Выбери любимый жанр

Carol of the Bells (СИ) - Trainor Tina - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Нужно метнуться в офис. Я почти закончила вторую статью. Сдам её Лилу и буду свободна. Надеюсь, — вздохнула Вики.

— Отлично. Тогда созвонимся?

— Обязательно, — и Вики на прощание легонько поцеловала Люцифера, а он, не выпуская её из объятий, ещё сильнее прильнул к её губам.

Она скользнула по его спине ладонями, а потом всё же отпрянула, прошептав:

— Чем быстрее отпустишь, тем скорее увидимся.

— Была бы моя воля — вообще бы не отпустил, — потянул уголки губ вверх он, расцепляя кольцо из рук.

***

Добравшись до редакции «Энканто», Вики в короткий срок закончила статью и отправила её на электронную почту Лилу.

— Та-а-ак… А теперь вакансии, — пробурчала себе под нос Уокер, открыв «Крейглист».{?}[www.craigslist.com — сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей Интернета.]

Отыскала нужный раздел и разместила несколько объявлений о поиске сотрудников на мероприятие: бармен, ведущий и шесть официантов. Вакансии должны разлететься, как горячие пирожки, тем более в преддверии Рождества. Ещё и Ости позволила поставить хорошую часовую ставку. Кстати, о ней…

Уокер глянула на часы и поднялась с рабочего места, отправившись в кабинет главного редактора.

Обрисовав сложившуюся ситуацию с арендованным помещением, Вики молча и несколько настороженно ждала реакцию Ости, которая в полном молчании уставилась в окно.

— Значит, Люцифер Фолл? — лишь спросила та.

И Уокер удивилась ледяной интонации главреда. Начальнице было плевать, что они практически остались без помещения и благотворительный вечер тоже чуть не отменился.

Её волновал лишь Люцифер. Но почему?..

— Да. Что-то не так? — нахмурилась Вики, распрямляя плечи и стараясь выглядеть максимально уверенно, не показывая замешательства.

— Всё не так, Вики! — Ости резко развернулась и медленным, устрашающим шагом подошла к стоявшей у книжных стеллажей Уокер. — Люцифер никому не помогает бесплатно и уж точно не славится благородством.

Вики поджала губы, стойко выдерживая на себе уничтожающий взгляд главного редактора, который проникал глубоко под кожу, вызывая противные леденящие мурашки по всему телу.

Откуда она знала Люцифера? И такие подробности? Это могло лишь говорить о том, что у Ости когда-то были с ним общие дела, но какие?.. Мысли спутались, отчего Вики почувствовала себя обезоруженной.

— Значит, мне повезло, — выдавила слова Уокер и тут же поймала на себе уже другой взгляд — изучающий.

— Не будь наивной, — едко усмехнулась начальница. — Ты останешься его должником, а точнее — наше издательство. И непонятно, во что в будущем это может вылиться. Или ты совсем не понимаешь? Не стоит связываться с такими людьми, как Фоллы. Люцифер недалеко ушёл от своего папаши, — язвительно хмыкнула Ости, отступая от подчинённой. В голосе главного редактора было столько обиды и злости, что Вики вскинула брови в изумлении.

В голове не укладывалось, что всё, что та сказала — правда. Это было совсем не похоже на того Люцифера, которого знала Вики.

А знала ли?

Ведь они познакомились всего несколько дней назад. Либо же Ости специально пыталась оговорить его. От неё исходили такие неприязнь и ненависть, будто она имела личные счёты с Фоллами.

— Откуда такие выводы?

— Приходилось… общаться с Сáтаном и его сыном. И на собственной шкуре прочувствовала всё то, что о них говорят.

Вики насторожилась. Она не собиралась верить словам Ости без какого-либо подтверждения. Если Люцифер настолько плох, как она говорит, то рано или поздно это проявится. Поэтому Уокер не желала рубить сгоряча.

Она не понимала ровным счётом ничего и не была в курсе никаких слухов о Фоллах. На Неделях моды ими все восторгались, а до сплетен Уокер обычно не опускалась, предпочитая тратить свободное время на работу, а не перемывание чужих костей.

— Ости, это наш единственный вариант. И если он захочет вернуть долг, то так уж и быть. Я взвалю эту ношу на себя. Но мы больше нигде не найдём помещение под аренду. Мероприятие уже в субботу, — ровным тоном отчеканила она, делая шаг к главному редактору.

— Очень зря, Вики. Очень. Эта акула сожрёт тебя и даже не поперхнётся ни единой косточкой, — уже с некой горечью проговорила Ости.

— Тогда зачем ты пригласила его на благотворительный вечер? — прищурилась Вики. — Не стала бы так его должником?

— Это разные вещи. Сáтан и его сын — прекрасные бизнесмены. Их бренд очень популярен в Европе, и я уверена, что в ближайшее время завоюет и американский рынок. Поэтому наше взаимодействие будет на руку обеим сторонам — у них есть шанс заявить о себе и поучаствовать в благотворительности на глазах всего Манхэттена, а мы покажем, что сотрудничаем со всеми — даже молодыми, но очень перспективным. И когда они обретут популярность и влияние, то это тоже прибавит нам очков. Ведь мы когда-то помогли им вписаться в Манхэттенский бомонд. Ты же понимаешь, что подобные мероприятия открывают множество дверей. На них можно завести уйму полезных знакомств. Так что Фоллы должны быть нам благодарны за такой шанс.

Вики внимательно слушала Ости и с каждым словом всё сильнее поражалась, находя её речи чрезмерно пафосными. Уокер привыкла, что люди из всего извлекают выгоду — именно так и строятся империи. Сотрудничество и вступление в партнёрские отношения для достижения определённых целей.

И всё же это было слишком. Вики не хотела выслушивать ничего на эту тему — её она не касалась. Уокер являлась в этой цепочке лишь организатором — не более.

— И чего ты хочешь от меня? Мне сказать, что ты против?

— Нет! — вырвалось у Ости, и она тут же прокашлялась, возвращая себе самообладание, и откинула волосы за спину. — Ничего ему не говори. Но я тебя предупредила.

Уокер уже ничего не соображала, кроме того, что ей точно стоит покинуть кабинет главного редактора, пока та снова что-нибудь не учинила.

— Как твои статьи? — неожиданно переменила тему Ости.

Вики в очередной раз нахмурилась и неохотно проговорила:

— Сегодня сдала последнюю Лилу. Теперь пущу все силы на мероприятие.

— Отлично. Я же говорила, что ты справишься.

«Ну, конечно. Ты не оставила мне выбора».

Вики натянуто улыбнулась, медленно отшагивая к выходу.

— Тогда я пойду? Нужно ещё обставить всё мебелью и купить декорации.

— Хорошо. Будь аккуратна, Вики. Я не доверяю Люциферу.

Не успела Уокер выдохнуть после крайне странного и неприятного разговора с Ости, из-за которого осталось липкое ощущение, что ею пытаются манипулировать, как звонок мобильного телефона пронзил тишину приёмной.

Улыбнувшись секретарю, Вики ответила, выходя в коридор.

— Привет, мама, — нарочито тёплым тоном поприветствовала Ребекку дочь.

— Привет, милая. Как твои дела?

— Работаю, ты же знаешь. Что я ещё могу делать в среду в четыре часа дня?

— Ты вечно работаешь, когда тебе не позвони. Я спросила, скорее, ради приличия. Хотела поинтересоваться, где ты будешь праздновать Рождество?

Вики прикрыла веки, облокачиваясь на стенку кофейного аппарата. Было бы глупо думать, что мать позвонила просто поинтересоваться, как у неё дела.

— Праздновать? Я работаю, — коротко отрезала она.

— Каждый год одно и то же. Ты не приехала ни на один праздник с тех пор, как сбежала в свой проклятый Нью-Йорк! Я думала, что хоть в этот раз ты соизволишь посетить родной дом, — уже с нотками раздражения процедила мать.

— Правда, не могу. Под Новый Год у нас всегда работы невпроворот, и ты это тоже знаешь. Я только вернулась с Недели моды, а теперь меня нагрузили организацией благотворительного вечера, который как раз пройдёт в Рождество. Что ты от меня хочешь? Чтобы я послала владельца издания и укатила в Сиэтл? — завелась в не меньшей степени Вики, сжав кулак свободной руки и легонько стукнув им о металлическую стенку кофейного аппарата.

— Чтобы ты хоть иногда отдыхала!

— Я и отдыхаю! Люблю свою работу, люблю то, чем занимаюсь, и живу.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Trainor Tina - Carol of the Bells (СИ) Carol of the Bells (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело