Выбери любимый жанр

Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Позади катка, за заснеженными деревьями, открывался прекрасный вид на Манхэттен. Высотки, в окнах которых горел свет, устремлялись вверх, разрезая верхушками вечернее небо. На улице уже практически стемнело, повсюду зажглись фонари, ярко освещая парковую территорию.

— А ты катаешься? — рядом встал Люцифер, также упёршись локтями о железную перегородку и скрестив руки.

— Да, но в последний раз стояла на льду несколько лет назад. Знаешь, как-то не до этого было, — говорила она, смотря вдаль.

— А, может… — и разговор неожиданно прервал телефонный звонок. Люц вытащил смартфон из кармана и, извинившись, отошёл в сторону, отвечая.

Вики вздохнула, отыскивая глазами Дино и Мими. Но ребята сами нашли её.

— Ну, как ты? — поинтересовалась Мими, облокотившись спиной на ограждение и мимолётно посмотрела на Люцифера.

— Отлично, — улыбнулась Вики. — Мне кажется, всё идёт не так уж и плохо.

— Всё идёт прекрасно, — подбодрила подругу Мими.

— Мы думали пойти к водохранилищу,{?}[Имеется в виду Водохранилище имени Жаклин Кеннеди-Онассис.] — проговорил Дино.

— Люц, кажется, тоже хотел что-то предложить, — и Вики оглянулась, заметив, что Фолл помрачнел. Он без конца поправлял чёлку, расхаживая взад-вперёд, и о чём-то крайне напряжённо говорил.

Что-то случилось.

Он нервно сбросил звонок, выругавшись себе под нос, и спрятал телефон в куртке.

— Мне очень неудобно, но возникли неприятности в квартире. Затопили соседи, поэтому вынужден уехать, — с горечью произнёс Люц, задерживая полный извинений взгляд на Вики.

— Какой ужас, Люц, — округлила глаза Уокер. — Давай я тебя подвезу.

— Я возьму такси, не хочу обременять тебя. К тому же, может, вы хотите прогуляться ещё…

— Нет-нет, — замотала головой Мими. — Езжайте. А мы с Дино… У нас тоже есть дела, — выдумала на ходу она.

— Да, — кивнул Дино, поддерживая девушку, и приобнял её, прижимая к груди.

Уокер обрадовалась, что друзья оказались такими находчивыми и понимающими. Быстро попрощавшись, они с Люцем чуть ли не бегом направились к выходу из парка.

— Тебе звонили соседи? — спросила Вики, когда они уже пересекали город.

— Нет. Хозяин квартиры. Он уже там. Видимо, позвонили сразу ему.

— Ох, и сильно? — нахмурилась Уокер, кинув взгляд на удручённого Фолла.

— Не знаю, — покачал головой Люц, нервничая, и отвернулся, уставившись в окно. — Говорит, что всё началось с ванной.

Они домчали до жилого комплекса, и Вики направилась в квартиру вместе с Люцифером. Там их встретила целая толпа: соседи, хозяин и сантехники.

— Привет, Люц, — протянул ему руку полный мужчина средних лет с глубокими залысинами. Между его бровей залегла толстая складка. Он даже не обратил внимания на стоявшую рядом Вики.

— Привет, Генри, — поздоровался в ответ Фолл. — Как это случилось?

— У соседей прорвало трубу, пока их не было дома. Воду никто, конечно, не перекрывал, и всё потекло вниз.

Они прошли через гостиную, миновав кухонный уголок, и остановились у ванной комнаты. Люцифер жил в квартире-студии: спальня и кухня находились в одном пространстве, не разъединённые стеной. Сюда же примыкала и небольшая прихожая.

— Я вызвал сантехников, чтобы они проверили трубы и у нас. Вытер воду, сколько успел. Носился тут с вёдрами и тряпками, как ненормальный, — выдохнул Генри, почесав затылок.

Вики осмотрелась, пока хозяин квартиры разговаривал с Люцем. Пространство было выдержано в тёмно-серых, пепельных, тонах — стены, пол, мебель. Из огромных окон, обрамлённых плотными шторами по бокам, открывался завораживающий дух вид на ночной Нью-Йорк. Ослепительно сияли огни улиц, проникая в студию и преломляясь о стёкла.

На одной из стен в хаотичном порядке висели фотографии с показов коллекций «Фолл’с Сьют». Уокер подошла ближе, рассматривая их. Каждая была сделана на Неделях моды в разные сезоны и годы. Она прекрасно помнила эти выходы, потому что бренд Фоллов всегда производил фурор.

Дальше её взгляд упал на огромную кровать в дальнем конце зала, в противоположной части от кухни. Высокая и просторная — на ней могло бы поместиться человек пять.

А Люц явно не любил ютиться, пусть и жил в студии…

По обеим сторонам стояли тумбы, а слева располагался встроенный в стену шкаф-купе, двери которого были полностью зазеркалены.

«Спать напротив зеркал — то ещё удовольствие», — подумала про себя Уокер.

— Ви? — окликнул её Люц, и она развернулась вполоборота.

Сантехники и хозяин стояли уже на пороге, обуваясь. Вики подошла ко всем, выходя из спальной зоны.

— Тогда доубирайте всё, — Генри впервые посмотрел на Уокер. — С соседями я разберусь сам. Пусть платят за причинённый ущерб. Зайду ещё завтра.

— Хорошо, — кивнул Люцифер, нахмурившись.

И когда все покинули квартиру, Фолл тяжело выдохнул, на миг прикрыв веки, и устало опёрся спиной о стену.

— Всё плохо? — закусила губу Вики.

— Генри почти избавился от воды, но там такая грязь… — Люц снова прошёл к ванной, и Вики последовала за ним.

Светлый кафель был заляпан грязными пятнами, кое-где до сих пор остались лужи. Штукатурка на потолке пошла трещинами, местами появились вздутия и тёмные разводы.

— Выглядит хреново, — констатировала Уокер.

— Слушай, я не хочу тебя задерживать. Прости, что испортил свидание. Это явно не то, о чём ты мечтала, — помотал головой Люцифер, отрешённо посмотрев в сторону. —Встретимся завтра на работе. Обещаю, что обязательно сходим с тобой на нормальное свидание, — уголки его губ дрогнули.

— Хэй, — Вики шагнула к нему, беря за руку и заставляя тем самым посмотреть себе в глаза. Нежно погладила костяшки грубых рук. — Не выгоняй меня. Это было только моё решение подвезти тебя и остаться. И если ты, конечно, не против, я помогу тебе убраться.

Фолл перевёл на неё измотанный взгляд и улыбнулся сквозь мрак в глазах.

— Не против. Ты чудесная.

— Вот и отлично, — улыбнулась в ответ она. — Говори, где швабра и перчатки.

***

— Чёрт, — вытерла лоб предплечьем Вики, плюхаясь на диван, и стянула с рук перчатки. — Соседи обязаны заплатить ещё и за наш физический труд.

Люцифер присел рядом, подгибая ногу, и развернулся, с ухмылкой посмотрев на Уокер.

— А ты быстро выдыхаешься, Ви.

— Потому что обычно я не убираюсь.

— Да, ну? А дома? — в изумлении вскинул брови он.

— Эм… — Уокер потупила взгляд. — Я дома-то толком не появляюсь. Когда нужно убраться — вызываю клининг. И не смотри на меня так! — она ткнула в него пальцем, заметив, как он оценивающе внимательно рассматривает её.

— Значит, не хозяйственная ты у меня.

— О, уже у тебя? — кокетливо спросила она, повернувшись к нему всем корпусом и поджав ноги.

— А у кого-то ещё? Я о чём-то должен знать? — наигранно округлил глаза он.

— Я думала… Ну… — растерялась Вики, ощущая, как к щекам подступает румянец, а в лёгких заканчивается воздух.

— Можно вопрос? — он пододвинулся чуть ближе.

— Конечно.

— Как давно ты была в отношениях? Мне же не возбраняется поднимать такие темы?

Уокер прикусила кончик языка, не зная, что ему ответить. Что спала с мужчинами без серьёзных отношений? А в последний раз по-настоящему с кем-то встречалась ещё в университете? Интересно, за кого он примет её после таких слов… С другой стороны, почему она должна стесняться? Это её жизнь, и она имеет право делать то, что хочет, что считает приемлемым для себя.

— Давно. Если речь идёт про что-то серьёзное. А ты?

— Лет шесть назад, — пожал плечами он, и Уокер приоткрыла рот. А она-то себя стеснялась… Дура.

— Но… Почему? Неужели не было подходящей девушки?

— Мне это было не нужно, — хмыкнул Люц. — Мы с отцом строили бизнес. А когда ты постоянно в работе, не каждая девушка это выдержит. Я бы даже сказал — никакая. Если только она не такая же карьеристка, как ты, способная войти в положение. И то, знаешь, постоянно пропадать на работе, не видясь друг с другом… Лучше вообще быть одному. А внимания со стороны мне всегда хватало с лихвой.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Trainor Tina - Carol of the Bells (СИ) Carol of the Bells (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело