Выбери любимый жанр

Его голод. Я тебя найду (СИ) - Ладыгина Наталия - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Я этого не хотела… — даже не знаю, зачем сейчас оправдываюсь перед ним. — Я когда рассказывала ему об этом еще не знала, что он вампир. И да, я ни капельки все это время не сожалела о том, что с тобой такое случилось. Ты этого заслуживал.

Пожалуй, пора сваливать.

С вампирской скоростью двигаюсь из дома, чтобы на безопасном расстоянии позвонить Аррону и попросить его решить эту «проблему».

Да, Картер проблема, от которой нужно срочно избавиться. И да, я теперь вампир. Мне не жаль других вампиров, когда они творят такое. Я все еще на стороне людей, а он убивает!

Но я не успела приблизиться к выходу. Картер первый настиг двери и встал к ней спиной. Не желал меня пропускать.

— Куда это ты собралась? Мы не договорили, Эрика! — прорычал Картер, а я во все оружие была готова защищаться от него. Ведь его чувства тоже усилились, и сейчас он готов на гораздо большее, чем при жизни.

— Тогда говори уже, кто тебя обратил.

— Твой этот ублюдок-вампир и обратил. Наверное хотел, чтобы я мучился.

Какой хитрый ход. Этой жилки у него не отнять… Он просто пытается настроить меня против него, потому так и говорит. Наверняка он не был в сознании, когда его обращали.

— Это не мог быть он.

— Ты веришь вампирам?… Им же нельзя верить. По себе знаю. Ты же знаешь, что с нами делает кровь. Я убил двух наших соседок! Эйли и Рейчел. Просто… не сдержался. Пил их кровь, пока не выпил досуха. Я… я… — Картер был в истерике, а я в ужасе. — Мы же теперь не люди.

Однако меня удивляет то, что он не счастлив от своего перевоплощения. Аррон говорил, что плохих по натуре людей перевоплощение очень даже радует. Это же прилив сил, чувствительность, а также жажда и возможность отомстить всем, кому не могли отомстить при жизни.

— Я сама вампир и контролирую себя. Ты… — замолчала, услышав кое-что за ним. За дверью.

— Ты слышала? Здесь кто-то есть…

В дверь тихо стучат, и я чувствую, что это человек. Боже, только не это…

Глаза Картера в буквальном смысле наливаются кровью, и он собирается открыть дверь.

— Картет, нет! Не открывай! Держи себя в руках!

Но Картер, не слушая меня, рывком открывает дверь и затаскивает незнакомую мне женщину в дом.

Прижимает ее спиной к своей груди и глубоко кусает в шею. Женщина кричит, срывая свой голос, а меня начинает трясти всем телом. Не то от ужаса, не то от запаха.

— Как же это прекрасно… — протянул Картер, оскалившись кровавыми зубами. Его гримасса была наполнена восторгом и удовлетворением. — Какой вкус… Хочешь попробовать? А, точно, я забыл, ты же хорошая, — снова кусает и пьет кровь. — Откажешься?

Аррон был прав. А я напрасно засомневалась…

Картер пытается меня искусить. Хочет, чтобы я как он — пила кровь и мучила людей. Ему это нравится. И он врал, что сожалеет об убийстве наших соседок.

— Отпусти ее, Картер! — дергаюсь, но боюсь подойти ближе. Боюсь себя и этого запаха. Я же новичок. Мне так сложно уже никогда не будет, как сейчас. И если я сейчас сорвусь… Аррон замучается меня возвращать.

— Отпустить?.. Чтобы она побежала и рассказала все о нас, о вампирах?

— Я никому не скажу! — скулила женщина. — Только отпустите! Прошу вас… Я лишь журналистка. Собирала сведения о пропаже Картера Лорса.

— О, дорогая. Так я никуда не пропадал. Я был убит, а потом ожил… — жутко усмехался Картер на ухо женщине. — Но ты поможешь мне быть еще более живым, — снова кусает женщину, отчего она кричит еще громче.

Тогда я срываюсь к ним и отшвыриваю женщину от него и бью Картера по лицу, но он реагирует на удар так, будто он ничего для него не значил. Однако он оскорблен и тоже не остается в долгу.

— А я все ждал… — тянет Картер и хватая меня за шею, сдавливает ее. — Мы не равны, милая. Я пью свежую кровь, а ты нет. Я сильнее тебя.

— Кхм… кхм… — кашляю, пытаясь оторвать его руку от своей шеи. — Пусти…

— Сейчас ты будешь пить ее кровь, поняла? Я заставлю тебя или…. А-а-а-х-х!.. — теперь кашляет он, притом кровью.

Его рука ослабевает на моей шее, а сам он встает на колени, а затем замертво падает на пол.

Повсюду кровь.

Ничего не понимаю… Что за черт?!

В воздухе, прямо передо мной, я вижу окровавленное сердце, с которого капает кровь. Сердце Картера! И только в следующую секунду я понимаю, что случилось.

Аррон выходит из режима невидимости на моих глазах. Это он вырвал ему сердце со спины и теперь бросил его на пол.

— Это ты! — бросаюсь в его объятия. — Я зашла, а тут он… Как ты… Как ты…

— Меня словно молнией шарахнуло, когда я выезжал из вашего района. Сначала подумал, что это ублюдок Грэтрэн решил снова пободаться за мое тело, но вскоре понял, что не то это. Решил вернуться к тебе.

Наверное, это и есть та самая связь между нами. Когда он меня искал тогда, я тоже чувствовала его переживания, которые просачивались сквозь сны и боли в груди.

— Он… как-то стал вампиром. Он сказал, что это ты…

— …его обратил? — Аррон заглядывает мне в глаза и пытается понять, поверила ли я в эту чушь.

— Я конечно не поверила… — смотрю в сторону. — О, Боже… — бросаюсь к женщине, которая сейчас лежала на полу в полусознательном состоянии, истекая кровью. — Аррон, надо ей помочь! Я не знаю как, но мы должны это сделать! Все будет хорошо! — пытаюсь успокоить женщину. — Тихо, тихо… Ты не умрешь. Спокойно…

Отвлекаюсь на свою руку. Смотрю на нее и не могу понять.

— Что?…

— Что такое? — спрашивает Аррон, когда я стояла на коленях, разглядывая свою руку.

— Ничего… Надо ей помочь.

— Нет, сначала скажи, что с тобой, — Аррон дернул меня за руку и увидел то же, что и я. — Твоя рана…

Картер немного меня ранил, когда напал. Я ощутила ранение. Я и сейчас его ощущаю. Рана почему-то не заживает. Точнее, она была больше, а сейчас немного меньше. Регенарация стала не такой… быстрой.

Глава 45. Волнение и правда

Я попросила Аррона ненадолго забыть обо мне, чтобы помочь этой несчастной женщине. И он не смог мне отказать, несмотря на всю сложность ситуации. Он все-таки нашел еще одну ведьму, и та помогла с памятью и выздоровлением.

Однако проблем еще оставалось выше крыши. С домом. С соседями, которых убил Картер. А также с его трупом, который мы теперь спрятали как следует.

Домой мы возвращались ужасно усталыми и голодными. В особенности я. Весь день меня искушали эти соблазнительные запахи, но я держалась. Теперь как никогда горда собой. Это было… очень сложно. Для меня это еще одна победа.

По приезду я выпила целых два пакета крови, чтобы хоть немного успокоиться и прийти в себя. Аррон тем временем не переставал думать и говорить о моей притупленной регенерации. Беспокоился. Жаждал устроить надо мной опыт.

— Ай… Что ты…

Аррон решил надрезать ножом свою и мою руку. Сравнить заживление.

— Смотри как быстро я заживаю, и как медленно ты.

— Но ты же что ни на есть чистокровный вампир, а я…

— Это неважно. Что-то не так, — Аррон как никогда серьезен в своем голосе и взгляде, глядя на мою рану, которая все еще заживала, в то время как от его и следа не осталось.

— Но кровь же я по-прежнему хочу.

— Да. Это хорошо. Но если заметишь в себе еще изменения — сразу скажи мне. Любые изменения.

Тут я и сама насторожилась. Чего он так завелся?..

— Ты боишься, что кровь Лэя не сработала? — спрашиваю осторожно и поднимаюсь из-за стола. — Аррон…

Он встал ко мне спиной и не отвечал.

— Аррон… Все хорошо, — обнимаю его со спины, но не крепко, едва ощутимо. — Не стоит из-за этого переживать. Я правда хорошо себя чувствую. Меня больше сейчас волнует то, кому понадобилось обращать Картера в вампира…

— Да насрать на это! — резко обернулся ко мне Аррон, а его глаза выглядели жуткими. — Просто кому-то понадобился х*р для грязной работы. Нашли тело и обратили. А этот придурок побежал домой. Это все настолько ничтожно по сравнению с тем, что с тобой что-то не так, что я даже думать об этом не хочу!

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело