Выбери любимый жанр

Грешница (СИ) - "LenniFoxy" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

========== Эпилог ==========

Спустя месяц серым осенним утром с проливным дождём в дверь по указанному адресу постучал продрогший почтальон. Никакого ответа не послышалось, и тогда юноша неуверенно постучал ещё раз, как было указано в сопроводительном письме. После второй попытки за дверью послышались шаги и недовольное ворчание. Суровый угрюмый мужчина резко распахнул дверь, напугав тем самым молодого курьера, что тот даже подпрыгнул на месте, громко сказав:

— И кого это принесло в такую рань!

Дрожащим голосом юноша ответил мужчине, протягивая конверт.

— Мистер Максвел, вам письмо.

Мужчина, недовольно что-то бурча себе под нос, расписался в получении и захлопнул дверь перед курьером почтовой службы. По дороге в комнату Максвел распечатал конверт без обратного адреса и принялся читать содержимое письма, заставившего его встать ни свет ни заря. Но с каждой прочитанной строчкой выражение его лица смягчалось.

«Дорогой Брайан, прости, если своим письмом мы разбудили тебя! Часовые пояса могут дать о себе знать. Мы живы, здоровы и, кажется, даже счастливы. Спасибо тебе большое за всё, дорогой друг! Будь счастлив! И знай, мы всегда будем благодарны тебе за помощь! Твои вечные должники А&А!»

Дочитав последние строки, мужчина искренне улыбнулся и сказал вслух:

— Живы и в безопасности!

После чего порвал письмо на мелкие кусочки и для надёжности сжёг его.

— Будьте счастливы, дети, а я унесу вашу тайну в могилу, — прошептал Максвел, и в приподнятом настроении пошёл делать себе кофе.

Три года спустя.

Аэропорт Токио встретил молодую пару шумом и огромным скоплением людей. Все куда-то торопились, слышалась речь на разных языках, смешивающаяся в гул, объявление по громкоговорителю звучали одно за другим, призывая опаздывающих явиться на регистрацию, но всё это не смущало и не напрягало молодую пару. За три года они привыкли к особой атмосфере аэропортов.

Пепельная блондинка с каре уверенно шла вперёд, лавируя между людьми, крепко держала за руку голубоглазого шатена, который тащил огромный чемодан к стойке паспортного контроля. Отстояв небольшую очередь, пара отдала документы проверяющему. Внимательно рассмотрев документы, переводя взгляд то на молодую пару, то на документы Японец лет сорока с сильным акцентом заговорил на английском:

— Мистер и Миссис Кларк, цель вашей поездки?

— Приехали навестить друзей, — первой ответила блондинка.

— Ваша виза действительна в течение двух недель, просьба соблюдать визовый режим и выехать вовремя из страны.

— Мы планируем пробыть не больше положенного и всегда соблюдаем правила, — серьёзным тоном ответил молодой человек.

— Проходите и добро пожаловать в Японию, — отдав документы и открыв проход, сказал проверяющий.

Пара поблагодарила его и пошла на выход из аэропорта.

За пределами аэропорта было ничуть не спокойнее. Таксисты агитировали прилетевших воспользоваться их услугами, множество людей с огромными чемоданами искали, кто встречающих, кто автобусную остановку. Агата вспомнила, как прилетела сюда в первый раз и в каком была шоке от всего этого шума и гама, но сейчас ей это даже нравилось — она скучала по этому сумашедшему городу.

— Вот мы и в Японии, Александр, как тебе? — улыбнувшись спросила Харрис.

— Шумно, но мне нравится, котёнок, мы сразу к твоим друзьям поедем или сначала заселимся в отель?

— Поедем в отель, погуляем пару дней по Токио, а потом к ним в пригород.

— Как скажешь, а чем сегодня займёмся?

— Давай оставим вещи в отеле и прогуляемся посмотреть на цветение сакуры, я читала, что сейчас самое время.

— С удовольствием, — улыбнувшись, ответил Александр.

Взяв такси, пара без труда добралась до отеля, который они выбрали ранее, и с такой же лёгкостью Агата и Александр заселились в номер. Быстро освежившись после дороги и переодевшись, Агата и Александр направились прямиком в парк Уэно.

Множество туристов с фотоаппаратами и местных жителей гуляли по парку и наслаждались видом вокруг. Приятный аромат цветущей вишни витал в воздухе и немного пьянил. Все аллеи были усыпаны деревьями с розовыми цветами. Агата взяла Александра за руку и потянула за собой под одно из деревьев, где никого не было, и села прямо на траву. Александр сел рядом, следуя её примеру. Харрис облокотилась на его широкую грудь и, посмотрев прямо в голубые глаза, в которых не раз тонула, нежно, даже соблазнительно, прошептала.

— Давай делать ханами.

Глаза Александра округлились, и немного неуверенно он переспросил.

— Что делать? Мы же на людях, Агата.

Харрис звонко рассмеялась. Ее смех был таким чистым и искренним, что Александр не сдержал улыбку. Отсмеявшись, Агата объяснила.

— Ханами — в переводе с Японского —означает любоваться цветами, Александр, а не что-то неприличное, что ты подумал, — и снова звонко рассмеялась.

Александр тоже не выдержал и рассмеялся в ответ, когда Агата была такой весёлой, лёгкой, он не мог нарадоваться, ведь были и дни, когда Агату поглощала тьма, но Александр никогда не давал ей утонуть в этом состоянии. От души посмеявшись вместе с любимой, Нильсен сказал.

— Мало ли что у вас на уме, Миссис Кларк, — и затем нежно обнял Агату.

Харрис мило хихикнула и, дотянувшись до его уха, томно прошептала.

— Кое-что такое есть у меня на уме, милый, но не здесь, а когда мы останемся одни в отеле.

От нежного шепота и обещания Агаты глаза Александра заблестели в предвкушении.

— Что же, тогда я подожду вечера, котёнок, а сейчас время ханами, — и крепче обняв любимую и поцеловав у виска, Алексндр устремил свой взор к ветвям цветущей Сакуры.

Агата сделала тоже самое, и пара в полной тишине наслаждалась этим зрелищем в объятиях друг друга. Вдоволь насладившись красотой цветущей сакуры, Агата и Александр ещё немного прогулялись по парку и вернулись в отель, сразу завалившись спать, уставшие, но довольные после долгой прогулки.

За последующие пару дней Агата показала Александру все достопримечательности, которые знала. Нильсен с достоинством выдержал все пешие маршруты Агаты, но в последний день перед поездкой к друзьям Харрис объявил байкот, и они целый день провалялись в кровати, наслаждаясь друг другом и иногда прерываясь, чтобы перекусить и посмотреть серию сериала.

Солнечным днём в доме Маккото на заднем дворе собралась вся семья. Сэм готовил барбекю, а Анна играла с малышкой Эммой. Послышался звонок в дверь. Анна немного удивленно посмотрела на мужа и спросила.

— Ты кого-то ждёшь?

— Нет, может, почтальон пришёл, пойду посмотрю, — ответил Маккото, вытерев руки о полотенце, и направился проверить кто позвонил.

Открыв массивную дверь, японец замер, широко раскрыв глаза, и лишь спустя секунд двадцать смог выдавить из себя:

— Агата, это правда ты?

— Здравствуй, Сэм, прости, что без предупреждения, это правда я, — немного неловко ответила Харрис.

Они не виделись три года. Агата лишь написала короткое письмо, что жива и больше не выходила на связь. Ей было немного совестно, что она так поступила с единственными друзьями, которые очень ей помогли. Но они с Александром решили первое время затаиться и убедиться, что их новые личности не раскрыли и можно жить, не оглядываясь по сторонам в страхе, что их ищут. А у Сэма и Анны маленький ребёнок и ставить, их под удар в случае чего Агата не хотела. И лишь спустя три года и ежедневные убеждения Александра, что их не ищут и все хорошо, Харрис немного расслабилась и решилась навестить единственных друзей, которые у неё остались. Агата не знала, какой реакции ждать от Сэма, и просто молча стояла, ожидая, что он скажет дальше. Маккото же после слов Агаты сразу сгреб её в объятия и радостно сказал:

— Как же я рад, что ты в порядке!

Агата ответила на объявление и выдохнула с облегчением: он рад её видеть, несмотря ни на что, и это отличная новость. Когда друзья закончили обниматься, Харрис представила Сэму Александра, и мужчины пожали друг другу руки.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грешница (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело