Выбери любимый жанр

Изумрудное колье - Джеймс Джулия (Julia) - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

«Неудивительно, что отцу необходимо было расслабиться, проводить время с красивой женщиной, чтобы забыть о работе...» Но, черт возьми, чтобы расслабиться, он обращался не к жене!

«Выброси из головы эти мысли».

Он много лет мучился ими. Разбитое сердце матери, неверность отца... Он был не в силах что-либо изменить. Ему оставалось только одно: обвинять и презирать. И быть утешением для матери, которая молча мучалась, и лишь приступы слабости свидетельствовали о ее боли. Эти приступы повторялись как раз тогда, когда отец находился с любовницей. Она уединялась в итальянских Альпах, в домике, расположенном высоко над озером Комо. Там, в одиночестве, она страдала от неверности мужа и не пускала к себе даже сына.

А в это время Арлин Грэхем вела беспечную жизнь богатой потаскухи на деньги его отца...

И вот теперь он женится на ее дочери. Горечь и злоба душили его. Он поднял голову от бумаг и посмотрел на Рейчел.

Казалось бы, на ее лице должно быть написано торжество – словно у кошки, которая получила полную миску сливок. Но ее лицо напряженно застыло, а неподвижный взгляд устремлен куда-то вдаль.

Ее что-то мучает, подумалось ему.

Он резко отвернулся. За прошедшие годы она расцвела и стала похожа на зрелый персик. И сегодня ночью, да, сегодня ночью, под луной, он вкусит ее сочную сладость. Тогда она поймет, почему он согласился жениться на ней.

Долгие часы перелета наконец усыпили Рейчел.

Во сне она видела себя в объятиях Вито. Его искусство любовника было утонченным и изощренным, и ее тело пылало, ныло и таяло от упоения страстью. Он гладил ее, шептал на ухо слова, которые она не понимала, но они были подобны музыке. Под его руками она раскрывалась как бутон цветка.

Но вот Вито исчез и кто-то легонько, но настойчиво потряс ее за плечо. Она открыла глаза и заморгала, ничего не понимая.

– Мне очень не хочется будить вас, мадам, – произнес вежливый голос, – но мы приземляемся и вам необходимо пристегнуть ремень.

Перед ней стоял стюард, и Рейчел пришла в себя. А напротив Вито продолжал работать с деловыми бумагами. Сердце у нее замерло: она никак не могла отделаться от сновидения. Она смотрела на него все с тем же обожанием восемнадцатилетней девочки.

«Не раскисай! Он никогда не был тем мужчиной, каким казался тебе. Никогда! То, что было между вами, – фальшь, да и только. Для него ты всегда была дурочкой, и в конце концов он показал подлинное лицо Вито Фарнесте. И сейчас он такой же».

Она не должна этого забывать. «Это всего лишь сделка. И чувства здесь ни при чем».

Самолет накренился, спускаясь на взлетно-посадочную полосу. Рейчел увидела сине-зеленую гладь моря и слепящее солнце, когда самолет, выровнявшись, снова резко нырнул вниз для окончательной посадки. Затем из ниоткуда появилась земля, пальмы и зеленые кусты, вначале крохотные, но быстро приобретающие нормальные размеры.

Они приземлились почти без толчков, двигатель постепенно заглох. Рейчел ждала, когда можно будет выйти. Наконец она спустилась по невысокому трапу, и на нее подул благоуханный субтропический ветерок.

Регистрационная процедура в маленьком и полупустом аэропорте быстро закончилась, и спустя несколько минут она уже сидела в машине с кондиционером, а их чемоданы погрузили в багажник. Интересно, куда они едут, подумала Рейчел. А вообще, не все ли ей равно? Она отодвинулась в угол салона, как можно дальше от Вито.

Он молчал, и она была этому рада. Им нечего сказать друг другу. У нее в сумочке в бархатном мешочке лежало изумрудное колье. Оно – единственная причина, почему она здесь, на Карибах, с мужчиной, которого ненавидит, как никого другого на свете.

И за этого мужчину она выйдет замуж сегодня вечером.

Чувствуя себя усталой и разбитой, Рейчел едва обращала внимание на пальмы и поля сахарного тростника по обеим сторонам тряской дороги. Вдруг совершенно неожиданно перед глазами блеснуло что-то сине-зеленое, и машина остановилась на набережной с несколькими довольно ветхими домами. У причала стояла открытая моторная лодка.

Рейчел нахмурилась и хотела спросить, в чем дело.

– Мы отправляемся на остров Сен-Пьер. Это недалеко от берега. Там обычно устраиваются свадьбы, – равнодушным голосом пояснил Вито.

Она молча вышла из машины и села в лодку. Устроившись на полукруглом мягком сиденье, она закрыла глаза и подняла лицо к солнцу. Морской ветерок охладил щеки. Она почувствовала, как дрогнула лодка, когда Вито и лодочник сели следом за ней. Погрузили багаж, и они поплыли. Сквозь полуприкрытые веки Рейчел заметила, что Вито уселся подальше от нее. И слава богу!

Путешествие заняло не более четверти часа. Лодка причалила, и, сойдя на берег, Рейчел отметила, что набережная в Сен-Пьере достаточно живописная. Их поджидала двуколка с запряженным в нее пони.

– Добро пожаловать на Сен-Пьер, остров медового месяца! – с сильным акцентом провозгласил улыбающийся кучер в широкополой желтой шляпе и расстегнутой белой рубашке, открывавшей темнокожую грудь.

Они ехали всего минут пять, обогнули мыс и очутились у следующего залива. У Рейчел непроизвольно вырвалось восторженное восклицание. Залив напоминал картинку из туристического путеводителя. Море было яркого бирюзового цвета, а песок на пляже ослепительно белый. Вдали на берегу в окружении пальм, алых цветов и пышной зелени стояло низкое строение, похожее на дом плантатора.

Кучер с улыбкой повернулся к ним.

– Это дом для новобрачных! – объявил он. Для отеля дом казался более чем скромных размеров. Кругом было пустынно, и в большом овальном бассейне перед лужайкой никто не купался. Лошадка, стуча копытами, прошла по узкой дорожке мимо фасада и, обогнув дом, остановилась у больших белых дверей, затененных портиком с колоннами. Двери широко распахнулись, и появился очень подтянутый и строгий на вид дворецкий. Он выглядел нисколько не хуже дворецкого викторианской эпохи. Подойдя к двуколке, он протянул руку, чтобы помочь прибывшим гостям сойти. Вито сам спрыгнул вниз, но Рейчел была рада опереться на руку в белоснежной перчатке.

– Добро пожаловать в Дом новобрачных, сэр, мадам, – величественным тоном произнес этот житель Антилии. – Позвольте проводить вас в ваши комнаты.

Рейчел уловила, что их приглашают в «комнаты», а не в «комнату», и вздохнула с облегчением. Вито, очевидно, заранее оговорил отдельные апартаменты, пусть это и странно, поскольку отель предназначен для свадеб.

Они вошли внутрь. Рейчел оглядела просторный холл с темными панелями красного дерева и высоким белым потолком. Здесь было прохладно и ощущалось дуновение легкого ветерка.

Рейчел немного насторожилась. Отель прекрасно обставлен и явно дорогостоящий – Вито это по карману, он богат, ему незачем экономить, даже если он женится на такой женщине как она. Но отель безлюден, нет ни конторки, ни персонала, ни посетителей.

Она последовала за дворецким, который так же напыщенно сообщил, что его имя Андре, и что он полностью в их распоряжении. Он шел впереди по широкому коридору и, остановившись у одной из дверей, нараспев произнес:

– Это комната мадам.

Рейчел вошла в распахнутую перед ней дверь и огляделась. По одной стене тянулись белые платяные шкафы, посередине высокого потолка медленно крутился электрический вентилятор, большая, изящная кровать на столбиках была затянута прозрачным пологом. Андре подошел к окнам и раскрыл белые ставни.

Перед Рейчел предстал чудесный вид. Выкрашенная белой краской веранда огибала комнату, а дорожка внизу вела прямо к бассейну со сверкающей под солнцем водой. Неподалеку бирюзовое море слепило глаза.

Оглянувшись, Рейчел обнаружила, что Андре вышел. Она раскрыла чемодан и стала рыться в вещах, ища купальник. Когда она узнала, что регистрация брака состоится не в Лондоне, а на острове в Карибском море, то не забыла взять купальник. И теперь, облачившись в него, она отправилась к бассейну.

Какое блаженство – окунуться в воду! Распущенные волосы скользили у нее за спиной, а воздух освежал мокрое лицо. Несмотря на жару никто из посетителей отеля не вышел искупаться. Вода успокаивала и расслабляла. Рейчел легла на спину, чувствуя, как из тела уходит напряжение перед вечерним испытанием. Некоторое время ее невесомое тело медленно плыло по поверхности, пока не задело стенку бассейна. Ухватившись руками за облицованный плитками край, она сморгнула воду, попавшую в глаза, и посмотрев в сторону отеля, увидела: к ней идет Вито.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело