Выбери любимый жанр

Непредвиденные обстоятельства (СИ) - "Enfera" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Они молчали, глядя друг другу в глаза, обдумывая всё, что только что увидели. То, что навсегда изменило их жизни, было только лишь следствием «несчастного» случая. Или такой сценарий заготовила для них судьба? Её прошлый опыт взаимодействия с материей времени говорил только об этом — случайности не случайны.

— Что ты… — робко начала Гермиона, но Драко перебил её.

— Я думаю, что это лучший подарок на день рождения, который я когда-либо получал. И я поступлю так снова, когда потребуется.

Он прижал ее к себе, глядя на нее сверху вниз с выражением совершенной нежности в глазах. Гермиона подняла руки, обнимая его за шею и притягивая ближе к своему лицу. Их губы соприкоснулись. Они передавали друг другу все невысказанные мысли, позволяя языкам говорить без слов.

Стук в дверь и нетерпеливый голос Джинни вернули их в настоящее.

— Мы понимаем, что вы там очень заняты, но мы тоже хотели бы поприсутствовать на этом празднике жизни, — из-за двери послышался ворчливый голос Гарри, который очевидно не разделял воодушевление жены.

Гермиона повернулась спиной к Драко, и он немедленно притянул ее в свои объятия, в точности повторив позу, которую они видели в Омуте памяти.

— Заходите! — окликнула она Поттеров, и Джинни незамедлительно ворвалась в комнату, не оставив никаких сомнений, что все это время она подслушивала под дверью.

— Итак, тайна раскрыта? Подробности, Гермиона! У нас не так много времени, мама не выдержит Джеймса слишком долго, — она плюхнулась на диван, указывая Гарри на место рядом с собой и всем своим видом излучая нетерпение.

— Это были мы, — начала Гермиона, удобно устраиваясь в объятиях Драко на диване, он молчал, глядя куда-то в сторону и позволяя ей самой поговорить со своими друзьями. — В… э-э-э… будущем что-то произошло, инцидент, который перенес наши сознания в прошлое. Мы… они не сказали, что именно произошло, — она раздраженно закатила глаза, понимая какой бред сейчас несёт. — В общем мы попали во временную петлю.

— И вы из будущего не нашли ничего лучше, кроме как повторить случившееся, — Гарри хмурился, с явным подозрением осматривая Малфоя, который продолжал сидеть с безучастным видом.

Драко повернулся и встретил его взгляд с холодной решимостью на лице.

— Мы были счастливы повторить всё случившееся, Поттер, — он усмехнулся и дотронулся губами до виска Гермионы.

На щеках Гарри выступил румянец то ли злости, то ли смущения.

— И что вы собираетесь делать? Гермиона? Ты тоже думаешь, что это было правильным решением?

Она молчала какое-то время, рассматривая их соединенные ладони. Драко поглаживал большим пальцем ее кожу, выводя ровные круги в успокаивающем ритме. Она в очередной раз поразилась их неожиданной близости, которая появилась словно из ниоткуда, но ощущалась такой правильной, такой необходимой.

— Я думаю, что они оставили нам свои чувства. Вряд ли преднамеренно, но я не могу иначе объяснить это притяжение, — Гермиона подняла глаза, чтобы поймать взгляд Малфоя. — Я чувствую себя правильно.

Драко медленно кивнул.

— Я тоже об этом думал. И я благодарен им за это, — он повернулся к Гарри, — нам нужно аккуратно подготовить общественность, чтобы не вызывать лишних вопросов. Я могу рассчитывать на вашу помощь? — он перевел глаза на Джинни, которая в отличие от мужа выглядела весьма довольной сложившимися обстоятельствами.

Она широко улыбнулась и воодушевленно закивала головой.

— Предоставьте это мне! — Джинни хлопнула в ладоши, предвкушая новое развлечение в своей материнской жизни. — Я знаю, кому нужно будет рассказать пикантную историю о головокружительном тайном романе, — она заговорщицки подмигнула Гермионе.

Она обреченно махнула рукой, понимая, что любая история Джинни будет лучше, чем правда. Это значило, что им придётся обнародовать свои «отношения», которые ещё по сути ими не стали. Мерлин, да они даже на свидании ещё не были, зато успели побывать в больнице и… Гермиона зажмурилась, когда в животе что-то резко сжалось от одного воспоминания о сильном теле Драко на ней. Он вопросительно изогнул бровь, почувствовав, как она вздрогнула.

Гермиона слегка покачала головой с мягкой улыбкой на губах.

- Только, умоляю тебя, не увлекайся выдуманными подробностями, - хихикнула она и повернулась к Малфою. - Что по поводу твоих друзей? Мы можем им доверять? - она с удовольствием наблюдала, как расцвела искренняя улыбка на его губах, так непохожая на его обычную ухмылку, когда она сказала “мы”.

Он кивнул и поднялся с дивана, увлекая её за собой.

- Самое время навестить их. Я хотел бы опередить министерские сплетни и рассказать им всё сам. С тобой, конечно, если ты захочешь, - он смотрел на неё немного настороженно, понимая, что несмотря на всё произошедшее, ей будет не так-то просто предстать перед слизеринцами в новом амплуа. - Я более чем уверен, что вы поладите, - с лукавой улыбкой добавил Драко.

- Веди, - просто сказала Гермиона и развернулась к своим друзьям, чтобы попрощаться. Гарри по-прежнему был напряжен и смотрел на Малфоя серьезно и подозрительно. - Всё в порядке, правда. Спасибо за вашу помощь, - она подошла к Поттерам и обняла их обеими руками, - Малфой заботится обо мне, - прошептала она на ухо Гарри и по очереди поцеловала друзей.

- Ты… - Гарри замялся, но взял себя в руки и продолжил с улыбкой, - вы всегда знаете, где нас найти. И Гермиона… - он нервно взъерошил волосы и поморщился, - тебе стоит написать Рону.

Улыбка сползла с ее лица, но она признала, что друг был прав. Их отношения с Роном остались тёплыми и даже ещё более дружескими после их тихого расставания. Он искренне считал Гермиону своей сестрой, и чтобы избежать демонстрации его крайне вспыльчивого характера, ей нужно было принять превентивные меры и всё объяснить самой.

- Я не хочу обманывать его, но вам не кажется, что версия Джинни для него будет более приемлемой?

Джинни облегченно выдохнула и активно закивала.

- Я уверена в этом! Не надо его шокировать. Чем меньше людей будут посвящены в подробности, тем лучше для вас.

Они кивнули чете Поттеров на прощанье, и взявшись за руки, направились к камину.

***

Драко никогда не мог себе представить, что его личной жизнью будет заниматься Джинни Уизли. В смысле Поттер. Вообще, он много чего не мог себе представить. Например, маглорожденную беременную без его участия невесту и путешествия во времени. Троих детей и Гермиону Грейнджер в качестве своей жены.

Надеюсь, второго и третьего ребенка я хотя бы сделаю сам.

Поттеры отнеслись к их положению куда лучше, чем Малфой мог ожидать. Они довольно неплохо ладили с Гарри, но друзьями их назвать было нельзя, поэтому он не сомневался, что вполне мог умереть от фирменного экспеллиармуса, если бы Поттер хоть на секунду подумал, что его драгоценную Грейнджер обидел бывший пожиратель.

Они вышли из камина в Нотт Мэнор и оказались в большом светлом холле.

- Это вообще нормально, что мы пришли без предупреждения? - настороженно спросила Гермиона, прижавшись к его боку.

- Для меня - да, - он улыбнулся и притянул ее к себе в объятия, в который раз поражаясь эффекту, который на него производила ее близость. - Здесь меня всегда ждут, также как и в доме Блейза и Дафны. И Малфой Мэнор всегда открыт для них. Однажды, мне чуть не стоило это жизни, - он усмехнулся, вспомнив разъяренную Дафну, которую перевешивал огромный живот.

Высокие двустворчатые двери большой гостиной распахнулись, и им навстречу вышла Пэнси. Ее выдержка отказала лишь на одно мгновение, но Драко, знавший ее почти всю свою жизнь, успел уловить выражение абсолютного шока на ее лице, прежде чем она вернула холодно-учтивую маску на место.

- Драко. И Грейнджер, - она сложила руки на груди, ожидая объяснений.

- Мы можем войти, Пэнс? Или поговорим прямо здесь? - с иронией спросил Драко, уколов ее прямо в знаменитое слизеринское гостеприимство.

Она сделала шаг в сторону, сделав приглашающий жест в сторону гостиной.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело