Выбери любимый жанр

Человек без лица (СИ) - "Miss Ugly" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Когда друзья вышли, она прикрыла веки и зажала рот рукой, чтобы сдержать эмоции. Сердце отбивало бешеный ритм. «Он здесь!» Джейк, как и обещал приехал к ней. Девушка чувствовала дрожь по всему телу от накатывающего волнения. Когда она услышала за дверью легкие быстрые шаги, замерла от нетерпения. Человек за дверью несколько секунд мялся, а потом дверь осторожно приоткрылась, и Клэр увидела в полумраке силуэт высокого мужчины. Он вошел в комнату и прикрыл дверь за своей спиной.

— Джейк, — прошептала Смит и слезы градом полились из глаз.

Мужчина неспеша подошел к постели, на которой лежала Клэр. Она осторожно поднялась и протянула ему свою руку. Когда их пальцы соприкоснулись, ее словно током ударило. Разряды от этого чувства разлетались по всему телу, а слезы полностью застилали ее глаза. Джейк притянул ее к себе, и Смит услышала, как быстро бьется его сердце. Клэр хотелось бесконечно вдыхать его аромат и греться о его тепло. Хакер бережно вытер слезы с ее глаз.

— Джейк, почему ты здесь?

— Когда я узнал, что ты отправилась в Дасквуд, я немедленно приехал сюда. Я не мог допустить того, чтобы ты оказалась в опасности. Поэтому я здесь, Клэр.

Его приятный голос музыкой отдавался в ее ушах, а горячее дыхание Джейка щекотало шею, отчего Клэр чувствовала тепло, разливающееся в животе. Она подняла голову и посмотрела в его бездонные синие глаза-льдинки. Лицо Джейка было незнакомо ей, но все равно было таким родным. Клэр крепко обняла парня и сказала:

— Джейк, но это очень опасно. Что если твои преследователи узнают, где ты. Я не хочу, чтобы тебя арестовали.

— Все хорошо, Клэр. Я тщательно замел следы, и им, чтобы найти меня, понадобится немало времени. А когда они поймут где я, меня уже здесь не будет.

— Я хочу уехать с тобой, Джейк.

— Мы подумаем об этом. Но только тогда, когда мы вызволим Ханну. Клэр, мы на пороге разгадки. Мы знаем, где Ханна. Преступник ранен, Дэн прострелил ему плечо, поэтому он не сможет нам навредить. Я отправлюсь в Гримрок и найду Ханну и Ричи.

— Нет, Джейк. Ты не можешь так поступить со мной. Я не могу тебя потерять!

Смит серьезно посмотрела на Джейка. Мужчина смотрел на нее холодом своих синих глаз. Она увидела, как на его скулах заходили желваки. Теперь Клэр по-настоящему ощутила: он был тверд, как скала, и даже смешанные чувства на его лице не смягчали этот холод. Девушка поняла, что не сможет отговорить его. Как ни сильны были их чувства, Джейк твердо решил идти, и никакие слова не способны были его остановить.

Повисло тяжелое молчание. Пока оба думали, что сказать друг другу, в дверь тихонько постучали. Джесси, приоткрыв щелочку, спросила:

— Ребята? Можете подняться к нам? Нужно поговорить.

Джейк и Клэр обеспокоенно переглянулись.

— Ох, боюсь нам сейчас достанется, — задумчиво протянула Клэр и увидела, как губы Джейка расплылись в усмешке. — Чего ты смеешься?

— Прости. Мне показалось это забавным.

— Джейк, — она легонько толкнула парня. В один миг нарастающее напряжение спало. — Побудем еще минутку наедине?

— Конечно, Клэр, если тебе этого хочется.

Девушка положила голову на колени Джейка, а парень гладил ее волосы, перебирая пальцами каждую прядь. Хотелось, чтобы этот момент не заканчивался, но громкие голоса наверху, вывели их из раздумий.

— Думаю нам пора, — Джейк осторожно приподнял девушку. — Как ты себя чувствуешь?

— Мне уже лучше. Да, идем, а то они там поубивают друг друга. Даже человек без лица не понадобится.

Они поднялись на первый этаж и сразу оглохли от стоявшего там шума. На кухне друзья о чем-то громко спорили. Клэр поморщилась и спряталась за спину Джейка. Увидев пришедших друзей, дасквудская компания немного успокоилась.

— О чем спор? — Клэр выглянула из-за Джейка и внимательно обвела взглядом присутствующих.

— Этот пернатый придурок проколол покрышки на наших машинах. На всех трех! — зло бросил Дэн. — Теперь мы не можем поехать, чтобы помочь Ханне.

Ребята опять начали шуметь и перекрикивать друг друга. Клэр незаметно юркнула на улицу и с удовольствием втянула прохладный воздух. Голова еще слегка болела, но было терпимо. Девушка села на скамейку около дома и достала свой телефон. План в ее голове созрел моментально.

КЛЭР: Здравствуйте, Алан. Мне нужна ваша помощь.

АЛАН: Должен признаться, я не ожидал, что Вы все же напишите мне, да еще и по собственной инициативе. Я много раз пытался связаться с Вами. Как Вам кажется, чего Вы добьетесь таким поведением?

КЛЭР: Мне нужно сообщить вам кое-что важное. Речь о Ханне Донфорт. Мне кажется, я знаю, где она. Вы, наверняка, знаете о водопаде в Гримроке? Ее удерживают взаперти где-то неподалеку. Я думаю, ей грозит смертельная опасность.

АЛАН: Как Вам такое предложение: Вы придете в мой участок и лично расскажете мне все это?

КЛЭР: Когда все это закончится, я с удовольствием приеду в Дасквуд и отвечу на все ваши вопросы. Но сейчас на это нет времени. Вы действительно собираетесь рисковать ее жизнью?

АЛАН: Почему я должен вам верить? Откуда мне знать, что это не глупая шутка? От кого Вы получили информацию, которую мне сообщили?

КЛЭР: От самого похитителя. Неужели Вы хотите быть ответственным за смерть Ханны?

АЛАН: Все мои люди заняты на фестивале «Пайн Глэйд».

КЛЭР: Тогда поезжайте лично. Разве не в этом заключается работа начальника полиции?

АЛАН: Хорошо. Я поеду в Гримрок. Но я предупреждаю! Если я ничего там не найду…

КЛЭР: Я благодарю Вас, Алан. Это действительно очень важно!

АЛАН: Я свяжусь с Вами, когда доберусь до Гримрока. Будьте на связи.

— Что ты делаешь! — услышала за спиной Джейка и вздрогнула от металлических нот в его голосе.

— Джейк, прости. Я не могу отпустить никого из вас в Гримрок. Алан обучен и хорошо знает Дасквуд. Он отличная кандидатура, и я верю, что у него получится вызволить Ханну.

Смит увидела хмурый взгляд Джейка. Он молча буравил ее взглядом, стиснув челюсть так, что на шее вздулись вены.

— Разве ты не понимаешь, что связь с Аланом может навредить тебе. Навредить нам. Он коп, Клэр! Почему ты не спросила меня, прежде чем писать ему? — отчеканил Джейк.

— Потому что я знаю, ты бы ни за что не позволил бы мне связаться с Аланом! Ты бы пошел в Гримрок сам, и я бы тебя потеряла уже навсегда! — дрожащим от слез голосом ответила девушка.

Она отвернулась от мужчины и закрыла лицо руками. По тихому шороху шагов Клэр поняла, что Джейк ушел. Просидев на скамейке немало времени, она наконец успокоилась. Она все сделала правильно! Смит дошла до террасы, на которой еще недавно ее друзья устроили барбекю и увидела Дэна, сидящего в коляске у перил. Он медленно потягивал виски и смотрел вдаль, в непроглядную темноту леса.

— Эй, Джек Дэниелс, есть что выпить?

— Безусловно, — ухмыльнувшись ответил мужчина и потряс полупустой бутылкой темного напитка.

— О чем ты хотел меня попросить, когда появился похититель? — спросила Клэр, отпив обжигающую жидкость прямо из горла бутылки.

— Да я уже и не помню, — отвел глаза Дэн.

— Я тебе не верю.

— Это я дал показания против Фила. Я вызвал копов в больницу и все им рассказал. Теперь я понял, что ужасно сглупил.

— Ты и обо мне и Джейке рассказал?

— Самую малость. Лишь то, что вы помогаете искать Ханну. Прости.

— Да, ладно… Джесси тебя убьет.

— Я заслужил это, — усмехнулся мужчина и повернулся в сторону входа в дом. На кухне ребята о чем-то болтали, а их голоса становились все громче и громче.

— Я написала Алану Блумгейту.

Дэн удивленно глянул на девушку.

— Что?

— Он едет в Гримрок. Я рассказала ему, что Ханна находится там. Надеюсь, у Алана получится найти ее и освободить.

— Я вижу уже поздно говорить, что это абсолютно чертовски плохая идея… — покачал головой мужчина и снова повернулся в сторону шума, доносившегося из дома. — Да что там опять, черт побери!

Андерсон оставил Клэр и вкатился внутрь дома. Задумчиво глядя на пустеющую бутылку, она услышала звук входящего сообщения.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Человек без лица (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело