Выбери любимый жанр

Изгой. Том 2 (СИ) - "Amaranthe" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Да, не налегке путешествуете, сразу с двумя подругами, – хмыкнул князь, а в его глазах запрыгали чертенята. У него было время, чтобы прийти в себя, после всех потрясений. – Я могу поинтересоваться, кто именно открыл на вас охоту, чтобы это не было сюрпризом ни для меня, ни для моей охраны.

– Можете считать, что все правящие кланы, кроме Ито. – Я не лукавил, я просто не считал нужным озвучивать их всех. Пускай готовится к худшему, если ему это так необходимо.

– Хорошо, я вас услышал. Вы сейчас пойдете собираться, потому что через два часа я уезжаю. Вещей минимум, и обе девушки, если они изъявят желание попутешествовать.

– У меня мечи и немного драгоценных камней, – быстро проговорил я, поднимаясь из-за стола, чем спровоцировал шаг в мою сторону парней охраны.

– Я это учту, – и князь резко поднялся, показывая, что аудиенция окончена, и что мне стоит шевелить задницей, если я все еще хочу свалить с островов.

Глава 15

Князь Петр предупредил перед тем, как я ушел из консульства, что будет ждать на вокзале дирижаблей. Возле пятой причальной мачты. Эта мачта, как и ведущей к ней закрытый причал, относились к имуществу консульства и фактически являлись кусочком Российской империи на японской земле. Моей задачей было прийти к уже готовому к путешествию дирижаблю. И только оказавшись там, я могу впервые за долгое время почувствовать себя в относительной безопасности. По крайней мере, кланы точно не станут атаковать менять там, если, конечно, не захотят развязать полноценную войну между нашими империями. Что касается планов на меня в отношении российской стороны, то тут тоже необходимо держать ухо в остро, но по крайней мере открытую неприязнь они до этого не выказывали, если не считать доведенную охрану, но это мелочи.

До того момента, как я взойду на борт дирижабля, князь выделять мне охрану и как-то оберегать не собирался. Нет, он мог это сделать, но только в том случае, если я останусь в консульстве и до причала меня довезут на консульской машине. Открыто в разборки японских кланов он вступать не собирался, а охрана разыскиваемого пацана ни что иное, как открытая конфронтация. Я это прекрасно понимал. Вот только меня такой расклад не устраивал. Я рассчитывал забрать камни и мечи с собой, чтобы у меня были хоть какие-то резервы, потому что надеяться по постоянную помощь Великого князя, было по меньшей мере глупо, по большей даже опасно.

Времени у меня было три часа. Именно столько князь Петр согласился ждать, прежде, чем отдаст приказ сниматься с якоря.

До своего временного жилья я добрался без особых осложнений. Когда я уже подходил к дому, то мне показалось, будто за мной кто-то пристально наблюдает. Но, когда я обернулся, почувствовав, как волосы на затылке встают дыбом, ощущение, что мне смотрят в спину, сразу же исчезло. Темная волна, всколыхнувшись было внутри меня, где-то в районе солнечного сплетения, улеглась, но полностью не ушла, готовая в любую секунду захлестнуть меня с головой, приводя тело и все навыки в боевой режим. Бросив быстрый взгляд в стеклянную витрину небольшого магазина, мимо которого в этот момент проходил, я обнаружил, что мои глаза остались светлыми, да и химитсу я больше не ощущал. Ну вот и все, моя темная сущность полностью стала частью меня и уже не определялась, как чужеродный элемент, а также полностью контролировалась. До полного слияния меня отделяла привязанность к моей семье, но когда я понял, что никакой привязанности больше нет, то барьер, разделяющий нас на две полноценные личности, исчез, причем произошло это незаметно, словно химитсу только и ждал этого момента, а может бы и я сам. Я бы назвал своего единение с химитсу темной волной, или боевой ипостасью, в зависимости от настроения, теперь он ощущался именно так.

В дом я вошел не сразу. Чувство опасности никак не хотело меня оставлять, поэтому я дал несколько кругов, пройдя дополнительно пару кварталов, ныряя в совсем уж крохотные подворотни. Вроде бы погони не было, как и соглядатаев, но это ни о чем не говорило, если кланы вычислили мое местонахождение, то могут поджидать непосредственно возле дома, если не внутри. А ведь могут быть еще охотники за головами, которые срисовали мой портрет в короткой строчке в новостной ленте. Слишком долго я оставался на одном месте, мой просчет, ведь, лиса неоднократно намекала на то, что пора бы сменить нору.

Решив не забивать себе голову больше, чем уже забил, я перестал кружить вокруг дома, тем более, что драгоценное время уходило стремительно, князь не будет ждать ни на секунду дольше оговоренного. Он итак дал мне фору, учитывая, что вокзал располагался не так далеко от моего убежища, минут двадцать ходьбы быстрым шагом.

Подойдя к двери квартиры, я прислушался. Было как-то подозрительно тихо, хотя девчонки могли на время смириться с существованием друг друга, видя, что даже во время нашей весьма зажигательной груповушки я не отдавал предпочтения ни одной из них. Надеяться на то, что лиса ушла я даже не мечтал. Она почему-то с маниакальным упорством находилась рядом со мной, хотя ее ничего к этому не обязывало.

– Перед смертью не надышишься, – пробормотал я по-русски, поморщившись, услышав акцент. Ну ничего, главное, что вообще язык не забыл, а ведь, похоже, все к тому и шло.

Внезапно разозлившись, я толкнул дверь и с трудом удержал на языке грязное ругательство, потому что дверь была открыта. Скользнув в коридор, я заглянул в гостиную. Обе мои подружки сидели на стульях с кляпами во ртах, связанными за спинами руками и прекрасными в своей симметричности фингалами. Хорошо, что живы…

Додумать я не успел, потому что в этот момент ощутил, как к моему затылку приставили пистолет и сильно толкнули в спину, отчего я практически влетел в комнату. Откуда подошел мой потенциальный убийца, я так и не понял, мы жили на последнем этаже и спрятаться в коридоре не представлялось возможным. Интересно, он может перемещаться в пространстве или имеет способности к полной маскировке? Потому что я был абсолютно уверен, что никого поблизости в этот момент не было. Я был полностью сосредоточен и находился на сантиметр от своей боевой ипостаси. В тот момент я слышал все, даже муху, бьющуюся об стекло в соседней комнате, поэтому появление этого индивида, действительно, стало для меня полной неожиданностью.

– Спокойно, парень, не дергайся, – снова толчок в спину, и тут же на руки набросили веревку. Я ощутил сильное жжение, когда она стянула запястья. Опять эта антимагическая гадость. Вот только, откуда этому дегенерату знать, что химитсу – это не магия, не дар, это часть меня, это я сам.

Грубо схватив за веревку, меня швырнули на стул. Я позволял проделывать с собой такие штуки, потому что мне нужно было понять, сколько тварей пришло по мою душу, что они хотят и как на меня вышли. Последнее было не самым главным, так из разряда профессионального любопытства. Нет, я не боялся, что-то мне подсказывало, что они не представляют для меня реальной угрозы, не так, как тот же Оми, которого, положа руку на сердце, мне удалось победить только из-за элемента неожиданности с моей стороны.

– Вы кто такие, убогие? – мне удалось разглядеть двоих. Похоже, что их и было двое, больше я не ощущал ничьего присутствия. Хотя я и появление первого не ощутил, поэтому нужно разузнать как можно больше. Они не были японцами. С заросшими щетиной мордами, они очень сильно выделялись среди местных. А еще мне было интересно, почему меня до сих пор не убили. Словно прочитав мои мысли тот, кто зашел в комнату следом за мной, пряча пистолет за пояс, протянул.

– Живой ты стоишь дороже, так что ничего лично, просто бизнес, – и он хохотнул. – Но к тебе мы удачно зашли. Мало того, что камешки нашли, так еще и девочки у тебя аппетитные. Когда отдадим тебя Кудзё, мы с ними хорошо поразвлекаемся. – Он подошел к Марико и запустил лапу в вырез халата, сжав ее грудь. Девушка забилась в своих путах. А у меня мелькнула мысль, что он все-таки настолько тупой, что не понимает: от неминуемой смерти его спасает только антимагическая веревка, которая удерживает Марико на месте. Или понимает, ведь именно поэтому они и наложили не обычного вида веревки на всех нас.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Изгой. Том 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело