Выбери любимый жанр

У Короля любовница (СИ) - Тумас Катерина - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Девушки активно закивали и споро продолжили меня мыть. Беки переместилась к ногам, а Элла занялась волосами.

Ой, сколько восторгов было от рыцарского поступка Эстера. Я в красках живописала, как он героически срезал с меня юбку, рискуя утонуть вместе со мной, а потом прямо заявила, что после виконт не позволил себе даже взглянуть п ошло в мою сторону, хоть нижнюю часть тела на мне прикрывали только панталончики.

— Какой благородный мужчина! — всплеснула руками Бекки.

— Настоящий аристократ! — поддержала сестру Элла.

Лицемерки, этим сплетницам чего поострее подавай. Я же заметила, как потухли из глазки от моих слов. Ожидали фрейлины истории явно погорячее...

— Я сама, признаться, удивилась, — сказала, взглянув на скептическое выражение лица Лины, и многозначительно приподняла бровь: “Что? Я не вру!”

После его попытки меня соблазнить в саду, я ожидала, что он будет гораздо более развязным, шанса не упустит. Но что-то изменилось, похоже. Или Эстер просто осознавал, что момент не удачный. Ведь в доме лесника... то есть, лесничего, когда мы уже были в полной безопасности и не мёрзли, таки сделал некоторое поползновение. Но как будто чисто для проформы, чтобы лишь зародить во мне нужные ему эмоции. Не давил и не перебарщивал. Понял, что нахрапом не взять? Возможно. В общем, вроде бы персонаж он положительный, но явно преследует какие-то свои мотивы, к гадалке не ходи.

Когда я стала рассказывать про приключения с ужином, фрейлины резко побелели, вспомнив, что забыли меня накормить. Пришлось их успокоить: ванна была в приоритете, затем заживляющий крем, и только потом еда. Завтрак -то выдался сытным, я даже ещё не проголодалась особо.

— Ваше Величество, — подала голос из-за приоткрытой двери герцогиня Хольтер, — в комнате вас ожидает лёгкий перекус из фруктов и сэндвичей. Г орячие блюда принесут, когда вы будете готовы насладиться ими.

— Отлично, спасибо! Хороший подход, — похвалила я. И как это я не увидела озвученную еду? Не обратила внимания? Или служанки принесли только что? Ладно, не суть, если так подумать.

Про теневой меч рассказывать, конечно, не стала, как и про грубость Юго при первом знакомстве. Упомянула, мол, что он был очень удивлён и даже по началу зол, ведь кто -то вломился в его дом. Ещё и платье этот кто-то надел, которое для Юго дорого — осталось от любимой жены.

— Кстати, Лина, ты позаботилась о лесничем?..

— Да, Ваше Величество, — кивнула та, — пока вы разговаривали с Его Величеством, отвела Юго в кладовые. Там он взял. не буду перечислять, но мне показалось, что не очень-то и много. Постеснялся, видимо.

— Хороший мужик, правильный. Нужно постирать платье его почившей супруги, обновить магией и вернуть владельцу. Распорядись позже, будь добра. Виконт Эстер -старший должен точно знать, где найти домик лесничего. А может кто-то и во дворце в курсе, всё же Юго заведует вроде бы известной заповедной рощей.

Ужинали мы все тоже вместе, большой компанией из восьми персон. К тому моменту моя история завершилась, потому я попросила фрейлин рассказать, как там дела в Листрии, что изменилось за время моего отсутствие. И они принялись без умолку щебетать, чуть ли не перебивали друг дружку, постоянно переходя с уровня информации на уровень сплетен. Ну, внутреннюю суть никакими наставлениями Валенсии не изменить.

Вскоре камеристки начали смелеть и позволяли себе задавать им вопросы, хотя до того старались держаться отстранёно, словно аристократки со слугами. Привилегированными, и всё же слугами. Но Бекки и Элла смогли распалить их любопытство. Листрия таки сильно отличалась от Ранеции, сравнить было что.

Перед сном меня соизволил навестить лекарь и долго извинялся, мол, не знал, когда ему лучше подойти, а то меня ж Король увёл. Осмотрел синяки да царапины, выдал мазь и ретировался докладывать о моём здоровье Жермиену. Прямо он этого не сказал, но я подозревала, что так и будет, потому на осмотре изображала больше боли, чем есть на самом деле. Ну, на всякий случай, вдруг муженька хоть немного пожрёт совесть. Сомнительно, конечно, учитывая в целом его планы меня убить, но мало ли...

Последней со мной осталась Лина. Присела на край постели и всмотрелась внимательно в глаза.

— Эстер действительно был полностью учтив с вами?

— Он Жермиену магией поклялся в этом, — хмыкнула я. — Кстати, занятно, что у нас обоих недавно проснулась спящая сила. Это может быть связано?

— М-м-м, нет, не думаю. Магия обычно просыпается от потрясения или других сильных эмоций. Либо после долгих изнурительных тренировок. Так что ваши случаи — совпадение.

— Выходит, моя магия — результат того, что я узнала про Ламбэль. — предположила вслух. Хотя подозревала — дело в самоубийстве Сиенны и моём переселении в её тело. — Забавно. Но не важно. Завтра же позови ко мне наставника, начну заниматься.

— Прислали женщину, — уточнила Лина.

— Ах точно, Бекки упоминала. Что ж, матушка не удивила, всегда ограждала меня от общения с противоположным полом, — вздохнула я печально. Да, что поделать, но так и было. — Как же адекватного опыта общения с противоположным полом не хватает во взрослой жизни вдалеке от заботливой родительницы. Кстати, графиня мне книгу должна была привезти.

— О, я так и подумала, что в том свёртке книга! — подруга указала на столик рядом с кроватью. Графиня позаботилась упаковать необычную литературу в обёрточную бумагу и перевязать, чтобы никто не догадался о её содержимом. Умничка какая! — А о чём она?

— Вот и узнаю, — загадочно ответила я. — Как раз перед сном почитаю. А то так много событий произошло, что я ещё совсем не сонная, голова буквально кипит!

— Мне посидеть с вами?

— Не стоит, иди ложись, не нарушай свой режим. Я обещаю не засиживаться.

Но местную камасутру для аристократок всё же пролистну хотя бы бегло, иначе точно не усну — из-за любопытства.

— Сиенна, — проговорила Лина проникновенно, взяв мою ладонь в руки, — я очень рада, что вы целы. Ужасная была бы потеря. Вы же будете впредь внимательней и осмотрительней?

— Буду, не беспокойся, дорогая подруга, я усвоила урок, — тепло улыбнулась ей.

Глава 33

Утром мои покои завалили букетами цветов. Оказалось, Король уже успел растрепать всем, мол, супруга его скоропостижно скончалась, упав с моста в реку. Люди принялись готовить соболезнования, но когда стало ясно, что я выжила, пришлось экстренно переобуваться. Некоторые особо сообразительные аристократы решили подлизаться, послав мне поздравления и справившись о моём самочувствии в записках. Раз уж итак готовились потратиться на букеты с соболезнованиями, то почему нет?

Среди букетов нашёлся один и от Эстера, но записка была совершенно безобидной: “ С наилучшими пожеланиями, Дориан Эстер” — вот и всё. Другое дело Король... Прислал приторно розовый букет с не менее приторным запахом, полностью затмившим соседние цветы, и написал:

“Надеюсь, что сон вернул твои мысли, дорогая, в привычное русло. Не стоит забивать столь прелестную головушку слишком сложными идеями, просто радуйся жизни! Сейчас, после пережитого тобой потрясения, это, как никогда, актуально ”.

Ага, с намёком таким жирным, что мне лучше передумать воротить дела во дворце. Не дождётся! Я уже и план составила. Про самого Жермиена тоже, между прочим. Книжица графини очень помогла.

Как я и подумала первоначально, в аристократических сексуальных практиках нормального разврата нет. Даже поза наездницы отсутствует. Предпочтение книга приписывала отдать позициям на боку или “мужчина сверху”. Но да, женщина может быть к нему как лицом, так и спиной. А вот если вы встали раком. то это надо конвертировать в стояние на коленях: даме не положено упираться руками о постель, она должна поднять корпус и выгнуться в пояснице, чтобы быть к своему супругу поближе телом. Контакт кожи прям очень типа важен, да и ему руками не нужно тянуться, чтобы облапать женскую грудь, например.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело