересовался он, но говорил с каким-то странным акцентом. Он явно был не местный. Или, может так просто казалось?

– Добрый день, – ответил Гин. – Мы идём к городу. Скажите, мы на правильном пути?

– Да, правильно идёте, – кивнул старик. – Да только осторожнее в городе-то. До темна не оставайтесь или снимите комнату в гостинице.

– А что такое? – удивился Рюджин.

– После захода солнца чертовщина всякая происходит. Люди исчезают, мертвецы из мёртвых восстают.

– Ещё одни мертвецы, – тихо прошипел Люк, но старик его не услышал.

– Спасибо большое за информацию, – ответил Гин, – а заказные доски там есть?

– Вот чего не знаю, того не знаю, – ответил старик и затем поднялся. – Ох, пора мне обратно в деревню.

– Вы из деревни Онмаджи? – спросил парень. Старик удивлённо выпучил глаза.

– Вы уж откуда это название узнали? Я хоть и не коренной житель, но знаю, что деревню нашу так уже никто давно не зовёт! Нынче это Маджан.

– Вычитал на алтаре, где был захоронен ваш монстр, – коротко ответил Гин. – Удачи вам.

И ребята так и оставили ошарашенного старика на дороге, а сами побрели дальше.

Лишь ещё через час они настигли город. Совсем рядом разлилось небольшое озеро. Пройдя на первую же улицу, в лицо ребятам ударил запах свежей выпечки. У всех троих сразу заурчало в животе.

– Ладно, давайте сначала перекусим, а потом займёмся сбором продовольствия, – улыбнулся Гин и ребята зашли в небольшую закусочную со странным названием «Амфисбена».

Закусочная оказалась приятной забегаловкой, обшитой светлым деревом. В дальнем углу стоял камин, деревянные столики были расставлены так, что между ними находилось довольно большое пространство и это добавляло комфорта. Рядом с камином висела широкая доска со знакомыми Гину красными метками для охотников. Ребята сели за столик, а сам Гин побрёл к доске.

По объявлениям можно было многое рассказать о городе. Здесь Гин увидел и просьбу о помощи с поисками пропавших, и об охране с круглой суммой в вознаграждении, и даже о помощи в огороде. Иногородних объявлений было немного, только о розыске преступников. Означало это следующее: здесь и правда пропадали люди, но о мертвецах или не хотят разглашать, или не верят. Так же здесь был помещик или землевладелец. Особых связей с окружными поселениями не было, жили отдельно от остальных. Уже говорит, что местный глава (Гин допускал, что тот, кто заказал телохранителя) не самый честный человек.

Отлично, можно и заработать. Окохама не сможет ходить около недели. За это время можно будет достаточно поднакопить, а заодно и разведать о пропажах.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело