Выбери любимый жанр

Ханец (СИ) - "noslnosl" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Старые боги и их жрецы продолжали жить на территории Греции, которая в настоящее время принадлежит Византии. Там у них всё ещё сохранялась хоть какая-то власть и имелось влияние на наместника. Со жречеством они пролетели, поскольку старую религию вытеснила агрессивная вера в единого бога, которую насаждал Константинополь. Из-за этого боги потеряли большую часть влияния и уже не могли распоряжаться военными силами Греции.

Но во всех отчётах имелось то, что испортило настроение Чжао. За многие столетия боги успели собрать вокруг себя огромное количество бессмертных жрецов. И хотя их оттеснили от храмов и загнали в подполье, те всё ещё оставались опасными воинами на службе богов. Приплывшая дюжина бессмертных лишь первая ласточка. Пленники были уверены в том, что если они не вернутся, то Гера наверняка обратиться за помощью к другим богам и навешает им на уши лапши об опасном маньяке ханьце, который охотится за её жрецами. После этого за его головой отправят уже более серьёзный отряд, который будет действовать осторожней.

Проще говоря, его рано или поздно убьют. Скорее рано, чем поздно, поскольку Гере известно где он и кто. Если остаться царём Пони, то никакое войско его не спасет от спецотряда бессмертных, натренированных в стиле ниндзя.

В расстроенных чувствах он спустился в казематы и начал смертоносное шествие от одной камеры с бессмертным пленником к другой. Каждый раз он пускал в дело меч. Всегда это заканчивалось одинаково — тело без головы продолжало висеть на цепях, а молнии впивались в тело правителя. Это повторилось двенадцать раз.

Трое бессмертных, которых пытки так и не смогли заставить говорить, оказались самыми старыми. По силе (количеству нанитов) они почти не уступали всадникам Апокалипсиса. Это говорило о том, что они успели отнять жизни многих бессмертных.

После этого Хенг передал власть смышлёному и амбициозному помощнику, собрал самых преданных солдат, прихватил сокровищницу с неприлично большим состоянием и на лучшем корабле отбыл от Борнео в сторону Византии.

Глава 24

Большая бревенчатая изба скудно освещалась солнечным светом из маленьких окон, затянутых бычьими мочевыми пузырями. Света добавляли чадящие восковые свечи. За столом сидели Хенг в кольчуге и сурового вида бородатый русый мужик в кожаном нагруднике, с густой шевелюрой, которую удерживала широкая красная лента. Его переносицу слева направо пересекал косой шрам. Остальные люди, коих тут хватало, были массовкой: служанки с длинными косами, которые прикрывали цветастыми косынками. Лишь два сурового вида воина со столь же густыми каштановыми бородами сидели по бокам от вождя.

— Итак, я готов тебя выслушать, иноземец, — начал он.

— Ты знаешь, зачем я к тебе пришёл, Храбр, — с ощутимым акцентом на местном словенском наречии выдал Хенг.

— И почему же я должен отдать тебе свою дочь? — сурово свёл брови Храбр.

— Ни для кого не секрет, что твоё племя самое сильное из всех в округе. Я мог бы с тем же успехом обратиться к главе Аварского каганата. Вряд ли бы он отказал, но там знать может не поддержать мои условия. А вам они очень выгодны.

— Уже дошли до торга? — губы Храбра растянулись в улыбке. — Любо-любо. И что же у тебя за условия?

— Война.

— Война? — выгнул брови Храбр.

— Война!

— С кем?

— С Византией.

— К-ха! — поперхнулся воздухом вождь.

Пара его помощников принялась рассматривать гостя с куда более пристальным интересом.

— Прямо со всей Византией?! — стал ниже голос Храбра.

— Нет, конечно. Мы атакуем Солоники.

— А ничего, что у нас меньше воинов, чем у ромейцев? — продолжил вождь.

— Зато у вас лучше выучка. Византию сейчас разрывают войны и внутренние распри. С одной стороны их поджимают вестготы, с другой лангобарды, ну и персы продолжают натиск. Финансирование их войск снизилось до ужасного минимума, а численность армии за последние годы сократилась в четыре раза. В греческом регионе у Византии сейчас всего лишь пятнадцатитысячный легион. И то эти силы размазаны по всей территории. Никто не ожидает атаки на Солоники, а это второй по богатству греческий город.

— Я тебя выслушал, иноземец, — сложил руки в замок Храбр. — Но ты так и не сказал, почему я должен отдать за тебя свою дочь?

— Это же очевидно, — тепло улыбнулся Хенг. — Потому что мы должны породниться, а это самый простой способ. Родня друг друга не обидит.

— Не в наших традициях родниться с иноземцами! — сурово посмотрел прямо в глаза гостю Храбр.

— Война требует трёх вещей: денег, денег и ещё раз денег, — ничуть не смутился Хенг, вольготно откинувшись на спинку кресла. — Я дам вам столько денег, что хватит вооружить до зубов и снабдить лошадьми и припасами трёхтысячное войско!

От такого заявления Храбр стал подобно рыбе молча распахивать рот. Оба его советника крякнули и начали глядеть на гостя с теплотой, которой в их взорах до этого не было.

— К-хм… — нашёл в себе силы продолжить Храбр. — Если деньги у тебя с собой, что нам мешает вас убить и забрать их?

— Во-первых, ты меня за идиота не держи, Храбр, — появился весёлый блеск в глазах ханьца. — Естественно, я с собой такие сокровища не таскаю. Во-вторых, у меня в сопровождении не голодные псы, а лучшие воины моего царства.

— Всего пятьдесят, — положил ладони на столешницу Храбр. — Их у тебя всего пятьдесят. А у меня, стоит свистнуть, как двадцать дюжин воинов сбегутся.

— И ты готов потерять половину из них ради чего? — приподнял брови Чжао. — Ради того, что и так получишь без боя? Если мы породнимся, ты получишь пятьдесят отборных и вооруженных воинов, а также целое состояние, сравнимое с десятью годами дохода всего вашего племени. Плюс меня, одного из лучших полководцев востока. Плюс знания о том, как проще всего с минимумом жертв взять Солоники. У меня есть план. После взятия города мы станем самым могущественным и богатым племенем в округе. Ты сможешь организовать своё царство.

— Допустим, я получу богатую добычу и царство, а ты? — прищурился Храбр. — Что получишь ты?

— Как минимум я рассчитываю вдвое увеличить свои вложения за счёт доли в добыче. Ты же не думаешь, что я стану просто так дарить сокровищницу своего царства?

— Лукавишь ты, иноземец. Ох, Лукавишь! Просто так царствование не бросают и с далёкого востока не приезжают…

— Ты прав, Храбр, — кивнул Чжао, растеряв весёлый настрой. — Просто так это не происходит. В Солониках засели мои лютые враги. Такие враги, которые за долгие годы попили много моей кровушки. Я оставил своё царство ради одной цели — уничтожить врагов. Я собираюсь вырезать их под корень, разорить их, срубить им головы и забрать их Силу! Но моё царство находится слишком далеко, чтобы вести с ними войну. Поэтому я выбрал иной вариант. Можешь не беспокоиться за свою власть, Храбр. В моём лице ты получишь преданного полководца.

— Месть — это добрэ, — неожиданно заговорил Ждан, один из советников вождя, серьёзный дядечка со шрамом над правой бровью. — Храбр, мы и сами хотели идти на ромеев. А тут сами боги нам послали богатыря.

— Ждан прав, — поддержал его хриплым голосом второй советник по имени Миролюб. — Лучшего родича тебе не найти. Сам помысли, Храбр, кто из наших воев пойдёт супротив тебя за иноземцем, будь он хоть полководцем, хоть ставленым тобой князем? Я так мыслю, что лучше не найти.

Храбр задумчиво сложил руки в замок и нахмурил брови.

— Что ж, я вас выслушал, старые други, — по очереди он кивнул советникам, после чего уставился на гостя. — Для моего рода будет честью породниться с иноземным царем. Так и быть, забирай Любаву. Девка она справная и к замужеству готовая…

***

Хенг и представить не мог, что его когда-нибудь занесёт на земли славян. А всё началось с основ любой серьёзной операции — с разведки.

Вначале под видом купцов они проникли на территорию Византии и потратили год на сбор сведений о состоянии страны, её военных силах, внутренних политических раскладах и многом другом.

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ханец (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело