Подземелье по наследству. Том 2 (СИ) - "Архимаг" - Страница 42
- Предыдущая
- 42/52
- Следующая
— Что ж, — сказал Гогар с глубоким вздохом. Он прислонился к дверному косяку, который слегка скрипнул под его огромным весом. Орк скрестил мускулистые руки на груди и произнес: — Солдаты Маналайса прочесывают Грибоград и окрестные пещеры уже который день. Кажется, они ищут пропавшую принцессу и то существо, которое ее похитило.
— Кем бы ни был похититель, он должен быть очень сильным и ловким, чтобы так долго избегать людей Маналайса, — сказала Аманита с каменным лицом.
— Ой, да хватит притворяться, мы оба знаем правду, — фыркнул Гогар и демонстративно оглядел меня с ног до головы задумчивым взглядом. — Ты не похож ни на вампира, ни на демона. Скорее напоминаешь безбородого гнома-переростка с крошечным носом. Или отожранного перекаченного эльфа с округлыми ушами и грубыми чертами лица. Но должен признать, очень впечатляет, что ты так долго избегал когтей Маналайса. Это при том, что награда за твою голову после смерти Морнэмира увеличилась более чем в два раза.
— Потрясающе, — ответил я с тяжелым сарказмом. — Осталось самому сдать себя в плен и стать богачом… Ещё что-нибудь?
— Произошла череда странных убийств, — сказал Гогар, почесывая подбородок. — Иногда находили мертвыми целые караваны. Нападавшие даже вьючных животных не пощадили. И у всех мертвецов — дикий ужас в застывших мертвых глазах. Не осталось ни одного выжившего, так что личность убийцы или убийц до сих пор не известна.
— Где это происходит? — спросила демоница с любопытством.
— По всей Яркости. Говорят, в Сумраке тоже, — Орк пожал плечами. — Про Глубину мне ничего не известно. К счастью, убийцы пока обходят Грибоград стороной.
— Это дело рук маньяка? — спросил я, наклонив голову. — Или просто ограбления?
— Никто ничего не знает, — ответил зеленокожий, покачав головой. — Но это точно не обычные бандиты. Убийства очень жестокие для обычного грабежа. Тела жертв страшно изуродованы. Как будто над ними еще долго глумились даже после смерти.
— Ужас…
— Это все, что я знаю. Я редко выезжаю из Грибограда, поэтому единственные новости, которые я получаю, это рассказы приезжих купцов.
— Ты знаешь, где Лерайе? — внезапно спросила Аманита. — Он может знать больше.
Я задумчиво посмотрел на демоницу. Она никогда раньше не упоминала это имя.
— Я не уверен, — Гогар снова пожал плечами. — Он почти не появлялся с тех пор, как здесь начали сновать толпы солдат Махис. Порыскайте по туннелям контрабандистов. Ему нравится там тусоваться со всяким отребьем.
— Может быть ты ещё что-нибудь вспомнишь? — спросил я. — Нам пригодится любая мелочь.
— Хм-м-м-м… — орк задумчиво поскреб пальцем плоский лоб. — Недавно из столицы Махис пришла странная сплетня про Маналайса. Но лично мне она кажется просто чушью…
— Так-так-так? — мы с Аманитой навострили уши.
— В общем, лидер клана, когда узнал про смерть Морнэмира и ваш побег, якобы пришел… в очень скверное расположение духа, — сказал орк. — Настолько скверное, что переломал кучу мебели, перебил несколько дорогих хрустальных сервисов и заколол парочку слуг.
— Старина Маналайс в своём репертуаре, — хмыкнула Аманита. — У него периодически случаются… приступы адекватности, благоразумия и любви к ближнему.
— А потом он заперся у себя в комнате и провел там три дня без воды и еды, — продолжал Гогар. — На стук и просьбы выйти не реагировал. Его приспешники уже собрались ломать дверь, как вдруг он сам вышел — бледный, осунувшийся, но с широкой улыбкой на лице, — орк покрутил пальцем у виска. — Совсем из-за пропавшей сестры с катушек слетел.
— Понятно. Спасибо, Гогар, — сказал я, кивнув. Информация про Маналайса действительно оказалась не особо полезной. Разве что подтвердились предположения о полной неадекватности лидера Махис. С одной стороны может быть это и хорошо? Рано или поздно психа должны сместить с престола.
— Да-да, а теперь валите оба отсюда, пока не явился с обыском следующий патруль, — буркнул мускулистый трактирщик, пренебрежительно взмахнув рукой. — А то мне надоест с вами нянчится, и я таки заложу вас.
— Ты меня выдашь, Гогар? — Аманита демонстративно ахнула. — Ты же будешь скучать по мне!
— Не искушай меня, девчонка, — орк устало закатил глаза.
— Береги себя, Гогар, — усмехнулась Аманита с нежной, сестринской улыбкой.
— Угу. Ты тоже, — как-то неловко пробормотал орк и захлопнул перед нами дверь. С той стороны донесся его приглушенный голос: — Проваливайте. Видеть вас не желаю.
— А ты нравишься Гогару, — подразнила демоница, когда мы двинулись по узким улочкам Грибограда в обратном направлении.
— Он так себя ведет, когда ему кто-то нравится? — усмехнулся я, — Боюсь представить, как он себя ведет, когда кого-то ненавидит.
— Сразу топором по черепушке, без лишних слов, — хихикнула Аманита.
Дьяволица и я шли по глухим улочкам и старались никому не попадаться на глаза. Мы оба носили длиннополые плащи с капюшонами, чтобы не светить наши рожи. Такие плащи были популярны у торговцев и путешественников, из-за своей практичности. Но ими также часто пользовались разные мутные личности, имеющие проблемы с законом. Поэтому, хотя такие плащи и позволяли скрыть личность, солдаты таких товарищей проверяли с особым рвением. Поэтому патрулей нам надо избегать всеми способами.
Вскоре мы вышли за пределы деревни и осторожно пропартизанили через поля высокой пшеницы. После чего повернули на юг, к туннелям контрабандистов, через которые ускользнули от наемников в прошлый раз.
Гогар что-то упомянул о «разном отребье», с котором любил тусоваться некий Лерайе в туннелях. Я сразу вспомнил маленькую пещеру в тоннелях контрабандистов, заполненную ящиками и бочками. Мы с Аманитой наткнулись на неё, когда убегали от Морнэмира.
— К слову, а кто такой Лерайе? — спросил я Аманиту, когда мы вошли в узкие извилистые туннели. У демоницы было очень много разных знакомых в Подземелье. Среди них вполне могли оказаться весьма экзотические личности.
— Он наемник, как и я, — сказала демоница и поморщилась, словно вспоминала о чём-то неприятном. — А ещё подлец и вор. Но у него есть полезный дар — знать обо всём, что происходит в Подземелье. Самый осведомленный сукин сын из тех, кого я знаю. А ещё он… — Аманита замялась на мгновение. — Демон, как и я. И при этом довольно красивый.
Странная беспричинная пауза демоницы вызвала у меня некоторые подозрения.
— Красивый? — я приподнял бровь. Следующие слова вырвались из меня помимо моей воли. — Ты так выразилась… как будто тебя с этим Лерайе… когда-то связывали не только деловые отношения.
Я оставил невысказанный вопрос висеть в воздухе.
— В смысле как выразилась? — спросила Аманита и, взглянув на меня, подняла бровь. — Ты считаешь, если мы оба демоны, нас обязательно потянет друг к другу?
Мне показалось, она сказала это несколько поспешнее, чем следовало. Как будто боялась не успеть.
Глава 31. Гостеприимство контрабандиста
— Кхм, — я прочистил горло. — Я мало что знаю о твоей жизни. Я просто спросил.
— А почему ты спрашиваешь? — Аманита промурлыкала, делая шаг ко мне.
— Я думаю, ты знаешь ответ, — ответил я, потирая затылок.
— Может быть, я хочу, чтобы ты это сказал, — промурлыкала она, делая ко мне ещё шаг.
Несколько мгновений мы смотрели друг на друга. Напряжение связало нас, словно туго натянутые струны, и медленно притягивало нас друг к другу. На мгновение мы, не сговариваясь, придвинули наши лица друг к другу, но потом она закусила губу и отвернулась.
— Давай поговорим об этом позже, — сказала наёмница, задумчиво осматривая стену напротив.
Я незаметно выпустил воздух через стиснутые зубы. Денис, что ты творишь? Зачем? Ты же сам не хочешь этих гаремов… У тебя есть Мей. Зачем тогда давать Аманите ложные надежды?
— О, да ладно, — хмыкнул я. — Вообще-то это ты начала этот разговор…
— Вообще-то ты начал! — она фыркнула, скрестила руки и задрала нос, но ее рот изогнулся в очаровательной ухмылке. — Ладно, вернемся к нашим баранам. Лерайе хорош собой, но не в моем вкусе. И я не слышала, чтобы он интересовался женщинами. Но и мужчинами тоже.
- Предыдущая
- 42/52
- Следующая