Выбери любимый жанр

Последний день империи (СИ) - Морозова Мария - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Дохнув на пальцы в безуспешной попытке согреть, я спрятала их под куртку. И вздрогнула от неожиданности, когда на меня легла еще одна куртка, большая и тяжелая.

– Грейся, – тихо произнес Кас.

– А… ты? – спросила я так же тихо. – Не замерзнешь?

Было темно, но мне почему-то показалось, что мой сосед улыбнулся.

– Не замерзну, – ответил он. – Спи.

– Спасибо.

Я укуталась в куртку и счастливо вздохнула. Она еще хранила тепло чужого тела. Да и сама по себе здорово согревала. Грубоватая кожа пахла лесом, дымом и немного металлом. И как ни странно, мне понравился этот запах. Такой резкий, такой сильный и… мужской. Так необычно…

Мне быстро стало тепло. Я еще раз улыбнулась и закрыла глаза, уплывая в сон. Надо выспаться. Завтра будет непростой день.

ГЛАВА 7

Удар… Как будто нечто огромное ударило меня в спину и толкнуло вперед. А потом прижало к чему-то холодному и твердому, выбивая воздух из легких. Вокруг загрохотало. Послышался жуткий, режущий уши визг, чей-то крик и плач.

Я открыла глаза и поняла: поезд затормозил так резко, что вагон превратился в какой-то хаос. Нас сильно трясло. Вокруг падали с полок вещи. Кричали люди, не сумевшие удержаться и упавшие на пол или на соседей. Меня саму от полета вперед спас только Кас. Он прижал мое тело к стене вагона, и сейчас держал, одной рукой упираясь в оконную раму, а другой – в спинку сиденья. Напротив нас судорожно хватались за лавку Нейт и Сэдли, которых к ней придавило инерцией. Визг тормозов ввинчивался в уши, а потом вагон дрогнул, и я поняла, что его стало разворачивать.

– Что происходит? – просипела я.

– Держись, – выдохнул мне на ухо Кас.

Неужели это авария? Поезд потерял управление и собирается сойти с рельс? Да нас же сомнет, как консервную банку!

К счастью, перевернуться вагон не успел. Через несколько бесконечно длинных минут он замедлился, тормоза затихли, и поезд, наконец, остановился.

– Все? – спросила я ошарашенно.

Кас осторожно выпустил меня из объятий и осмотрелся. Вагон стоял на месте. Вокруг кричали люди, кто-то ругался, поминая древних богов, кто-то плакал.

– Лара, ты как? – прочистив горло, спросил взъерошенный Нейт.

– Вроде цела. А вы?

– Тоже.

– Кажется, дальше мы не поедем, – нахмурился Кас, потом резко поднялся. – Нужно уходить.

Найдя наши рюкзаки на полу, мы выбрались из вагона в тамбур, открыли, а вернее выбили дверь и спрыгнули на землю. Уже было светло. Краешек неба окрасился в розовато-желтый цвет, сообщая о том, что солнце скоро покажется. На лугу, посреди которого встал поезд, кое-где еще виднелись полоски утреннего тумана. Трава блестела капельками росы, похожими на бриллианты. Умиротворяющая картина. Вот только всю эту рассветную идиллию убивала катастрофа.

Поезд стоял в клубах дыма. Часть вагонов сошла с рельсов, разворачиваясь поперек путей. Здесь дорога делала небольшой поворот, и, видимо, состав просто не сумел удержаться во время резкого торможения. Ни один из вагонов не перевернулся, поэтому хотелось верить, что люди не пострадали сильно. Но как такое вообще могло случится?

Кас махнул нам рукой и быстро зашагал в сторону локомотива. Возле него уже собралась небольшая толпа, и постепенно туда подтягивались остальные пассажиры. Чем ближе мы подходили, тем лучше нам было слышно их разговоры. Очень жуткие разговоры, наполненные тревогой, непониманием и ужасом.

– Ничего нет…

– Совсем ничего…

– Да кто же это так….

– Да разве человек мог такое утворить?

Кас раздвинул толпу, выходя к самому началу локомотива, и замер. Я высунулась у него из-за плеча, а когда рассмотрела, чтобы происходило впереди, ахнула.

Железной дороги больше не было. Локомотив чудом остановился футах в десяти от обрыва колеи, а дальше… ничего. Ни рельс, ни шпал. Только вмятины на земле, в которых, если присмотреться, виднелись широкие полосы сероватой пыли.

– Я вышел из Гальвара, – рассказывал всем желающим худой мужчина в форме дорожного смотрителя. Он то и дело вытирал пот со лба, а керосиновая лампа в его руке ходила ходуном. – Как и положено, в пять утра. На обход. Смотрю –дороги нет! Вот совсем нет. А я ж знаю, что поезд на Нугрим должен идти. Ну и побежал…

Он перевел дыхание и продолжил:

– Бежал, как ужаленный. Но добежал. И сигнал вам подать успел.

– Успели, – прохрипел мужчина в форменной куртке, в котором было несложно узнать машиниста. – Спасибо.

– Но что же теперь делать? – крикнул кто-то из толпы. – Дороги нет?

– И куда она делась-то?

– Неужели разобрали?

– Украли и сдали на лом!

– Пропала, как будто сожрал кто…

– Чушь не мели…

Я во все глаза смотрела на пыль, понимая, что уже видела похожее в Триме. И даже сделала шаг вперед, чтобы разглядеть подробнее, но Кас дернул меня за руку и тихо сказал:

– Все, пошли отсюда.

Кивнув Нейту и господину Сэдли, он развернулся и стал выбираться из толпы. Мы пошли следом, хотя мне ужасно хотелось остаться и рассмотреть все поближе. Но Кас явно не собирался здесь задерживаться. Оказавшись на лугу, он поправил рюкзак и зашагал в ту сторону, куда должен был ехать поезд.

– Может стоило остаться? – спросил друг, озвучивая мои собственные мысли. – Вдруг услышали бы что-нибудь интересное?

– Это бессмысленно, – ответил Кас, поморщившись. – Они все равно не поймут, что произошло. А потом вся эта толпа сообразит, что просто так стоять и ждать – глупо, и ринется в ближайший город.

– В Гальвар, – кивнул господин Сэдли и вытащил карту.

– Да. Судя по тому, что дорожный смотритель смог добежать, город недалеко. И мы должны добраться туда первыми. Чтобы не застрять еще на несколько дней.

– Логично, – вздохнул Нейтон. – Но все же… что там такое случилось?

– Если бы я знал, – сквозь зубы ответил Кас.

А я сказала тихо, бездумно глядя себе под ноги:

– Рельсы просто исчезли. Я уже видела такое. В Триме. Помните, дом банкира?

– Что за дом банкира? – Кас сразу напрягся.

– Просто дом. Большой, богатый, благополучный. Но однажды ночью с ним что-то случилось, и наутро осталась только половина. Второй половины не было. Ее как будто кто-то… отгрыз. И все, что осталось – только полоски серой пыли…

– Да, все так и было, – подтвердил мои слова господин Сэдли.

Кас громко и цветисто выругался, отчего я покраснела и стала преувеличенно внимательно рассматривать луговую траву вокруг. А он, выпустив пар, обреченно вздохнул и пробормотал:

– Лишнее подтверждение того, что наш мир катится в бездну. Ничего необычного.

Мы замолчали. Стало очень тихо, потому что поезд и его пассажиры уже остались далеко позади. Только и слышно было, как шуршит под ногами гравий и щебечут просыпающиеся птицы. Вокруг пахло мокрой от росы травой, луговыми цветами и свежестью. Начинали робко пригревать лучи солнца, которое медленно и лениво выползало из-за горизонта. Так красиво и спокойно. Неужели скоро всему этому придет конец?

– Что с нами происходит? – спросила я тихо.

Бывшие маги переглянулись, поняв меня без уточнений. Кас вздохнул, поморщился и с какой-то бессильной злостью ответил:

– Я не знаю. И вряд ли кто-нибудь успеет понять причину.

– Но ведь с чего-то это все началось? – разумно заметил Нейт.

– Началось… – господин Сэдли горько усмехнулся. – Ни с чего это не началось. Просто в один прекрасный момент магия стала медленно нас покидать. До сих пор помню это чувство. Когда ты слабеешь, сначала постепенно, потом все быстрее и быстрее, а в итоге вдруг понимаешь, что пуст, как дырявое ведро.

Он помолчал, пытаясь справится с эмоциями, и продолжил:

– Сначала мы думали, что это происки церковников. Затем появилась версия о неизвестной науке болезни, которая поражала только магов. Но быстро стало понятно, что люди или болезни здесь не при чем. Потому что масштаб у этой катастрофы был огромен. Маги теряли силу, зелья выдыхались, артефакты превращались в бесполезные безделушки. Даже самые стабильные чары, запитанные на самих себя или свободную энергию, рассыпались.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело