Выбери любимый жанр

Альбаррасин (СИ) - Кармон Карин "Karin Carmon" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Да кем только не. В магазине помню, в конторе какой-то. Стол, стул, телефон. Пробовала, короче, на вкус, развлекалась. Там мир такой был, до Аро с Лантой — ещё развиваться и развиваться. Несколько лет пожила. Потом на меня коситься стали. Самостоятельная девушка, спутника жизни нет, семьи нет. Тогда я вышла замуж. — Её бутылки пустели не так быстро, но всё-таки она догоняла Нару. — Но из этого тоже ничего не вышло.

— Неужели за местного?

— Ага.

— Надеюсь, он хотя бы не узнал, какая ты древняя старушка?

— Я — псих, но не настолько, — Блэйк снова приложилась к бутылке. — Конечно, он ничего не знал. И способностей у него не было. В том мире вообще с этим делом туго. Но что мы все про меня да про меня. Твоя очередь.

— Спрашивай.

Блэйк прищурилась, несколько секунд помолчала, спросила серьёзно:

— Почему ты рассталась с Вейл?

— Я… — Нара замолчала. Собиралась расписать все прелести будней карьеристки, но передумала. Это была бы ложь, а врать не хотелось. — Мы часто ссорились. Из-за пустяков… В какой-то момент это стало невыносимо. И я решила, что лучше больше не видеться. Вейл не согласилась, настаивала, что мы должны спокойно всё обсудить, а потом пропала. Не приходила, не звонила больше, не отвечала на мои звонки. Сейчас она утверждает, что все порталы из Ланты в Аро закрылись. Не уверена, что мне стоит ей верить.

Наверное, целую минуту Блэйк пристально смотрела на Нару, улыбаясь одними глазами.

— Расскажи мне о ней. Не о том, что она делала с Кэйсси, конечно.

— Неужели о том, что она делала со мной? — захохотала Нара.

— Ну, некоторые подробности можно опустить, — Блэйк тоже рассмеялась.

— Ладно, — Нара задумалась, пытаясь сообразить, что можно говорить одной девушке, рассказывая о другой, а какие подробности упоминать не стоит. Задача не из лёгких, потому что ни Блэйк, ни Вейл не вписывались в определение заурядных. — Вейл очень умна, красива, сексуальна и упряма. В начале нашего знакомства она восхищала меня. Я потеряла голову, впервые в жизни влюбилась. — Нара сделала глоток, улыбнулась. — Если отбросить в сторону наши ссоры, с Вейл было удобно, если ты понимаешь, о чём я. Ну, ещё бы не было, — хмыкнула она, покрутила в руках полупустую бутылку. — Легко угодить, когда читаешь мысли и знаешь все желания. Только я теперь это понимаю.

— Откуда ты знаешь, что она копалась в твоей голове? Ты что-то чувствовала уже тогда?

— Нет, но могу поклясться, Вейл не вылезала оттуда, — Нара выразительно посмотрела на Блэйк. — И это первое, что она попробовала сделать сегодня, когда мы встретились. Сразу же. Впрочем, я тоже.

— Получилось?

— У неё, кажется, нет, а у меня… Наверное, могло бы, но я не стала давить. Вейл права, я не знаю своей силы. И меры. — Нара некоторое время молчала, глядя на горлышко бутылки, потом снова улыбнулась: — Она это поняла, поэтому отвечала охотно и подробно. Раскаянием там, конечно, не пахнет. Но вообще, знаешь… Я думала, Вейл испугается, когда меня увидит. Когда поймёт, что натворила, и что я всё знаю. А она обрадовалась, представляешь? Может, и не врёт. Может, правда меня всё ещё любит.

— Хочешь сказать, она объяснила всё тем, что любит тебя?

Нара со смехом покачала головой.

— Не такими словами, но да, — она отпила ещё вина. — Знаешь, у тебя с ней много общего.

Блэйк удивлённо вскинула брови.

— Ты сравниваешь меня с Вейл?

— Вот-вот. Об этом я и говорю, — она покачала головой, усмехаясь. Добродушно передразнила, подражая голосу: — Ты сравниваешь меня с Вейл?

Несколько секунд Блэйк хмурилась — алкоголь определённо мешал мыслительным процессам. Потом пожала плечами, видимо, в ответ на свои выводы. Попросила:

— Не делай так.

— Ладно.

— Может, сейчас вино виновато, но когда Кэйсси в первый раз заговорила так… Не то чтобы я испугалась. Просто с вами ни фига не понятно, и это очень непривычно.

— Про непривычно в точку.

Она засмеялись.

— А у тебя хорошо тут пьётся, знаешь? Душевно.

— Ну хоть что-то. — Стоило Блэйк упомянуть Кэйсси, и хмельная эйфория померкла. Снова появилась уверенность, что на самом деле она вовсе не пьяна. Просто удаётся удачно притворяться, обманывая даже себя.

— Я сказала что-то не то?

— Да нет. Просто напомнила о том, что я пыталась забыть хотя бы на время. И, наверное, зря пыталась. Если тебе непривычно и непонятно, ты представь, каково мне… нам. Кэйсси наверняка и страшно вдобавок. И всё это непросто, — Нара тряхнула головой. Помолчала, потом залпом допила остатки вина и вскочила на ноги. Протянула Блэйк руку: — Пошли.

Она послушно взялась за её ладонь, встала. Почему-то шёпотом спросила, чуть встряхнув бутылкой:

— Берём?

— Берём, — подтвердила Нара. — И это тоже. На всякий случай.

В правой руке появилась ещё одна бутылка, судя по форме и цвету — водка. Левой она притянула Блэйк к себе, осторожно обняла и меньше чем через секунду отпустила уже на скале. В жилах сразу быстрее потекла кровь. Или это просто почудилось, что немудрено после выпитого алкоголя в таком-то количестве. Ещё вчера от одной бутылки рома Нару бы развезло, надолго лишив способности не то что соображать, а даже двигаться.

Сегодня… Сегодня плоскую вершину скалы заливал мягкий фиолетовый свет. Яркая, сверкающая не слабее солнца гигантская луна уже не просто выглядела особенной. Она действительно такой была. Особенной. Манящей, нереальной. Или Нара теперь иначе видела, иначе чувствовала. Словно до неба можно достать рукой, будто оно, всегда мрачное, сегодня — купол из искрящихся звёзд.

Кожа отражала лунное сияние, светилась, переливаясь серебряным и фиолетовым. Блэйк наоборот поглощала весь свет, её кожа оставалась матовой и была темнее, чем раньше. Даже волосы из светлых превратились в белые и казались длиннее. Нара только сейчас разглядела, что на ней — чёрное короткое платье. И она босиком.

— Знакомься, — Нара кивнула на огромный сиреневый диск над их головами. — Луна Аро. Одна, зато какая!

Блэйк шумно вдохнула, выдохнула. Поставила бутылку на скалу, раскинула руки в стороны, покружилась как ребёнок на месте. Счастливо рассмеялась.

— Она ещё волшебнее вашего солнца.

— Что я тебе говорила?! — радостно воскликнула Нара. — Вчера, когда я пришла в себя здесь, это было невероятно! Но я ничего не поняла. А сейчас это… это… по-другому, — она ошеломлённо замолчала. Тоже поставила бутылку на камень и раскинула руки в стороны. Зажмурилась.

Не хватало слов, чтобы передать охвативший восторг. Так бывало только в детстве, очень давно. А сейчас забытое чувство вернулось, или это она вернулась туда, в прошлое, или ещё дальше. В прошлое предков, напоминание о которых бежало, искрясь и наполняя силой, по венам.

Перерождение, чтобы снова стать настоящей и свободной.

А ещё понимание — вся прежняя жизнь была однообразна и бессмысленна. Сколько бы она ни старалась что-то изменить, к чему бы ни стремилась, какие бы цели ни придумывала и ни достигала, суть не менялась. Каждый прожитый день не приносил ничего, кроме суеты.

Фальшивое счастье, обманчивые надежды, иллюзия существования. Она двигалась по инерции вперёд. Искала, находила, теряла и снова искала смысл бытия. Почти поверила, что просто жить, день за днём — это и есть главное предназначение. И даже по-своему стала счастливой, хотя иногда накатывала непонятная тоска, и казалось, будто всё вокруг — пустота, самообман.

Нара открыла глаза, шумно вдохнула. Горьковатый, необыкновенно свежий воздух, шелест моря внизу, потрясающе красивая Блэйк в лунном свете — всё вместе наполняло непередаваемой лёгкостью. Словно нет ничего, чего бы захотела и не смогла получить. Словно всё, что было до, вся жизнь, мечты, проблемы — уже не важны. Миг, песчинка времени, а впереди — пьянящая свобода.

Блэйк что-то выкрикнула. Небу и звёздам, Вселенной или никому. Самой себе. Нара не разобрала, что. А может, у возгласа не было смысла. Просто эмоции зашкаливали, и хотелось кричать, и смеяться, и кружиться, и сделать ещё какую-нибудь глупость.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело