Выбери любимый жанр

Этому научу тебя Я (СИ) - Ялитовская Ольга - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Куда мы едем? — довольно спросил Ллойд, откинувшись на сидении, — я бы вначале поел. Но можем и заказать доставку.

— Домой к… мне нужно кое-что забрать у друга, — на слове “друг” я почувствовала, как Картер напрягся. Поза больше не была такой расслабленной. Боковым зрением заметила, как он стиснул зубы и перестал улыбаться. Странно, но это меня немного обрадовало. Оказывается, было что-то, что могло испортить ему настроение…

— Ну, поехали к твоему… другу.

Глава 18

Почти всю дорогу до дома Стефана мы ехали молча.

Резко испортилась погода и стал моросить мелкий дождь. Настроение было так себе… Включив громко музыку, я достаточно нервно вела машину и изредка посматривала на сидящего рядом парня, прекрасно осознавая, что он пялился на меня в открытую.

— Подожди здесь, я скоро вернусь, — не давая ему опомниться, я выскочила из машины, как только припарковала ее возле дома друга. К счастью, его дом располагался по пути от приюта ко мне, и это расстояние я преодолела достаточно быстро. Водитель из меня был так себе, особенно, когда дела касалось необъезженных маршрутов и скользкой дороги.

— Почему? — его вопрос не вызвал ничего кроме недоумения.

— Не думаю, что твое появление будет… уместно, — я как можно более обтекаемо старалась донести до парня, что его там как минимум не ждали.

— А что ты так распереживалась? Боишься, что твоего пидорка хватит удар, когда он увидит тебя рядом со мной?

— Боюсь, что удар хватит тебя, когда он увидит меня рядом с тобой, — передразнила я его, приводя в еще большее бешенство и раздражение. Стоило мне только сравнить Стефана и Каретера, как Ллойд словно закипал. Даже простого намека на моего друга хватало, чтобы вывести парня из равновесия.

— Пошли уже быстрее, — рыкнул он на меня, — соскучился по твоему ушлепку.

Изучив характер Картера, я поняла, что спорить было просто бесполезно, поэтому достала из сумки ключ от двери.

— Вижу, что вы близки… он со всеми фанатками такой или ты чем-то особенным заслужила этот статус? — Ллойд или все еще верил в то, что мы со Стефаном были в таких отношениях, или делал вид, что верил. Но, в любом случае, его скользкие намеки на то, что между мной и другом было нечто большее, меня злили.

— Он? Наверное, со всеми… Сейчас проверим, — пока я видела, сколько он усилий прикладывал для того, чтобы сдержаться, я не могла не насладиться моментом. Не заметила, как начала улыбаться, когда открыла входную дверь… когда за ней послышался топот.

Когда я, наконец, увидела, что Картер все понял. Когда осознал, что на нас неслась мохнатая псина с меня ростом, которая была в любой момент готова была поиграть с… его внутренностями.

— Ну, проходи! — я специально толкнула его внутрь и закрыла входную дверь на замок.

Боб производил очень грозное впечатление, но на самом деле был милейшим существом. Когда-то я забрала его из того самого приюта, думая, оставить у себя, вот только, когда собака физически переросла меня, я поняла, что могу с ним не справиться.

Только поэтому последнее время Боб жил у Стефана. Друг, когда ему было удобно называл псину своей, а когда внезапно Боб перегрызал мебель или вещи, то Стеф мог позвонить среди ночи и начать угрожать вернуть мне “мою” собаку. Зато Боб никогда не грыз людей, но Картер об этом не знал.

Парень оцепенел на месте и только глаза метались по дому, ища путь к спасению. Вот только ему ничего не оставалось, кроме как молча пережить это испытание. Особенно после того, как Боб быстро справился с тем, чтобы запрыгнуть на меня со всех сторон и теперь настороженно принялся коситься на гостя.

— Ты можешь его убрать? — стойко произнес Картер, когда понял, что Боб готов облизать его со всех сторон и даже не думает о том, чтобы наброситься.

— Могу, но так веселее, — пожала плечами и прошла в комнату, которую мне выделил Стефан, — я же тебя предупреждала. Лучше бы остался в машине…

— Я не думал, что ты говоришь о псине…, - смахивая с себя Боба, который передними лапами упирался ему в грудь.

— Именно о нем. Стефан уехал, — я услышала, как за моей спиной Картер хмыкнул, приближаясь, — так что я приглядываю за Бобом.

— А когда он тут, ты и за ним приглядываешь? — я расслышала подвох в его словах, но не стала отвечать на провокацию. В конце концов, эти двое просто друг друга недолюбливали.

— Положи на место! — вырвалось как-то слишком резко и громко, когда я увидела, что Картер, рассматривая вещи Стефана, стал пренебрежительно швырять их на стол. Диски, почту, фотографии и прочую мелочь.

Больше всего меня возмутило то, что парень, держа в руке нашу с другом фотографию в рамке, отошел в сторону и взял с кресла гитару. Святая святых.

— Отдай! — я быстро закинула вещи в сумку и пошла в его сторону. Картер словно издевался, испытывая мое терпение.

— А то что? — он откинул гитару, а руку с фотографией задрал вверх, — осторожно, не прыгай на меня так, вдруг выроню. Или ты хочешь прямо тут?

Картер наклонился немного вперед. На столько, чтобы наши глаза оказались примерно на одном уровне. Скользил по моему лицу взглядом, постепенно перемещая его ниже, заставляя дыхание сбиться. Охватившие ощущения перенесли меня в другую реальность, вырывали меня из этого измерения, когда я почувствовала тепло его дыхания на своих губах.

Одной рукой парень схватил меня за талию. Крепко прижал к себе, упираясь в меня пахом, заставляя почувствовать на сколько далеко он готов был зайти. Не давая возможности мне опомниться пока я сама полностью впитывала в себя атмосферу происходящего, не в силах ему противостоять… стал жадно изучать рукой мое тело. Скользил по спине ниже, срывая с моих губ едва различимый стон…

— Он же не будет сильно против, если я трахну тебя прямо тут?! — эти слова вырвали меня из тумана, ровно, как и звук бьющегося стекла. Картер выпустил из рук и разбил о пол стеклянную фоторамку, расколовшуюся на несколько больших осколков. И теперь его руки по-хозяйски исследовали каждый сантиметр моего тела…

Глава 19

— Да подожди ты! — раздались громкие слова за моей спиной. Послышался звук закрывающейся двери.

Я, что есть силы бежала к машине, и этого придурка ждать не собиралась.

— Я пошутил, а ты обиделась! — я по голосу слышала, что он смеялся. Зато мне было совсем не до веселья. На улице начался настоящий ливень, а мою машину, как на зло, заблокировал какой-то идиот.

Ну, ничего. Если не уехать, то я могла уйти от него.

— Ты дебил, и шуточки у тебя такие же, — прокричала, когда Ллойд догнал меня и резко становил. Схватил за локоть и резко развернул лицом к себе.

— Хватит от меня бегать. Тебе не надоело?

— Не надоело. Отпусти, — дернула руку, а его пальцы, заскользив по мокрой коже, не смогли меня удержать.

Было так обидно, что мне казалось это написано у меня на лице. То, что я в какой-то момент восприняла серьезно. Поддалась ему, Картер сказал и сделал ради шутки. Мстил, отыгрывался так?

Мне хотелось кричать, задавая эти вопросы. И только остатки гордости заставили развернуться и пойти домой. Быстро пойти. Почти побежать.

Капли стекали по волосам и, попадая на тело, заставляли меня дрожать от холода. Что могло быть хуже того, что я вся промокшая шла, домой стуча зубами и проклиная все на свете?

— Блять! — позади меня послышался громкий мат. Картер все это время шел за мной. Целенаправленно и упрямо, хотя я и предупредила что не впущу его в свою квартиру.

Ускорив шаг, я начала идти быстрее, мой дом уже был совсем близко и мне требовалось как можно больше увеличить расстояние между нами, чтобы у меня была возможность успеть захлопнуть двери перед его носом.

Я побежала. И мне показалось, что он отстал.

— Не получится, кучерявая, — вскрикнув от неожиданности, я чуть не упала, поскользнувшись на мокрых ступеньках, когда Ллойд выхватил ключи из моей руки, которые я успела достать и сжимала в руке, чтобы быстрее попасть в подъезд, — от меня не убежишь. Точно не ты.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело