Выбери любимый жанр

Зеркало - Ольсберг Карл - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— Кто-нибудь еще хочет что-то добавить? — спросила Фрейя.

Все молчали. Энди нерешительно поднял руку.

— Да, Энди?

— Я просто хочу сказать, что я действительно считаю зеркальную сеть полным дерьмом. То, что она сделала со мной и Викторией, никогда не должно повториться.

Виктория сжала его руку и поцеловала его.

— Очень хорошо, — подвела итог обсуждению Фрейя. — Давайте голосовать. Кто за то, чтобы опубликовать в интернете этот ролик в немецкой и английской версиях?

Поднялись все руки. Нина тоже согласилась.

— Хорошо, тогда решено. Линус, ты все подготовил?

— Да.

— Давай!

Линус нажал клавишу на своем ноутбуке.

Фаза третья

1

— Привет, Карл! — Тед Корли поднялся из-за своего огромного стола, который, несмотря на размеры, все же терялся в гигантском кабинете на верхнем этаже штаб-квартиры ГИС.

Карл с облегчением отметил, что на Корли нет очков или наушника Зеркала.

— Спасибо, что нашли для меня минутку, Тед.

— Для вас у меня всегда есть время, — сказал Корли и улыбнулся своей знаменитой широкой улыбкой. — Выглядите озабоченным. Это связано с уходом Эрика?

— И да, и нет. По-моему, у нас проблема. Похоже, зеркальная сеть не всегда поступает в интересах отдельных пользователей устройства.

Корли наморщил лоб.

— Садитесь же. И рассказывайте по порядку.

Карл сообщил о сфальсифицированных статистических данных, связанных с обслуживанием клиентов, и о своем разговоре с Эриком.

Я знаю, во всё это сложно поверить, — закончил он свой рассказ. — Но прошу вас отнестись к делу серьезно. Я предлагаю нам сначала попытаться найти дополнительные доказательства теории Эрика, прежде чем принимать решение. Но мы должны действовать быстро, пока не пострадали пользователи.

Корли кивнул. Его улыбка, исчезнувшая было во время доклада Карла, вновь заиграла на толстых губах. Казалось, он чрезвычайно доволен ситуацией.

— Хорошо, что вы пришли прямо ко мне с этой историей, Карл, — сказал он. — Очень хорошо.

Карл нахмурился. Речь Теда звучала так, будто он не верил ни одному слову.

— Так как вы думаете, что делать с "этой историей"?

— Ну, к сожалению, я должен донести до вас, что Эрик Брэндон не такой уж и хороший вам друг, как вы, по-видимому, всё еще считаете. Уже некоторое время мы находим косвенные признаки того, что в руководстве "Уолнат Системс" есть лица, действующие в интересах конкурентов. Такая информация, конечно, требует предельной осмотрительности, поэтому она не разглашалась. И это, вероятно, было правильно, потому что теперь есть подтверждение, что ваш сооснователь сам является одним из тех, кто тайно работает на конкурентов и хочет негативно повлиять на успех Зеркала и, следовательно, ГИС.

Карл уставился на представителя правления ГИС с открытым ртом.

— Что, простите?

— Я думал, что вы достаточно хорошо знаете Кремниевую долину, чтобы понимать, что здесь железными кулаками борются за долю рынка, — продолжал Корли. — Успех Зеркала очень озаботил наших конкурентов, таких как "Эппл", "Гугл", "Фейсбук", "Самсунг" и "Майкрософт". Надо быть готовым к тому, что они всеми силами попытаются остановить вас и нас.

— Я… я не совсем вас понимаю, Тед. Вы совершенно серьезно хотите сказать, что Эрик работает в интересах конкурентов? Это абсурд! Я знаю его со студенческой скамьи. Он никогда бы не сделал ничего подобного!

— И все же у нас есть конкретные доказательства этому. Возьмем пример со сфальсифицированной статистикой. Джеффри Вандерграф, которого вы уже знаете, нашел доказательства, что оригинальные записи о телефонных звонках были перезаписаны позже, с администраторского аккаунта, который был непонятно кем создан. Очень немногие сотрудники могут создавать такой аккаунт, не сообщая об этом другим. Один из этих людей — Эрик Брэндон. Еще вспомните того парня на пресс-конференции, который рассказывал о своей подруге, бросившей его якобы из-за Зеркала. Это был целенаправленный отвлекающий маневр. Знаете ли вы, что они с Эриком хорошо знакомы? Есть еще улики. Я хочу избавить вас от подробностей. Мы до сих пор ничего не предприняли, потому что хотели взять Брэндона с поличным. Но, думаю, теперь нельзя больше тянуть. Мы уволим его в ближайшее время. Судебные иски против него, конечно, последуют.

Потрясенный Карл замер на стуле для посетителей. Краем глаза он заметил движение — на необычной для нее высоте за панорамным окном парила чайка. Она смотрела прямо на них, словно удивляясь серьезным лицам двуногих обитателей "стеклянной скалы". Потом птица развернулась и, влекомая ветром, помчалась в сторону берега. Карл снова взглянул на Корли.

— Пожалуйста, Тед, скажите, что это ошибка! Я уверен, что кто-то пытается дискредитировать Эрика и вбить клин между нами. Вернее, не кто-то, а что-то.

Тед Корли звонко рассмеялся в своей привычной манере.

— Теперь вы серьезно хотите сказать мне, что зеркальная сеть пытается предпринять что-то подобное в отношении своего создателя? Я всегда думал, что вы не читаете тех книг, которые пишет ваш отец!

— Знаю, это похоже на вымысел скверного фантаста. К сожалению, у меня тоже нет конкретных доказательств, что теория Эрика верна. Но предположим на мгновение, что он прав. Это означало бы, что мы создали что-то очень опасное. Вы действительно хотите рискнуть и, возможно, стать ответственным за смерть людей?

— Не нагнетайте, Карл. До сих пор никто не умер из-за своего Зеркала. Ладно, предположим, Эрик прав и сеть каким-то образом пытается добиться счастья для всех владельцев Зеркал, а не только для конкретного пользователя. Но неужели это так плохо? Разве не самая благородная задача любого политика — достичь блага для общества? Возможно, этот сверхразум — именно то, что нужно человечеству в наши времена безмерной жадности и эгоизма. Вы когда-нибудь задумывались об этом?

— Даже если бы вы были правы, Тед, как только станет ясно, что люди больше не могут доверять собственным Зеркалам, это уничтожит имидж устройства. Полностью. Продажи рухнут и…

— Карл, вы ставите меня перед забавным выбором: совершить экономическое самоубийство из-за абсурдной научно-фантастической истории, которая к тому же не имеет никаких доказательств, либо подвергнуться ничтожно малому риску, что все рассказанное — правда, вследствие чего, возможно, придется пойти на резкое снижение продаж. Если я соглашусь с вами, это приведет к гигантским убыткам. Если не соглашусь, то в худшем случае нас ждет умеренное снижение доходов в течение довольно длительного периода. А за это время у нас появится шанс решить проблему, выпустив новую, усовершенствованную версию — Зеркало 2.0 или каким-нибудь другим способом. Думаю, вполне очевидно, какое решение я должен принять, чтобы действовать в интересах компании, ее сотрудников и не в последнюю очередь многих миллионов довольных пользователей Зеркала.

— А если из-за Зеркал у значительной части пользователей возникнут серьезные проблемы? Это может вызвать волну исков о возмещении ущерба, что предвещает большие потери. Если вы уберете Зеркало с рынка сейчас или, по крайней мере, предупредите людей о его небезопасности, ущерб будет велик, но ГИС сможет с этим справиться. Но если Эрик окажется прав, а вы ничего не предпримете, это может означать конец компании.

Корли широко ухмыльнулся.

— Риск возможных претензий на возмещение ущерба из-за потенциальных ошибок Зеркала мы очень тщательно проработали с нашими адвокатами перед тем, как приобрели "Уолнат Системс". Пользовательское соглашение прямо указывает на то, что могут возникнуть ошибочные рекомендации, и на то, что пользователь сам несет ответственность за свои решения, а "Уолнат Системс" и ГИС отказываются от какой-либо ответственности за последствия этих решений. Все предусмотрено. Даже если бы кто-то покончил с собой из-за рекомендаций своего Зеркала, мы не понесли бы ответственность.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ольсберг Карл - Зеркало Зеркало
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело